Journal owner



Yüklə 1,96 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə19/56
tarix03.08.2018
ölçüsü1,96 Mb.
#60720
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   56

47 
 
Sadık  Khan  Müstesir  üd-Devle
84
,  Faracullah  Khan, 
Abdulhamid  Khan  Gaffari  Kaşani,  Bahaeddin  Mirza, 
Huseyin  Ahter Tabrizi,  Hakim  Lali,  Doctor  Aga  Mirza  Ali, 
Ali Mohammad Kaşani
85
, Huseyin Danis
86
, Taki Rifat
87
 who 
held government posts in both countries and some ran their 
own businesses in Iran, Caucasia and Ottoman lands. Doctor 
Aga  Mirza  Ali,  Huseyin  Ahter  Tabrizi,  Taki  Rifat,  Ali 
Mohammad  Kasani  and  Huseyin  Danis  were  involved  in 
political  opposition  movements  while  Taki  Rifat  and  Ali 
Mohammad  Kasani
88
 contributed  to  literary  world  by 
publishing newspapers and magazines. 
 Diplomatic representatives  who  worked  in  Ottoman 
state  were  particularly  influential  in  Iran’s  reform  process 
towards  westernization.  Islamic  identity  of  the  Ottoman 
state
89
, the fact that it saw the need to modernize the country 
in order not to be exploited like Iran were enough reasons to 
take  Ottoman  model  as  an  example.  Muhsin  Khan  (1819-
1900)
90
 was  one typical  example  after  Mirza  Huseyin Khan 
Sipehsalar. Having resided in the Ottoman capital for many 
years  (1872-1892)  and  developing  close  ties  with  the 
intelligentsia, 
Muhsin 
Khan 
internalized 
Ottoman 
                                                        
84
 For  more  information,  see  Mehdi  Bamdad,  Şerhal-ie  Rical-e  İran  der 
Kurn-e  12,  13  va  14  Hicri,  3.  Çap,  Tahran,  1363,  Vol:  II,  pp.  166-168; 
Yunus Mirverid, Ez Meşrutiyet ta Cumhuri- Nagehe ba Edvar-e Meclis-e 
Kanungüzari der Devran-e Meşrutiyet, Tahran, 1377, Vol: I, s. 225 et al. 
85
 For  his  Kasani’s  education  in  Istanbul  in  1316  (1898)  as  stated  in 
Süreyya  newspaper,  see  Rahim  Resniye,  İran  va  Osmani  der  Estane-yi 
Kern-i Bistom, Tebriz, 1995, s. 81 et al. 
86
 John Gurney, “A. G. Browne and The Iranian Community in Istanbul”, 
Les Iraniens D’Istanbul, p. 154. 
87
 He  was  educated  in  Taki  Rifat’s  Trabzon  madrasah,  joined  Hiyabanî 
movement  that  advocated  Azerbaijan’s  independence  in  1918-1910  and 
published a newspaper titled Azerbaycan, see Riyahi, op.cit., p. 269. 
88
 Kasani  travelled  to  Cairo  after  leaving  Ahter  newspaper  and  published 
two  newspapers  titled  Süreyya  and  Perveriş  in  1898-1901  in  Cairo. 
Süreyya  particularly  stands  out  as  one  of  the  pioneering  opposition 
newspapers who was circulated among Iranian intellectuals before Iranian 
constitutional reform. 
See  Ahmed  Kesrevi,  Tarih-i  Meşruta-ye  İran,  20.  Çap,  Tahran,  1381,  p. 
41 et al. 
89
 Feridun Ademiyet, İdeoloji-yi Nehzat-ı Meşrutiyet-i İran, Tahran, 1357, 
p. 13. 
90
 For  his  life  and  works,  see  Bamdad,  op.cit.,  Vol:  III,  pp.  204-  212; 
Sasani,  Yadbudha-yı  Sefaret-i  İran,  pp.  255-  265;  Shaul  Bakhash,  Iran
London: Ithaca Press, 1978, p. 383; Resniye,  op.cit., p. 243 et al.. for his 
relationship  with  Masons,  see  Hamid  Algar,  “Participation  by  Iranian 
Diplomats in The Masonic Lodges of Istanbul”, Les Iraniens D’Istanbul, 
p. 38 et al. 


48 
 
modernization  thought  and  observed  Abdulhamid  II’s 
modernization  efforts  based  on  reformist  despotism,  which 
after  all  led  to  his  ability  to  sustain  relations  with  Iranian 
government  and  his  rise  to  active  posts  thanks  to  his  good 
grasp  of  international  developments  and  masonic  network. 
Modernization  of  justice  system,  creation  of  secular  laws, 
establishment  of  trade  courts,  writing  new  laws  by 
combining laws of Western countries and the Ottoman state, 
all launched  during  his  term  as  minister  of justice,  were  all 
significant steps taken in order to make Iran a state of law. In 
the  collection  of  these  laws,  he  founded  expertise 
commissions  and  followed  them  closely.
91
 Besides  his 
contribution  to  the  development  of  Ottoman-Iranian 
relations  during  his  term  as  minister,  he  advocated  for 
Ottoman  supporters  in  Iran  as  well  as  the  idea  of  unity 
among Muslims like Abdul Hamid II.
92
 
 Beginning  to  be published  three  years  after  Muhsin 
Khan  took  office,  Ahter  newspaper  was  significant  for 
Iranians  in  Istanbul  and  political  life  in  Iran.  Owned  by 
Mehmet  Tahir  Tabrizi,  Ahter  newspaper  was  published  in 
Persian  for  the  first  time  in  1876  under  the  auspices  of 
Muhsin  Khan  with  the  support  of  Mirza  Necefkuli  Khan 
Hoyi  who  worked  at  Iranian  embassy  in  Istanbul.
93
 Besides 
reporting  on  trade  as  well  as  informing  readers  about 
developments  in  Iran,  Ottoman  Empire,  Caucasia,  Russia, 
England,  India  and  Europe,  Ahter  drew  a  lot  of  attention 
thanks to its cautionary articles about rule of law, love of the 
country  and  plight  of  Muslims  especially  after  the  second 
chapter  in  the  First  Constitutional  Period.  Publishing  the 
Ottoman  Kanun-i  Esasi  in  Persian,
94
 Ahter  promoted  this 
                                                        
91
 Ademiyet, İdeoloji-yi Nehzat-ı Meşrutiyet-i İran, p. 15 et al. 
92
 Nejat  Göyünç,  XIX.  Yüzyılda  Tahran’daki  Temsilcilerimiz  ve  Türk- 
İran  Münasebetlerine  Etkileri,  Atatürk  Konferansları,  V,  -1971-1972’den 
Ayrı Basım-, Ankara, 1975, s. 139; also in the same article see document 
C; Muhsin Han’la Mülakat, p. 164 et al. 
93
 For Ahter see, Metin, op.cit., pp.207-210; ayrıca Resniye, op.cit., p. 277 
et al; Sasani, Yadbudha-yı Sefaret-i İran, pp. 205- 207; Yahya Ariyanpur 
Ez Saba Ta Nima, 5. Çap, Tahran, 1372, Vol: I, s. 250 et al.; Küel Kahn, 
Tarih-e  Sansür  der  Matbuat-e  İran,  Tahran,  1321,  Cilt:  I,  pp.  101-  102; 
Kanar,  op.cit.,  s.  115;  Orhan  Koloğlu,  “Un  Journal  Persan  d’Istanbul: 
Akhtar”,  Les  Iraniens  D’Istanbul,  s.  133  et  al.;  İlhame-i  Miftah-Vahab 
Veli,  Nigahı  be  Reverd-i  Nüfuz  va  Gösteriş  Zeban  va  Edeb-i  Farsî  der 
Turkiya, Tahran, 1374, p. 382 et al. 
94
 Resniye, p. 326 et al. On Persian translation of Ottoman Kanun-i Esasî 
by  Ministry  of  Foreign  Relations  right  after  its  publication  see  Mehrdad 


Yüklə 1,96 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   56




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə