Hazirlayanlar



Yüklə 3,37 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə97/189
tarix10.12.2017
ölçüsü3,37 Mb.
#15029
1   ...   93   94   95   96   97   98   99   100   ...   189

299

Arş. Gör. Hasan BAKTIR

çıkarılabilecek özen isteyen bir iştir. Geertz detaylı tasvir ile neyi kastetti-

ğini Ryle’ın La Penseur adlı çalışmasına dayanarak açıklamıştır:



İki çocuğun sağ göz kapaklarını hızlıca açıp kapadıklarını düşünün. 

Bu iki çocuktan biri göz kapağını arkadaşına kasıtlı olarak açıp kaparken, 

diğeri refl eks ile açıp kapamaktadır. Her iki göz açma hareketi de aynıdır 

ancak bir kamera açısı ile bakılacak olursa bu iki hareketten hangisinin 

seğirme, hangisinin göz kırpma olduğunu anlamak imkânsızdır. Ancak bir-

çoğumuz birbirinden çok farklı bu iki göz hareketinden hangisinin seğirme 

veya göz kırpma olduğunu bakarak göremeyiz, anlayamayız ve ayırt ede-

meyiz. Gözünü bilinçli olarak açıp kapayan çocuk çok farklı şekilde (1) bir 

arkadaşı ile, (2) kasıtlı olarak, (3) bir mesaj iletmek amacı ile, (4) toplum 

tarafından kabul görmüş bir yöntemle ve (5) başkalarının anlamasını is-

temediği bir şekilde iletişim kurmaktadır. Ryle’ın da söylediği gibi gözünü 

açıp kapayan kişi yalnızca bir hareket yapmış, gözünü açıp kapamıştır. 

Toplumsal olarak göz açıp kapamanın gizli bir iletişim olarak kabul edil-

diği durumlarda göz açma hareketi göz kırpma anlamına gelir. (göz seğir-

mesi ise hiçbir anlam ifade etmez) işte her şey burada düğümlenmiştir; bir 

hareketin inceliği, bir kültürün örgüsü ve bir jest

6

.

Göz kırpma ve seğirme hareketlerinin basit tasviri göz açıp kapayan 

veya gözü seğiren kimsenin hareketini tekrar etmek olacaktır. Olayı ba-

sit tasvir eden kişi, hareketi ve anlamını karşılaştırır. Ancak detaylı tas-

vir karşılaştırmalara başvurmaz. Bu davranışı yapan kişinin bakış açısını 

öğrenir. Anlam yapısını çözmek ve anlamı ait olduğu sosyal yapı içinde 

değerlendirmek isteyen bir kültür araştırmacısı ilk bakışta anlamı birbiri 

içine geçmiş, oldukça karmaşık bir yapıda, tuhaf, anlamsız ve çok dağınık 

görür, ama anlamı ait olduğu bağlama yerleştirdiğinde bütün bu karmaşık 

yapı ona oldukça doğal gözükür. Anlamın, insan davranışlarının keyfi liği-

ni ortadan kaldıran ve bu davranışların yaşamın yapısına göre öneminin 

belirlendiği  detaylı tasvir edilebilen toplumsal bir yapısı vardır.  Detaylı 



tasvir insanların kültürünü anlamak demektir ve insanları normal olarak, 

ayrıntıları atlamadan, incelemektir

7

.



Geertz’in teorisi idealist ya da metafi ziksel bir yaklaşım değildir. 

Geertz insan düşüncesinin ve bilincinin fonksiyonunu, uygulamasını ve 

kaynağını toplumdan aldığını savunur. Düşünmek toplumsal bir eylemdir 

ve düşüncenin ait olduğu dünya evimiz, alış veriş yaptığımız pazar ve ya-

6  Geertz, a.g.e., s.6.

7  Geertz, a.g.e., s.9-14.



300

HOŞGÖRÜ TOPLUMUNDA ERMENİLER



şadığımız mekândır. Sosyal eylemlerin organizasyonu, kurumsal yapısı 

ve fi kirler sistemi insanın doğal yaşam alanında ortaya çıkan kültür mo-



delleridir. Bu yüzden birbirine sıkıca geçmiş şekillerden oluşan kültürün 

incelenmesi bireyin kendisini topluma ancak kültür ile uyum sağladığı ger-

çeğini kabul etmekle başlar. Aynı topluma ait olan insanlar bu semboller 

sistemini paylaşırlar, birlikte yaşlanırlar ve bir diğeri ile vatandaş ve birey 

olarak doğrudan ya da dolaylı olarak iletişim kurarlar

8



Bir kültürün incelenmesi, yorumsal bir çalışmadır; kültür yorumu an-

lamı tahmin etmektahminleri değerlendirmek ve doğru olan tahminlerden 

çıkarımlar yaparak başlayabilir. Ancak bu bilinmeyen bir kıtanın keşfi  ya 

da görünmeyen manzaranın haritasını çizmek değildir

9

. Tahmin etmek ve 



bu tahminlerden çıkarımlar yapmak insanların yaşadığı ve iletişim kurdu-

ğu dünyaya bir adım atmaktır. Geertz bunu şu şekilde açıklar:



Bu tuhaf görünen sembolik eylemler dünyasının içine girme arzusu 

ile kültür teorisinin teknik anlamda ilerleyebilmesini amaçlayan kavrama 

ve analiz etme gereksinimi arasındaki gerginlik, sonuçta, zorunlu ve kaçı-

nılmazdır... (aynı şekilde) tasvir ile açıklama, yazma ve belirtme, eylemi 

gerçekleştiren kişi için eylemin anlamını ortaya koyma ve bu ortaya konan 

eylemin ortaya çıktığı toplum ve toplumsal hayatı olabildiğince anlatabil-

me arasındaki ayırımlar (da bu sürecin ayrılmaz parçasıdır)

10

.

Kültür yorumculuğunun görevi insanların düşüncelerini ve davranış-

larını oluşturan kavramsal yapıyı sembolik eylemlerin toplumsal boyutu-

nu içine alacak bir inceleme sistemi kurarak ortaya çıkarmaktır. Fakat bu 

inceleme anlaşılması zor olan sorulara cevap bulmaktan çok, insanların 

söylediklerini anlaşılır kılmayı amaçlar

11

. Aslında, bir şişe içine konulan 



not metaforu kültür incelemesinin amacının ne olduğuna iyi bir örnektir

12



Kültür analizi, toplumsal zemini belirleyen anlam yapısını ortaya koyma 

tasarısıdır. Bu açıdan bakıldığında metafor yabancı bir kültüre ait olanı 

ve bireyin ait olduğu kültürün ötesindeki ufku göstermektedir. Araştırmacı 

için öteki kültür işlenmemiş bir cevher gibidir. Kültür tercümanı detaylı 



tasvir yöntemini kullanarak bütün sosyal kodları ve eylemleri ifade eden 

sembolleri bulur ve bulduğu bu sembolleri eylemi belli bir amaç için ger-

çekleştiren bireyin ait olduğu sosyal dokuya yeniden yerleştirir. 

8  Geertz, a.g.e., s.360-364. 

9  Geertz, a.g.e., s.20.

10  Geertz, a.g.e., s.20-27.

11  Geertz, a.g.e., s.30. 

12  J. S. Greenblatt, Learning to Curse: Essays in Modern Culture, London 1990, s.1-2.




Yüklə 3,37 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   93   94   95   96   97   98   99   100   ...   189




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə