www.elmler.net
-
Virtual İnternet R
esurs M
ərkəzi
Faiq Ələkbərov Milli ideologiya probleminə tarixi-fəlsəfi baxış (II hissə)
122
122
və istismara məruz qalanların hamısı fəhlədir. Burada milli və
dini inanclara toxunulmur. Burada əsas məsələ fəhlənin insanlıq
qürurunun tapdalanmasıdır ki, Sabir onları buna qarşı çıxmağı və
haqlarına nail olmaq üçün mübarizəyə səsləyir.
Ancaq «müsəlman» anlayışında yalnız insanlıq deyil, həm
dini, həm də həmin coğrafiyada yaşayan türk millətinin milli
kimlik qüruru var. Özü də bu müsəlman 19-cu əsrdə meydana
çıxan fəhlə sinfi deyil, onun böyük bir tarixi və mədəniyyəti var.
Bu mənada, «müsəlman» və «fəhlə»nin tənqidi eyni formada ola
bilməz. Başqa sözlə, fəhlədə və müsəlmanda oyadılacaq qürur
hissinin insanlıq və yırtıcı heyvanla, xortdanla müqayisəsi çox
düşündürücüdür. 100 il əvvəl olduğu kimi bu günün özündə və
gələcəkdə də də haqları əlindən alınmış fəhləyə eyni sözləri
demək, bu cür formada mübarizəyə səsləmək olar. Ancaq müsəl-
manlarla bağlı ümumilişədirilərək bu cür sözlər demək 100 il
bundan əvvəl olduğu kimi, indi də yanlış olardı. Çünki «müsəl-
man» demək yalnız müsəlmanlığı qəbul etmiş insanlar anlamını
ifadə etmir, «müsəlman» həm də bir dinin adıdır. Yəni İslam
dinini qəbul etmiş müsəlman, eyni zamanda onun rəmzidir.
Bəlkə də, hardasa fəhləni «axmaq kişi» adlandırmağa haqq
qazanırmaq olar, ancaq yırtıcı heyvanın, xotdanın, cinin, «xarici
mülkündə də hətta gəzib, çox tühaf insan»ın müsəlmandan üstün
olmasına yox.
Sabirin «müsəlman» kimliyi ilə yanaşı, türklüyü ifadə
edən «qafqazlı» kimliyinə münasibətdə də radikallığa yol
vermişdi: «Əqrəb kimi neştər gücü var dırnağımızda, İslam
sussuz olsa, su yox bardağımızda, Hər küncdə min tülkü yatıb
çardağımızda, Min hiylə qurub, rütbəvi ikram alarız biz,
Qafqazlılarız, yol kəsiriz, nam alarız biz! [197, 113]. Fikrimizcə,
şair həmin dövrdə müsəlmanların-qafqazlıların (türklərin)
www.elmler.net
-
Virtual İnternet R
esurs M
ərkəzi
Faiq Ələkbərov Milli ideologiya probleminə tarixi-fəlsəfi baxış (II hissə)
123
əksəriyyətinin Avropa millətləri ilə müqayisədə geridə qalması
və cahilpərəst olması məsələsində xeyli dərəcə də haqlı olsa da,
ancaq onları yalnız başkəsən, yolkəsən, hiyləgər kimi qələmə
verməklə onların bir qismində oyanışa səbəb olmaqla yanaşı,
digər qisminin də özünə haqq qazandırmasına rəvac vermişdir.
Hazırda
da
Sabirin
şeirlərində
müsəlmanlara,
azərbaycanlılara verdiyi radikal «tərif»lərin bu gün əhəmiyyətini
itirmədiyindən ağızdolusu danışanlar məsələyə birtərəfli
yanaşırlar. Yəni bu cür düşünənlər deyirlər ki, Sabir 100 il öncə
necə demişdirsə, demək olar ki, heç nə dəyişməyib. Deməli,
Sabir çox uzaqgörən və dahi bir şair-insan olmuşdur. Fikrimizcə,
burada incə bir məqam var ki, Sabirin «tərif» verdiyi
müsəlmanların 100 il sonra da əsasən dəyişməməsində, onun da
müəyyən payı var. Çünki Sabirin bu ruhlu şeirlərini oxuyanların
xeyli bir qismi özlərini inkişaf etdirməkdən çox, tərsinə özlərinə
haqq qazandırmış olmuşlar. Bu isə o deməkdir ki, şairin satirik
şeirlərində müsəlmanları və milləti aşağılayıcı məqamlar həm
yaşadığı cəmiyyətin, həm də ondan sonra gələn nəsillərin
şüurunda mənfi iz buraxmışdır. Yəni biz dünən də belə olmuşuq,
bu gün də beləyik, sabah da belə olacağıq. Təsadüfi deyil ki,
SSRİ dövründə Sabirin bu cür şeirləri geniş şəkildə orta və ali
məktəblərdə geniş şəkildə təbliğ olunmuş, bütün kitablarında öz
əksini tapmışdır. Bunu əvəzində Sabirin milli-dini ruhlu şeirləri
ali və orta məktəb dərsliklərindən və əsərlərindən kənarda
qalmışdır.
Bütün bunlarla yanaşı onu da qeyd etməliyik ki, «Molla
Nəsrəddin»
jurnalının
qurucusu
C.Məmmədquluzadənin
«beynəlmiləlçilik» təsiri altında olduğu dövrdə də Sabir milli
ruhlu şeirlər yazmağa davam etmişdir. Ancaq həmin şeirlər çar
Rusiyası və SSRİ dövründə gölgədə qalmışdır. Məsələn, bir
www.elmler.net
-
Virtual İnternet R
esurs M
ərkəzi
Faiq Ələkbərov Milli ideologiya probleminə tarixi-fəlsəfi baxış (II hissə)
124
124
şeirində milli şair yazırdı ki, hazırda türk millətinin daxilindəki
nifaqlar bu günün işi deyil, ötən zamanlarda da bu cür hallar baş
vermişdir. Belə ki, Çingizlərlə Xarəzmşahların, Teymurlarla
İldırımların, Teymurlarla Toxtamışların, Şah İsmayılılarla Sultan
Səlimlərin və başqalarının bir-birilə mübarizə nəticəsində itirən
turanlılar – Türk milləti və İslam dini, qazanan isə farslar, ruslar
və başqa millətlər olmuşlar. Xüsusilə, Teymurun Toxtamışı
məğlub etməsi rusların işinə yaramış, bununla da ruslaşmağa və
dinimizdən uzaqlaşmağa başlamışıq: «Teymuri şəhi-ləngə olub
tabeyi-fərman, Xan Toxtamışı eylədik al qanına qəltan, Ta oldu
Qızıl Ordaların dövləti talan, Məsko şəhinə faidəbəxş oldu bu
meydan… Əlyövm uruslaşmaq ilə zişərəfiz biz! Öz dinimizin
başına əngəlkələfiz biz!» [197, 124]. Şair bu şeirində açıq şəkildə
yazırdı ki, bir tərəfdə ruslaşdırmaq, o bir tərəfdə iranlılaşdırmaq
və osmanlılaşdırmaq siyasəti aparılır ki, bununla da, türklük ruhu
arxa plana çəkilir: «İndi yenə var tazə xəbər, yaxşı təmaşa,
İranlılıq, osmanlılıq ismi olub ehya» [197, 124].
Sabirin
şeirlərindən hiss etmək olur ki, o,
«beynəlmiləlçi»liyin təsiri altında olduğu dövrdə də, şiəlik və
sünilik, osmanlılıq və iranlılıq adları altında türk millətinin
parçalanmasının əleyhinə olmuş, türk-müsəlman xalqları
arasında ən azı mənəvi birliyin olmasına çalışmışdı. Buna ən
bariz nümunələrdən biri də Sabirin vahid türk dili ideyasını
müdafiə etməsidir. Belə ki, Sabir Türkiyə türkcəsindən
Azərbaycan türkcəsinə bir şeir tərcümə etdiyini iddia edən
Ə.Qəmküsarı bu sözlərinə görə tənqid etmişdir: «Omanlıcadan
türkə tərcümə» - bunu bilməm, Gerçək yazıyor gəncəli, yainki
hənəkdir; Mümkün iki dil bir-birinə tərcümə, amma,
«Omanlıcadan türkə tərcümə» nə deməkdir?! [197, 313].
Dostları ilə paylaş: |