Görkəmli alim işığlı ziyalı



Yüklə 5,01 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə33/33
tarix04.11.2017
ölçüsü5,01 Kb.
#8463
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33

014
 
 
64.
 
Koroğlu. Bakı: Azərb. SSR EA nəĢri, 1956, 454 s. 
65.
 
Qukasyan V.Y. Azərbaycan dilinin təĢəkkül tarixinə dair. / Azər-
baycan filologiya məsələləri, I, Bakı: Elm, 1983, s. 35-62.  
66.
 
Qul Əli. Qisseyi-Yusif. Bakı:ġərq-Qərb. 2004, 216 s. 
67.
 
Məmmədov  Ġ.  Azərbaycan  dilinin  leksik-semantik  səviyyəsinin 
bəzi xüsusiyyyətləri (“Kitabi-Dədə Qorqud”un materialları əsasında). / Filo-
logiya məsələləri, III, Bakı: Elm, 1991, s. 230-240.  
68.
 
Məmmədova A. “Dədə  Qorqud kitabı”nın leksikası.  Bakı: 2009, 
176 s. 
69.
 
Musa Yaqub. Bir sim üstə. Bakı: Yazıçı, 1983, 255 s. 
70.
 
Nağısoylu M. “Kitabi-Dədə Qorqud”da iĢlənmiĢ bir söz haqqında. 
/ Kitabi-Dədə Qorqud (məqalələr toplusu), Bakı: Elm, 1999, s. 237-239. 
71.
 
Nəsimi. SeçilmiĢ əsərləri. Bakı: AzərnəĢr, 1973, 673 s. 
72.
 
Oğuznamə. Bakı: Yazıçı, 1987, 223 s. 
73.
 
Oğuznamələr  (tərtibçilər  və  ön  sözün  müəllifləri:  K.  Vəliyev  və 
F.Uğurlu). Bakı: Bakı Universitetinin nəĢriyyatı, 1993, 91 s. 
74.
 
Rəcəbov Ə., Məmmədov Y. Orxon-Yenisey abidələri. Bakı: Yazıçı, 
1993, 400 s. 
75.
 
Rəhimoğlu A. Mahmud KaĢqarinin “Divani lüğat-it-türk” əsəri və 
“Kitabi-Dədə Qorqud”. / Dədə Qorqud – 1300, Bakı: Bakı Universiteti nəĢri, 
1999, s. 298-307. 
76.
 
RəĢidəddin F. Oğuznamə. Bakı: AzərnəĢr, 1992, 71 s. 
77.
 
Rzasoy S. “Kitabi-Dədə Qorqud”un mətni ilə bağlı bir qeyd. / Dil 
məsələlərinə dair tematik toplu. Bakı, 1994, № 1, s.78-81. 
78.
 
Sarı AĢıq. ġe’rlər. Bakı: AzərnəĢr, 1966, 90 s. 
79.
 
Serebrennikov  B.  A.,  Hazıyeva  N.Z.  Türk  dillərinin  müqayisəli 
tarixi. Bakı: Səda, 202, 380 s. 
80.
 
Seyid Əhməd Cəmaləddin Ġbn Mühənna. Hilyətül-insan və həlbətül-
lisan, Bakı: 2008, 160 s. 
81.
 
Seyidov  M.  Azərbaycan  xalqının  soykökünü  düĢünərkən.  Bakı: 
Yazıçı, 1989, 496 s. 
82.
 
Sumer F. Oğuzlar. Bakı: Yazıçı, 1992, 432 s. 
83.
 
ġirəliyev M. Azərbaycan dialektologiyasının əsasları. Bakı: maarif, 
1968, 418 s. 
84.
 
ġükürlü Ə Azərbaycan dilinin tarixi qrammatikası (zərf və köməkçi 
nitq hissələr). Bakı: APĠ nəĢri, 1981, 98 s. 
85.
 
ġükürlü  Ə.  Qədim  türk  yazılı  abidələrinin  dili.  Bakı:  Maarif, 
1993, 336 s. 


015
 
 
86.
 
Tağıyev B.M. Azərbaycan dilində sifətin azaltma dərəcəsi (XIX-
XX  əsr  ədəbi  dil  və  müasir  dialekt  materialları  əsasında).  /  Azərbaycan 
dilçiliyi məsələləri (məqalələr məcmuəsi). Bakı, 1967, s. 128-147. 
87.
 
Təhmasib M.H. Azərbaycan xalq dastanları (orta əsr) Bakı: Elm, 
1972, 398 s. 
88.
 
Vəliyev K.N., Cəlilov F.A. “Kitabi-Dədə Qorqud”un dilində ermə-
ni sözləri varmı? // ADU-nun Elmi əsərləri, Dil və ədəbiyyat seriyası, 1975, 
№ 5, s.34-43. 
89.
 
Vəliyev K. “Kitabi-Dədə Qorqud” orta məktəbdə. // Azərbaycan 
dili və ədəbiyyatı tədrisi, 1977, № 1, s. 92-95. 
90.
 
Yunus Əmrə. Əsərləri. Bakı: Öndər, 2004, 334 s. 
91.
 
Zahidoğlu  V.  “Kitabi-Dədə  Qorqud”un  leksikası  haqqında  bəzi 
qeydlər (II məqalə). // Azərb. EA-nın xəbərləri, ədəbiyyat, dil və incəsənət 
seriyası, 1998, № 3-4, s. 3-12. 
92.
 
Zahidoğlu  V.  “Kitabi-Dədə  Qorqud”un  leksikası  haqqında  bəzi 
qeydlər.  /  Kitabi-Dədəd  Qorqud  (məqalələr  toplusu),  Bakı:  Elm,  1999,  s. 
269-283. 
93.
 
Zahidoğlu  V.  “Kitabi-Dədə  Qorqud”da  bəzi  söz  və  ifadələr  haq-
qında./“Ortaq türk keçmiĢindən ortaq türk gələcəyinə” III Uluslararası folk-
lor konfransının materialları (13-16 noyabr). Bakı: Səda, 2005, s. 467-479. 
 
Тütkiyə türkcəsində 
 
94.
 
Altaylı  S.  Azerbaycan  Türkcesi  Sözlügü.I-II  c,  Ġstanbul:  Milli 
Egitim Bakanlığı Yayınları,1994, 1292 s. 
95.
 
Banguoğlu T. Türkcede Benzelik Sıfatleri. Türk Dili AraĢdırma-
ları Yıllığı Belleteni. Ankara, 1957, s. 13-27. 
96.
 
Caferoğlu A. Etimolojik AraĢdırma Denemeleri. Türk Dili AraĢ-
dırmaları Yıllığı Belleteni. Ankara, 1957, s.3-12. 
97.
 
Caferoğlu  A.  Eski  Uyğur  Türkcesi  Sözlügü.  Ġstanbul:  Edebiyyat 
Fakültesi Basımevi, 1968, 320 s. 
98.
 
Derleme Sözlügü.  I-XII, Ankara,:  Ankara Üniversitesi  Basımevi, 
2. Baskı, 1993,4842 s. 
99.
 
Doğu Anadolu Osmanlıcası. Etimoloji Sözlü Denemesi. Doç. Dr. 
Tuncer Gülensoy, Ankara, 1986, 525 s. 
100.
 
 Ebulgazi Bahadır Han. ġecere-i Terakime (Tütkmenlerin Soykü-
tügü).  Hazırlayan:  Zihal  Karğı  Ölmez.  Ankara:  Türk  Dilleri  AraĢtırmaları 
Dizisi:3, 1996, 559 s. 


016
 
 
101.
 
 Ergin  M.  Dede  Korkut  Kitabı.  GiriĢ  –  Metin  –  Faksemele.  I  c, 
Ankara: Türk Tarix Kurumu Basımevi, 1958, 251 s.; II c, 1963, 483 s. 
102.
 
 Ergin M. Dede Korkut kitabı. Ġstanbul, Boğaziçi Yayınları, 2008, 
212 s. 
103.
 
 Ergin  M.  Orhun  Abideleri.  Ġstanbul:  Boğaziçi  Yayınları,  2000, 
147 s. 
104.
 
 Hammer Y.V. Osmanlı Tarixi. Çeviren Mehmet Ata, Ic, Ġstanbul, 
1990, 520 s. 
105.
 
 Gökyay O.ġ. Dedem Korkutun Kitabı Üzerine. / Türk Dili AraĢ-
tırmaları Bülleteni 1988, Ankara, 1994, s. 91-97. 
106.
 
 Gökyay  O.ġ.  Dedem  Korkutun  Kitabı.  Ġstanbul:  Kabalcı 
Yayınevi, 2000, 1391 s. 
107.
 
 Gökyay O.ġ. Dedem Korkutun Kitabı. Ġstanbul: Kabalcı Yayınevi, 
2006, 1391 s.
 
108.
 
 Ġbnü-Muhenna  Luğati.  Abtullah  Battal,  3.  Baskı,  Ankara
,  1997, 
105+3. 
109.
 
 KaĢğari  M.  Divani  Lüğat-it-Türk  (çevireni:  Atalay  B.)  I-IV  c, 
Ankara. 1985-1986. 
110.
 
 Sertkaya O.F. Dede Korkut Kitabının Drezden Nüshasının “GiriĢ” 
Bölümü. Ġstanbul, Ötüken, 2006, 160 s. 
111.
 
 Sertkaya  O.F.  Dede  Korkut  Kitabı`nın  Drezden  Yazmasındakı 
Bazı Kelime ve ġekillerin Ġmla Özelliklerine Dayanarak Yeniden OkunuĢu ve 
AnlamlandırılıĢı Üserine. / Türk Dili AraĢtırmaları Yıllığı Bülleteni 1998, An-
kara, 2004, səh. 131-152. 
112.
 
 Tarama  Sözlügü.  I-VI,  Ankara:  Türk  Tarih  Kurumu  Basımevi, 
1996, 4814 s. 
113.
 
 Taymas A. Divanü Lüğat-it-Türk Tercümesi. // Türkiyat, 1940 № 
1, səh. 212-253. 
114.
 
 Tekin  T.  Dede  Korkut  Hikayelerinde  Bazi  Düzeltmeler.  /  Türk 
Dili AraĢtırmaları Yıllığı Bülleteni 1982-1983, Ankara, 1986, s. 141-156. 
115.
 
 Tekin T. Orhun Türkcesi Grameri. Ġstanbul, 2003, 261 s. 
116.
 
 Tezcan S., Boeschoten  H. Dede  Korkut  Oğuznameleri.  Ġstanbul: 
YKY, 2001, 315 s. 
117.
 
 Tezcan  S.  Dede  Korkut  Oğuznameleri  Üzerine  Notlar,  Ġstanbul: 
YKY, 2001, 375 s. 


017
 
 
118.
 
Tulum M. “Dede Korkut Oğuznameleri üzerine notlar”a notlarla 
katkılar-I.  //  Türk  Dili  ve  Edebiyatı  Bölümü  Dergisi,  XXX  ,  2001-2003, 
Ġstanbul, 2003, s. 517-538.      
119.
 
 Yusif Has Hacib. Kutadgu Bilig. Çeviren Prof. Dr. ReĢit Rahmeti 
Arat, Ġstanbul: Kabalcı Yayınevi, 2006, 1285 s. 
120.
 
 Zahidoğlu V. “Kitabi-dede Korkut”un Vatikan Nushasi Kötü Bir 
Nushadırmı?  //  Türkiyat  AraĢtırmaları  Ġnstitüsü  Dergisi,  Erzurum.  1999, 
sayı 13, s. 153-173. 
121.
 
 Zahidoğlu V. “Kitabi-Дede Korkut”un Metni Üzerine. // Atatürk 
Üniversisesi  Türkiyat  AraĢtırmaları  Ġnstitüsü  Dergisi,  Erzurum,  2000,  sayı 
15, s. 79-93. 
122.
 
 Zahidoğlu  V.  “Kitabi-Дede  Korkut”taki  Bazi  kelimeler  Üzerine. 
//  Atatürk  Üniversisesi  Türkiyat  AraĢtırmaları  Ġnstitüsü  Dergisi,  Erzurum, 
2001, sayı 16, s. 2-11. 
123.
 
 Zahidoğlu  V.  Kitabi-Дede  Korkut.  Müstensih  “YanlıĢ”ları  ve 
Metin Gerçekleri. / Tütk Halklarının Edebi KeçmiĢi: Terk Destanları Ulus-
lararası Sempozyum, Bakü, 2004, s. 277-283.  
124.
 
 Zahidoğlu  V.  “Kitabi-Дede  Korkut”un  Metni  Üzerine  Bazi  Dü-
Ģünceler. // Yom Türk Dünyası Medeniyyat Dergisi, Ankara, 2005, sayı 1, 
s.35-50. 
125.
 
 Zahidoğlu  V.  “KDK”ta  kölük  kelimesi  üzerine  //Türkologiya, 
2004, 1-4, s.60-65.  
126.
 
 Zahidoğlu  V.,  Bekki  S.  A.N.Samoyloviç  (1880-1938)  ve  “Altay 
Türklerinde Kadınlara Özgü kelimeler” Adlı Makalesi. // Türk Dünyası Dil 
ve Edebiyat Dergisi, Ankara. 2002, sayı 13, s. 155-166. 
 
Р у с
 д и л и н д я  
 
127.
 
 Асланов В. О путях установления первычных корней слов с 
непродуктивными аффиксами в тюркских языках (на материале в азер-
байджанского  языка).  //  Azərbaycan  dilçiliyi  məsələləri  (məqalələr  məc-
muəsi). Bakı: Elm, 1967, с.84-102. 
128.
 
 Башкирско-русский словарь. М.: Наука, 1958, 804 с. 
129.
 
 Батманов  И.И.  Таласские  памятники  древнетюркской 
письменности. Фрунзе, 1971, 64 с. 


018
 
 
130.
 
 Будагов  Л.З.  Сравнительный  словарь  турецко-татарских  на-
речий, т.1, С.-Пб.,1869, c. 810; т. 2, С.-Пб., 1871, 415 с. 
131.
 
 Гагаузско-русско-молдавский словарь. М., 1973, 665 с. 
132.
 
 Деде  Коркут  (пер.  акад.  Бартольда  В.В.  Подготовили  к 
печати Араслы Г., Тахмасиб М.Г.). Баку, 1950, 203 с. 
133.
 
 Джамшидов  Ш.  Текстологическое  исследование  “Китаби-
Деде  Коркут”.  Автореферат  диссертации  на  соиск.  …  док.  фил.  наук. 
Баку, 1985, 52 с. 
134.
 
 Древнетюркский словарь. Лен.: Наука, 1969, 676 с. 
135.
 
 Кажибеков  С.З.  Глагольно-именная  корреляция  гомогенных 
корней  в  тюркских  языков  (явления  синкретизма).  Алма-Ата:  Наука, 
1986, 270 с. 
136.
 
 Киргизско-русский  словарь.  Составитель  К.К.Юдахин.  М.: 
Советская энциклопедия, 1965, 973 с. 
137.
 
 Книга  моего  Деда  Коркута.  Перевод  В.В.Бартольда,  изда-
тели: В.М. Жирмунский, А.Н. Кононов. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1962, 
297 с. 
138.
 
 Книга  моего  Деда  Коркута.  Перевод  В.В.Бартольда,  изда-
тели: В.М. Жирмунский, А.Н. Кононов. Баку: YNE “XXI”, 1999, 320 с. 
139.
 
 Кононов А.Н. Родословный туркмен, сочинение Абу-л-Гази, 
хана Xивинского. М.-Л., 1958, 190 с. 
140.
 
 Кононов  А.Н.  Грамматика  языка  тюркских-рунический 
памятников VII-IX вв. Лен., 1980 , 255 с. 
141.
 
 Короглы  Х.Г.  Огузский  героический  эпос.  М.:  Наука,  1976, 
238 с. 
142.
 
 Короглы  Х.Г.,  Набиев  А.М.  Азербайджанский  героический 
эпос. Баку: Язычы, 1996, 395 стр. 
143.
 
 Емельченко И.Р. А.И. Левшин как исследователь казахского 
языка. // Советская тюркология, 1975 №4, с. 56-65. 
144.
 
 Лихачев  Д.С.  (при  участии  А.А.Алексеева  и  А.Г.  Боброва). 
Текстология  (на  материале  русской  литературы)  СПб.:  Алетея,  2001, 
759 с. 
145.
 
 Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности. Текс-
ты и исследования. М.,-Л.: Изд-во АН СССР, 1951, 451 с. 
146.
 
