07
AraĢdırma göstərir ki, Dresden nüsxə katibinə məxsus nöqsanların üzə
çıxarılması baxımından bu mülahizələr olduqca önəmlidir. Görkəmli qor-
qudĢünas incəliyinə qədər izlədiyi həmin nöqsanları aĢağıdakı Ģəkildə
qruplaĢdırır:
1.
Ġmlada bir sözün baĢqa söz yerinə iĢlənilməsi;
2.
Ġmlada artıq hərf və ya heca yazılması üzündən sözün yanlıĢ iĢlə-
nilməsi;
3.
Ġmlada əksik hərf və ya heca yazılması üzündən sözün yanlıĢ iĢ-
lənilməsi;
4.
Ġmlada hərflər üzərində nöqtələrin yerində qoyulmaması üzün-
dən sözün yanlıĢ iĢlənilməsi (111, 132).
Sözsüz, bu nöqsanların bir qismi sürətli üzündən köçürmə prose-
sinin və S.Əlizadənin qeyd etdiyi kimi, “katib yorğunluğunun nəticəsi”
(61, 15) kimi üzə çıxırsa, bir qismi istinad edilən ilkin nüsxənin yazıldığı
dövrlə bizə gəlib çatmıĢ sonuncu nüsxəni köçürən katibin yaĢadığı dövr
arasında böyük zaman məsafəsinin keçməsi ilə əlaqəlidir. Həqiqətən, di-
gər tədqiqatçıların da nəzərindən yayınmayan imla səhvləri: söz daxilin-
də hərfin buraxılması və ya əlavə hərfin yazılması, hərf üzərində nöqtələ-
rin yerində qoyulmaması, unudulması və ya artıq qoyulması, cümlə daxi-
lində sözün buraxılması, yaxud yerinə mexaniki Ģəkildə əvvəlki sətirdəki
sözün təkrar yazılması kimi xarakterik nöqsanlara təsadüf etmək olur ki,
bunların da tekstoloji baxımdan izahı ciddi problem yaratmır. Lakin kati-
bin mətnə müdaxilə etməməsi və əsərin dilində anlaĢılmayan söz və ifa-
dələrin iĢlədilməsi ilə bağlı fikirlərlə razılaĢmaq çətindir. Çoxsaylı faktlar
bunu sübut edir ki, əksər orta əsr katibləri kimi, Drezden nüsxə katibi də
mətnə müdaxilə etməkdən çəkinməmiĢdir. Ġlkin mətnə edilən katib mü-
daxiləsini bu Ģəkildə təsnif etmək mümkündür:
1) “Kitaba”a daxil edilmiĢ 6 boyun sonunda Dədə Qorquda aid
yumların – xeyir-duaların buraxılması;
2) artıq əsərin üzü köçürüldüyü dövr üçün arxaikləĢərək iĢləklikdən
düĢmüĢ bəzi söz və ifadələrin ya türk mənĢəli, ya da ərəb-fars mənĢəli
müasir qarĢılığı
ilə əvəzlənməsi;
3) izah məqsədilə bəzi arxaizmlərin qarĢısında müasir qarĢılığının
yazılması;
4) mənası aydın olmayan bəzi arxaizmlərin bilərəkdən buraxılması.