Gülsüm Hüseynova. Тат дили лексиk fondunun genealожi təhlili
83
qarşılaşır; bu xüsusiyyət bütün türk dillərində özünü göstərir
(48, 10). Qarşılaşma bir qayda olaraq funksional-üslubi dife-
rensiasiyanın ədəbi dildəki dərinliyi ilə idarə olunur, belə ki,
adətən, beynəlmiləl söz elmi, yaxud elmi-texniki ədəbiyyatın,
milli (eləcə də milliləşmiş) söz isə, məsələn, bədii ədəbiyyatın
dilində mühafizə edilir. Şübhəsiz ki, həm beynəlmiləl olanı,
həm də milli olanı yaşadan ictimai-mədəni baza mövcuddur və
bunlar dil təfəkküründə öz proyeksiyasını tapır, nəticədə, lüğət
tərkibində paralel-sinonim vahidlərin yaşaması üçün şərait
yaranır.
Azərbaycan tatlarının dilinin lüğət tərkibinin inkişaf və
zənginləşməsində iştirak edən alınma Avropa mənşəli sözlər
kifayət qədər çox olmasa da, var. Bir zamanlar bu dilə keçmiş
amnistiya, kosmopolit, bazis, plenum, kommunist, anarxiya,
avanqard, baykot, biznes, büdcə, turist, turizm, teletayp,
pioner, anonim, lider, mitinq, taktika, deputat, kadr, kollektiv,
konstitusiya, protokol, strategiya, podrat sözləri ilə yanaşı,
kompüter, internet, spiker, parlament, kriminal, telestar, şou,
rep və s. bu kimi sözlər də indi tat dilində özünə yer tapır. Tat
dilindəki Avropa mənşəli sözləri müəyyənləşdirmək, onları
etimoloji təhlilə cəlb etmək tat dilinin leksikasının öyrənilməsi
səviyyəsində böyük əhəmiyyət kəsb etmir. Bununla yanaşı,
onu da qeyd etmək lazımdır ki, Azərbaycan dilçiliyində
Avropa mənşəli sözlərin alın-masının müxtəlif məsələləri
tədqiq edilir. Tat dilində bu və ya digər Avropa mənşəli sözün
işlədilməsi zamanı baş verən fonetik, eləcə də semantik
dəyişmələr Azərbaycan dili vasitəsi ilə alınmış rus və başqa
dillərə məxsus sözlərdə olduğu kimidir. Bu baxımdan həmin
məsələlərə də kifayət qədər geniş yer verməyə ehtiyac
duyulmur.
Gülsüm Hüseynova. Тат дили лексиk fondunun genealожi təhlili
84
Gülsüm Hüseynova. Тат дили лексиk fondunun genealожi təhlili
85
NƏTİCƏ
Tatlar irandilli xalq olub, Xəzəryanı ərazilərdə, əsasən,
İranda, Azərbaycanın şimal-şərq rayonlarında, Abşeron
yarımadasında, Dağıstanın cənub-şərqində, Dərbənd və Ma-
haçqala şəhərlərində məskunlaşmışlar. Azərbaycan ərazisində
tatlar, əsasən respublikanın İsmayıllı, Xızı, Şamaxı, Quba,
Dəvəçi və Abşeron ərazilərində daha sıx şəkildə yaşayırlar.
Yazısız dillərin tarixinin öyrənilməsi üçün başqa material
olmadığından, dialekt və şivələrin lüğət və nitq nümunələri
müstəsna əhəmiyyət verdiyi kəsb edir. Dialekt faktlarına
əsaslanmaqla, dilin öz inkişafı boyu onda baş vermiş də-
yişikliklər və ona təsirləri üzə çıxarmaq olur. Daha qədim
dövrlərdə baş vermiş dəyişikliklər haqqında təsəvvürləri isə bu
dili qohum dillərlə, xüsusən də, yazılı abidələri olan dillərlə
müqayisə etməklə, üzə çıxarmaq mümkündür.
Aparılan tədqiqatlara əsaslanmaqla, belə demək olar ki,
elmə iki tat dili məlumdur. Bunlardan btirincisi «məxsusən tat
dili», ikincisi isə dağ yəhudilərinin istifadə etdiyi «yəhudi-tat
dili» adlandırılır. Hər iki dil mənşəcə hind-Avropa dillərinin
İran qrupuna daxildir. Tarixi-dialektoloji təsnifata görə, «tat»
və «yəhudi-tat» dilləri cənub-qərbi İran dillərinə aid olub, fars
və tacik dillərinə yaxındır.
Tat dili ilə yəhudi tatlarının dili arasında quruluş yaxın-
lığı ilə yanaşı, əhəmiyyətli dil fərqləri də var. Bu, həmin dil-
lərin daşıyıcılarının ünsiyyət prosesində bir-birini tam başa
düşməməsinə səbəb olur. Tat dili Azərbaycan, dilinin, yəhudi
tat dili isə daha çox ivritin təsirinə məruz qalmışdır.
Tat dilinin tədqiqi XIX əsrin axırları, XX əsrin əvvəllə-
rindən başlanmışdır.
Azərbaycanda yaşayan tatların dilindəki ləhcə fərqlərinin
Gülsüm Hüseynova. Тат дили лексиk fondunun genealожi təhlili
86
müəyyənləşdirilməsi və həmin ləhcələrin sərhədinin təyin
edilməsi üçün fonetik, leksik-qrammatik fərqlərlə yanaşı, dini
fərqlər də əsas götürülmüşdür. Tat ləhcələrinin ilkin təs-
nifinina görə, bu dilin 1) şimal (sünni) şivələri – Quba, Də-
vəçi, Qonaqkənd rayonları və Xızı rayonunun Qızıl Qazma
kənd sovetliyi ərazisində yayılmış şivələr; 2) mərkəzi (şiə)
şivəsi – Xızı rayonunun Ərüsküş və Dağquşçu kənd sovetliyi
ərazisində yayılmış şivə; 3) cənub (şiə) şivələri – Xızı
rayonunun digər ərazilərində və Siyəzən rayonu ərazisində
yayılmış şivələri var. Bu təsnifata Abşeron və Lahıc şivələri
daxil edilməmişdir. Sonralar tat dilinin Azərbaycanda yayılmış
ləhcələrinin cənub qrupuna Abşeron, Balaxanı, Suraxanı,
Lahıc və Məlhəm (Şamaxı) tatlarının ləhcələri də əlavə
edilmişdir.
Azərbaycan ərazisində yaşayan tatlar dini mənsubiyyət-
lərinə görə aşağıdakı 3 qrupa bölünür: 1) müsəlman tatlar; 2)
yəhudi tatlar; 3) xristian tatlar.
Dini mənsubiyyətinə görə fərqlənən qrupların ləhcələrin-
də oxşar cəhətlərlə yanaşı, fərqli xüsusiyyətlər də var.
Tat dilinin həmin bölgülər üzrə öyrənilməsinə əsas yara-
dan amil tədqiqatçıların eyni qrupa mənsub dil daşıyıcılarının
kompakt şəkildə yaşadıqları ərazilərdən materiallar toplaması
olmuşdur.
Tat dilinin İran dilləri arasındakı yerini müəyyənləşdiril-
məsi, onun İran dillərinin dialekt və ləhcələri ilə müqayisəli
şəkildə öyrənilməsi üçün dəqiq elmi təsnifat prinsiplərinə
əsaslanmalıdır. Mahiyyət etibarilə geniş dil materialını əhatə
edən bu cür tədqiqatlar tat dili ləhcə və şivələrinin hərtərəfli
öyrənilməsi zəminində həyata keçirilə bilər.
Azərbaycan ərazisində yaşayan tatların dil əlaqələri sis-
temində Azərbaycan-tat dil əlaqələri əsas yer tutur. İran əra-
Dostları ilə paylaş: |