 Малов  С.Е.  Уйгурский  язык  (хамитское  наречие).  М.-Л.: 
Изд-во АН СССР, 1954,  203 с. 


019
 
 
147.
 
 Мамедов  А.  Теоретические  проблемы  восстановления  пер-
вычных  корней  в  тюркский  языков.  /  Azərbaycan  filologiya  məsələləri. 
IIc. Bakı: Elm, 1984, s. 5-30. 
148.
 
 Наджип Э.Н. Исследования по истории тюркских языков  XI 
–XIV вв. М.: Наука, 1989, 282 с. 
149.
 
 Левшин А.И. Описание киргиз-казачьих, или киргиз-кайсац-
ких  орд  и  степей.  (Под  общей  редакцией  академика  М.К.Козыбаева). 
Алматы: Санат, 1996, 656 с. 
150.
 
 Ойротско-русский  словарь.  Составители  Баскаков  Н.А.,  То-
щакова Т.И. М., 1947, 312 с. 
151.
 
 Пекарский  Э.К.  Словарь  якутского  языка,  т.  I-III,  М.,  1958, 
3858 с. 
152.
 
 Радлов  В.В.  Опыть  словаря  тюркских  наречий,  т.  I-IV.  С.-
Пб., 1893-1911. 
153.
 
 Рашидад-дин Ф. Огузнаме. Баку: Элм, 1987, 128 c.  
154.
 
 Севортян  Э.В.  Этимологический  словарь  тюркских  языков 
(общетюркские  и  межтюркские  основы  на  гласные).  М.:  Наука,  1974, 
767 с. 
155.
 
 Севортян  Э.В.  Этимологический  словарь  тюркский  языков 
(общетюркские и межтюркские основы на буквы “Б”). М.: Наука, 1978, 
349 с. 
156.
 
 Севортян  Э.В.  Этимологический  словарь  тюркский  языков 
(общетюркские  и  межтюркские  основы  на  буквы  “В”,  “Г”,  “Д”).  М.: 
Наука, 1980, 395 с. 
157.
 
 Туркменско-русский  словарь.  М.:  Советская  энциклопедия, 
1968, 832 с. 
158.
 
 Уйгурско-русский  словарь.  Составитель  Э.Н.Наджип.  М.: 
Советская энциклопедия , 1968,  828 с. 
159.
 
 Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и 
межтюркские основы на буквы “Җ”, “Ж”, “Й”). М.: Наука, 1989, 293 с. 
160.
 
 Этимологический  словарь  тюркских  языков.  Общетюркские 
и  межтюркские  лексические  основы  на  буквы  “K”,  “Қ”.  М.:  Языки 
русской культуры, 1997, 368 с. 


001
 
 
MÜNDƏRĠCAT 
 
1.
 
Qədim oğuz eposunun Azərbaycan variantı .....................3 
2.
 
Bəzi qeydlər ......................................................................16 
3.
 
Eposun müqəddimə hissəsinin əski yazılıĢı və  
    transkripsiyası ...................................................................20 
4.
 
ġərhlər ...............................................................................29 
5.
 
Ədəbiyyat ..........................................................................101 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


000
 
 
Asif Hacıyev. 
“Dədə Qorqud Kitabı”nın Ģərhli oxunuĢu, 
I kitab (Müqəddimə üzrə), 
Bakı, Elm və təhsil, 2014. 
 
 
 
NəĢriyyat direktoru: 
Prof. Nadir Məmmədli 
 
 
Kompyuterdə yığdı: 
Ruhəngiz Əlihüseynova 
 
Korrektor: 
Günay Oruczadə 
 
Kompyuter tərtibçisi və 
texniki redaktoru: 
Aygün Balayeva  
 
 
Kağız formatı: 60/84 1/32 
Mətbəə kağızı N1 
Həcmi: 112 səh. 
Tirajı: 300 
 
 
 
 


002
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Kitab Azərbaycan MEA Folklor Ġnstitutunun 
Kompyuter Mərkəzində yığılmıĢ, səhifələnmiĢ, 
“Nurlan” NPM-də hazır deopozitivlərdən 
ofset üsulu ilə çap olunmuĢdur. 
 

Yüklə 5,01 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə