014
64.
Koroğlu. Bakı: Azərb. SSR EA nəĢri, 1956, 454 s.
65.
Qukasyan V.Y. Azərbaycan dilinin təĢəkkül tarixinə dair. / Azər-
baycan filologiya məsələləri, I, Bakı: Elm, 1983, s. 35-62.
66.
Qul Əli. Qisseyi-Yusif. Bakı:ġərq-Qərb. 2004, 216 s.
67.
Məmmədov Ġ. Azərbaycan dilinin leksik-semantik səviyyəsinin
bəzi xüsusiyyyətləri (“Kitabi-Dədə Qorqud”un materialları əsasında). / Filo-
logiya məsələləri, III, Bakı: Elm, 1991, s. 230-240.
68.
Məmmədova A. “Dədə Qorqud kitabı”nın leksikası. Bakı: 2009,
176 s.
69.
Musa Yaqub. Bir sim üstə. Bakı: Yazıçı, 1983, 255 s.
70.
Nağısoylu M. “Kitabi-Dədə Qorqud”da iĢlənmiĢ bir söz haqqında.
/ Kitabi-Dədə Qorqud (məqalələr toplusu), Bakı: Elm, 1999, s. 237-239.
71.
Nəsimi. SeçilmiĢ əsərləri. Bakı: AzərnəĢr, 1973, 673 s.
72.
Oğuznamə. Bakı: Yazıçı, 1987, 223 s.
73.
Oğuznamələr (tərtibçilər və ön sözün müəllifləri: K. Vəliyev və
F.Uğurlu). Bakı: Bakı Universitetinin nəĢriyyatı, 1993, 91 s.
74.
Rəcəbov Ə., Məmmədov Y. Orxon-Yenisey abidələri. Bakı: Yazıçı,
1993, 400 s.
75.
Rəhimoğlu A. Mahmud KaĢqarinin “Divani lüğat-it-türk” əsəri və
“Kitabi-Dədə Qorqud”. / Dədə Qorqud – 1300, Bakı: Bakı Universiteti nəĢri,
1999, s. 298-307.
76.
RəĢidəddin F. Oğuznamə. Bakı: AzərnəĢr, 1992, 71 s.
77.
Rzasoy S. “Kitabi-Dədə Qorqud”un mətni ilə bağlı bir qeyd. / Dil
məsələlərinə dair tematik toplu. Bakı, 1994, № 1, s.78-81.
78.
Sarı AĢıq. ġe’rlər. Bakı: AzərnəĢr, 1966, 90 s.
79.
Serebrennikov B. A., Hazıyeva N.Z. Türk dillərinin müqayisəli
tarixi. Bakı: Səda, 202, 380 s.
80.
Seyid Əhməd Cəmaləddin Ġbn Mühənna. Hilyətül-insan və həlbətül-
lisan, Bakı: 2008, 160 s.
81.
Seyidov M. Azərbaycan xalqının soykökünü düĢünərkən. Bakı:
Yazıçı, 1989, 496 s.
82.
Sumer F. Oğuzlar. Bakı: Yazıçı, 1992, 432 s.
83.
ġirəliyev M. Azərbaycan dialektologiyasının əsasları. Bakı: maarif,
1968, 418 s.
84.
ġükürlü Ə Azərbaycan dilinin tarixi qrammatikası (zərf və köməkçi
nitq hissələr). Bakı: APĠ nəĢri, 1981, 98 s.
85.
ġükürlü Ə. Qədim türk yazılı abidələrinin dili. Bakı: Maarif,
1993, 336 s.
015
86.
Tağıyev B.M. Azərbaycan dilində sifətin azaltma dərəcəsi (XIX-
XX əsr ədəbi dil və müasir dialekt materialları əsasında). / Azərbaycan
dilçiliyi məsələləri (məqalələr məcmuəsi). Bakı, 1967, s. 128-147.
87.
Təhmasib M.H. Azərbaycan xalq dastanları (orta əsr) Bakı: Elm,
1972, 398 s.
88.
Vəliyev K.N., Cəlilov F.A. “Kitabi-Dədə Qorqud”un dilində ermə-
ni sözləri varmı? // ADU-nun Elmi əsərləri, Dil və ədəbiyyat seriyası, 1975,
№ 5, s.34-43.
89.
Vəliyev K. “Kitabi-Dədə Qorqud” orta məktəbdə. // Azərbaycan
dili və ədəbiyyatı tədrisi, 1977, № 1, s. 92-95.
90.
Yunus Əmrə. Əsərləri. Bakı: Öndər, 2004, 334 s.
91.
Zahidoğlu V. “Kitabi-Dədə Qorqud”un leksikası haqqında bəzi
qeydlər (II məqalə). // Azərb. EA-nın xəbərləri, ədəbiyyat, dil və incəsənət
seriyası, 1998, № 3-4, s. 3-12.
92.
Zahidoğlu V. “Kitabi-Dədə Qorqud”un leksikası haqqında bəzi
qeydlər. / Kitabi-Dədəd Qorqud (məqalələr toplusu), Bakı: Elm, 1999, s.
269-283.
93.
Zahidoğlu V. “Kitabi-Dədə Qorqud”da bəzi söz və ifadələr haq-
qında./“Ortaq türk keçmiĢindən ortaq türk gələcəyinə” III Uluslararası folk-
lor konfransının materialları (13-16 noyabr). Bakı: Səda, 2005, s. 467-479.
Тütkiyə türkcəsində
94.
Altaylı S. Azerbaycan Türkcesi Sözlügü.I-II c, Ġstanbul: Milli
Egitim Bakanlığı Yayınları,1994, 1292 s.
95.
Banguoğlu T. Türkcede Benzelik Sıfatleri. Türk Dili AraĢdırma-
ları Yıllığı Belleteni. Ankara, 1957, s. 13-27.
96.
Caferoğlu A. Etimolojik AraĢdırma Denemeleri. Türk Dili AraĢ-
dırmaları Yıllığı Belleteni. Ankara, 1957, s.3-12.
97.
Caferoğlu A. Eski Uyğur Türkcesi Sözlügü. Ġstanbul: Edebiyyat
Fakültesi Basımevi, 1968, 320 s.
98.
Derleme Sözlügü. I-XII, Ankara,: Ankara Üniversitesi Basımevi,
2. Baskı, 1993,4842 s.
99.
Doğu Anadolu Osmanlıcası. Etimoloji Sözlü Denemesi. Doç. Dr.
Tuncer Gülensoy, Ankara, 1986, 525 s.
100.
Ebulgazi Bahadır Han. ġecere-i Terakime (Tütkmenlerin Soykü-
tügü). Hazırlayan: Zihal Karğı Ölmez. Ankara: Türk Dilleri AraĢtırmaları
Dizisi:3, 1996, 559 s.
016
101.
Ergin M. Dede Korkut Kitabı. GiriĢ – Metin – Faksemele. I c,
Ankara: Türk Tarix Kurumu Basımevi, 1958, 251 s.; II c, 1963, 483 s.
102.
Ergin M. Dede Korkut kitabı. Ġstanbul, Boğaziçi Yayınları, 2008,
212 s.
103.
Ergin M. Orhun Abideleri. Ġstanbul: Boğaziçi Yayınları, 2000,
147 s.
104.
Hammer Y.V. Osmanlı Tarixi. Çeviren Mehmet Ata, Ic, Ġstanbul,
1990, 520 s.
105.
Gökyay O.ġ. Dedem Korkutun Kitabı Üzerine. / Türk Dili AraĢ-
tırmaları Bülleteni 1988, Ankara, 1994, s. 91-97.
106.
Gökyay O.ġ. Dedem Korkutun Kitabı. Ġstanbul: Kabalcı
Yayınevi, 2000, 1391 s.
107.
Gökyay O.ġ. Dedem Korkutun Kitabı. Ġstanbul: Kabalcı Yayınevi,
2006, 1391 s.
108.
Ġbnü-Muhenna Luğati. Abtullah Battal, 3. Baskı, Ankara
, 1997,
105+3.
109.
KaĢğari M. Divani Lüğat-it-Türk (çevireni: Atalay B.) I-IV c,
Ankara. 1985-1986.
110.
Sertkaya O.F. Dede Korkut Kitabının Drezden Nüshasının “GiriĢ”
Bölümü. Ġstanbul, Ötüken, 2006, 160 s.
111.
Sertkaya O.F. Dede Korkut Kitabı`nın Drezden Yazmasındakı
Bazı Kelime ve ġekillerin Ġmla Özelliklerine Dayanarak Yeniden OkunuĢu ve
AnlamlandırılıĢı Üserine. / Türk Dili AraĢtırmaları Yıllığı Bülleteni 1998, An-
kara, 2004, səh. 131-152.
112.
Tarama Sözlügü. I-VI, Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi,
1996, 4814 s.
113.
Taymas A. Divanü Lüğat-it-Türk Tercümesi. // Türkiyat, 1940 №
1, səh. 212-253.
114.
Tekin T. Dede Korkut Hikayelerinde Bazi Düzeltmeler. / Türk
Dili AraĢtırmaları Yıllığı Bülleteni 1982-1983, Ankara, 1986, s. 141-156.
115.
Tekin T. Orhun Türkcesi Grameri. Ġstanbul, 2003, 261 s.
116.
Tezcan S., Boeschoten H. Dede Korkut Oğuznameleri. Ġstanbul:
YKY, 2001, 315 s.
117.
Tezcan S. Dede Korkut Oğuznameleri Üzerine Notlar, Ġstanbul:
YKY, 2001, 375 s.
017
118.
Tulum M. “Dede Korkut Oğuznameleri üzerine notlar”a notlarla
katkılar-I. // Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Dergisi, XXX , 2001-2003,
Ġstanbul, 2003, s. 517-538.
119.
Yusif Has Hacib. Kutadgu Bilig. Çeviren Prof. Dr. ReĢit Rahmeti
Arat, Ġstanbul: Kabalcı Yayınevi, 2006, 1285 s.
120.
Zahidoğlu V. “Kitabi-dede Korkut”un Vatikan Nushasi Kötü Bir
Nushadırmı? // Türkiyat AraĢtırmaları Ġnstitüsü Dergisi, Erzurum. 1999,
sayı 13, s. 153-173.
121.
Zahidoğlu V. “Kitabi-Дede Korkut”un Metni Üzerine. // Atatürk
Üniversisesi Türkiyat AraĢtırmaları Ġnstitüsü Dergisi, Erzurum, 2000, sayı
15, s. 79-93.
122.
Zahidoğlu V. “Kitabi-Дede Korkut”taki Bazi kelimeler Üzerine.
// Atatürk Üniversisesi Türkiyat AraĢtırmaları Ġnstitüsü Dergisi, Erzurum,
2001, sayı 16, s. 2-11.
123.
Zahidoğlu V. Kitabi-Дede Korkut. Müstensih “YanlıĢ”ları ve
Metin Gerçekleri. / Tütk Halklarının Edebi KeçmiĢi: Terk Destanları Ulus-
lararası Sempozyum, Bakü, 2004, s. 277-283.
124.
Zahidoğlu V. “Kitabi-Дede Korkut”un Metni Üzerine Bazi Dü-
Ģünceler. // Yom Türk Dünyası Medeniyyat Dergisi, Ankara, 2005, sayı 1,
s.35-50.
125.
Zahidoğlu V. “KDK”ta kölük kelimesi üzerine //Türkologiya,
2004, 1-4, s.60-65.
126.
Zahidoğlu V., Bekki S. A.N.Samoyloviç (1880-1938) ve “Altay
Türklerinde Kadınlara Özgü kelimeler” Adlı Makalesi. // Türk Dünyası Dil
ve Edebiyat Dergisi, Ankara. 2002, sayı 13, s. 155-166.
Р у с
д и л и н д я
127.
Асланов В. О путях установления первычных корней слов с
непродуктивными аффиксами в тюркских языках (на материале в азер-
байджанского языка). // Azərbaycan dilçiliyi məsələləri (məqalələr məc-
muəsi). Bakı: Elm, 1967, с.84-102.
128.
Башкирско-русский словарь. М.: Наука, 1958, 804 с.
129.
Батманов И.И. Таласские памятники древнетюркской
письменности. Фрунзе, 1971, 64 с.
018
130.
Будагов Л.З. Сравнительный словарь турецко-татарских на-
речий, т.1, С.-Пб.,1869, c. 810; т. 2, С.-Пб., 1871, 415 с.
131.
Гагаузско-русско-молдавский словарь. М., 1973, 665 с.
132.
Деде Коркут (пер. акад. Бартольда В.В. Подготовили к
печати Араслы Г., Тахмасиб М.Г.). Баку, 1950, 203 с.
133.
Джамшидов Ш. Текстологическое исследование “Китаби-
Деде Коркут”. Автореферат диссертации на соиск. … док. фил. наук.
Баку, 1985, 52 с.
134.
Древнетюркский словарь. Лен.: Наука, 1969, 676 с.
135.
Кажибеков С.З. Глагольно-именная корреляция гомогенных
корней в тюркских языков (явления синкретизма). Алма-Ата: Наука,
1986, 270 с.
136.
Киргизско-русский словарь. Составитель К.К.Юдахин. М.:
Советская энциклопедия, 1965, 973 с.
137.
Книга моего Деда Коркута. Перевод В.В.Бартольда, изда-
тели: В.М. Жирмунский, А.Н. Кононов. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1962,
297 с.
138.
Книга моего Деда Коркута. Перевод В.В.Бартольда, изда-
тели: В.М. Жирмунский, А.Н. Кононов. Баку: YNE “XXI”, 1999, 320 с.
139.
Кононов А.Н. Родословный туркмен, сочинение Абу-л-Гази,
хана Xивинского. М.-Л., 1958, 190 с.
140.
Кононов А.Н. Грамматика языка тюркских-рунический
памятников VII-IX вв. Лен., 1980 , 255 с.
141.
Короглы Х.Г. Огузский героический эпос. М.: Наука, 1976,
238 с.
142.
Короглы Х.Г., Набиев А.М. Азербайджанский героический
эпос. Баку: Язычы, 1996, 395 стр.
143.
Емельченко И.Р. А.И. Левшин как исследователь казахского
языка. // Советская тюркология, 1975 №4, с. 56-65.
144.
Лихачев Д.С. (при участии А.А.Алексеева и А.Г. Боброва).
Текстология (на материале русской литературы) СПб.: Алетея, 2001,
759 с.
145.
Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности. Текс-
ты и исследования. М.,-Л.: Изд-во АН СССР, 1951, 451 с.
146.
Малов С.Е. Уйгурский язык (хамитское наречие). М.-Л.:
Изд-во АН СССР, 1954, 203 с.
019
147.
Мамедов А. Теоретические проблемы восстановления пер-
вычных корней в тюркский языков. / Azərbaycan filologiya məsələləri.
IIc. Bakı: Elm, 1984, s. 5-30.
148.
Наджип Э.Н. Исследования по истории тюркских языков XI
–XIV вв. М.: Наука, 1989, 282 с.
149.
Левшин А.И. Описание киргиз-казачьих, или киргиз-кайсац-
ких орд и степей. (Под общей редакцией академика М.К.Козыбаева).
Алматы: Санат, 1996, 656 с.
150.
Ойротско-русский словарь. Составители Баскаков Н.А., То-
щакова Т.И. М., 1947, 312 с.
151.
Пекарский Э.К. Словарь якутского языка, т. I-III, М., 1958,
3858 с.
152.
Радлов В.В. Опыть словаря тюркских наречий, т. I-IV. С.-
Пб., 1893-1911.
153.
Рашидад-дин Ф. Огузнаме. Баку: Элм, 1987, 128 c.
154.
Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков
(общетюркские и межтюркские основы на гласные). М.: Наука, 1974,
767 с.
155.
Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркский языков
(общетюркские и межтюркские основы на буквы “Б”). М.: Наука, 1978,
349 с.
156.
Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркский языков
(общетюркские и межтюркские основы на буквы “В”, “Г”, “Д”). М.:
Наука, 1980, 395 с.
157.
Туркменско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия,
1968, 832 с.
158.
Уйгурско-русский словарь. Составитель Э.Н.Наджип. М.:
Советская энциклопедия , 1968, 828 с.
159.
Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и
межтюркские основы на буквы “Җ”, “Ж”, “Й”). М.: Наука, 1989, 293 с.
160.
Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские
и межтюркские лексические основы на буквы “K”, “Қ”. М.: Языки
русской культуры, 1997, 368 с.
001
MÜNDƏRĠCAT
1.
Qədim oğuz eposunun Azərbaycan variantı .....................3
2.
Bəzi qeydlər ......................................................................16
3.
Eposun müqəddimə hissəsinin əski yazılıĢı və
transkripsiyası ...................................................................20
4.
ġərhlər ...............................................................................29
5.
Ədəbiyyat ..........................................................................101
000
Asif Hacıyev.
“Dədə Qorqud Kitabı”nın Ģərhli oxunuĢu,
I kitab (Müqəddimə üzrə),
Bakı, Elm və təhsil, 2014.
NəĢriyyat direktoru:
Prof. Nadir Məmmədli
Kompyuterdə yığdı:
Ruhəngiz Əlihüseynova
Korrektor:
Günay Oruczadə
Kompyuter tərtibçisi və
texniki redaktoru:
Aygün Balayeva
Kağız formatı: 60/84 1/32
Mətbəə kağızı N1
Həcmi: 112 səh.
Tirajı: 300
002
Kitab Azərbaycan MEA Folklor Ġnstitutunun
Kompyuter Mərkəzində yığılmıĢ, səhifələnmiĢ,
“Nurlan” NPM-də hazır deopozitivlərdən
ofset üsulu ilə çap olunmuĢdur.
Dostları ilə paylaş: |