La disciplina del crimen raptus



Yüklə 5,01 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə11/103
tarix15.03.2018
ölçüsü5,01 Kb.
#32393
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   103

 
27
enim  tale  stare  matrimonium,  etsi  rapta  voluerit,  probibuimus  et  ob  hoc 
parentes  raptae  mulieris  deportationis  subiecimus  poenae,  si  huiusmodi 
consenserint  matrimonio,  quomodo  raptas  mulieres  raptorum  eligentes 
conubium  praemiis  honorassemus  raptae  datis  mulieri?  Superfluam  igitur 
eorum  dubitationem  vel  in  posterum  resecantes  priorem  legem  per 
praesentem interpretari censuimus (
23
). 
 
Nel caput 1 dunque la Novella precisa che la rapita, sposatasi al suo 
raptor  senza  il  consenso  del  parentes,  perderà  il  diritto  di  acquistare  il 
patrimonio  del  rapitore  e  degli  eventuali  complici  del  delitto,  sia  ex 
beneficio  legis  sia  ex  testamento,  nonché  in  qualunque  altro  modo.  I  beni 
saranno  piuttosto  devoluti  ai  parentes  superstiti  che  non  abbiano  dato  il 
loro  consenso  alle  nozze;  se  invece  i  parentes  siano  deceduti  o  abbiano 
acconsentito alle nozze, il patrimonio del debitore sarà rivendicato dal fisco. 
  
Nov.  143,  1  Sancimus  itaque,  si  rapta  mulier,  cuiuscumque  sit 
condicionis vel aetatis, raptoris nuptias eligendas esse censuerit, parentibus 
pra  sertim  non  consentientibus,  nec  ex  beneficio  legis  nec  ex  testamento 
raptoris  hereditatem  accipere  vel  quocumque  modo  substantiam  vindicare, 
sed praemium quod per legem nostram raptae mulieri datum est, ut raptoris 
et  eorum  qui  auxilium  ei  tempore  invasionis  praebuerint  substantiam 
vindicet, hoc ad parentes, si ambo vel unus supersit, qui nuptiis specialiter 
non  probantur  consensisse,  ex  tempore  raptus  ipso  iure  transferri,  et 
patrimonium  raptoris  non  iam  raptam  habere  mulierem  quae  coniugio  se 
raptoris  inquinare  non  piguit,  sed  in  personas  transferri  quas  superius 
nominavimus  eius  non  consentientes  coniugio.  Nam  nefarios  huiusmodi 
coitus poenis corrigi, non praemiis competit honorari. Quodsi parentes iam 
decesserunt vel huiusmodi sceleri consenserunt, substantia raptoris nec non 
aliorum  qui  facinoris  fuerunt  participes  fisci  uiribus  vindicetur.  Quam 
interpretationem  non  in  futuris  tantummodo  casibus,  verum  in  praeteritis 
etiam valere sancimus, tamquam si nostra lex ab initio cum interpretatione 
tali  promulgata  fuisset.  Areobinde  pater  karissime  atque  amantissime. 
. Quae igitur per hanc legem nostra statuit aeternitas, celsitudo 
                                                            
(
23
) Per il valore innovativo e l’ampia portata della pronuncia imperiale, si è ritenuto utile 
riportare in Appendice la traduzione di questa Novella, che pure è redatta in latino. 


 
28
tua effectui mancipari observarique praecipiat. Dat. XII. kal. Iun. CP. imp. dn. 
Iustiniani pp. Aug. anno XXXVII pc. Basilii vc. anno XXII. [a. 563] (
24
). 
 
In  conclusione  si  dichiara  che  la  Novella  ha  efficacia  retroattiva  (
25
), 
ovvero deve essere considerata, fin dall'inizio, parte integrante di CI. 9, 13, 
1,  affermando  con  ciò  una  delle  caratteristiche  peculiari  dell'istituto 
dell'interpretazione autentica. Nella costituzione del 533 non si dichiarava 
in  modo  esplicito  che  la  concessione  del  premio  alla  rapita  fosse 
subordinata al rispetto del divieto di nozze col rapitore, e per di più non si 
diceva quale destinazione alternativa avrebbero avuto i beni di questo: ciò 
aveva consentito il diffondersi di prassi che optavano per la soluzione più 
idonea  alle  concrete  esigenze  dei  singoli  (e  cioè  molto  spesso  le  nozze 
riparatrici),  anche  andando  contro  lo  spirito  della  legge.  Nov.  143  colma 
tali  lacune  normative,  coordina  le  vari  parti  della  legge  precedente  e 
introduce la disposizione relativa al fisco: si può quindi a ragione parlare 
di interpretazione autentica (
26
). 
                                                            
(
24
) Traduzione in Appendice. 
(
25
)  A  questo  proposito  si  veda  G.  B
ROGGINI
,  La  retroattività  della  legge  nella  prospettiva 
romanistica, in SDHI, XXXII, 1966, p. 42: secondo l’Autore “Nov. 143 di Giustiniano è uno 
dei  maggiori  esempi  di  ius  novum,  applicato  retroattivamente  attraverso  la  finzione 
dell’interpretazione autentica”. 
(
26
)  Secondo  R.  B
ONINI
,  Interpretazioni  della  pratica  e  interpretazioni  autentiche  nel  Codice  e 
nelle Novelle giustinianee, in Ricerche di diritto giustinianeo, Milano, 1990, pp. 264-268, dalla 
lettura  di  Nov.  143  è  possibile  cogliere,  attraverso  il  filtro  della  legislazione  imperiale, 
quali  fossero  le  reazioni  del  mondo  della  pratica  alle  riforme  giustinianee:  emerge  così 
una  tendenza  della  prassi  ad  aggirare  le  norme  che  risultavano  meno  gradite  tramite 
interpretazioni capziose che non miravano al cuore del provvedimento ma facevano leva 
sui difetti del diritto codificato. Si rendevano così necessari nuovi interventi imperiali che 
colmassero  le  lacune  normative  e  si  contrapponessero  alle  distorsioni  originatesi  nella 
prassi,  in  un  continuo  confronto  tra  legislazione  e  pratica.  Sul  tema  del  monopolio 
imperiale  sulla  creazione  e  l’interpretazione  del  diritto,  con  alcuni  riferimenti  anche  a 
Nov.  143,  si  veda  G.
 
B
ASSANELLI 
S
OMMARIVA
,  L’imperatore  unico  creatore  e  interprete  delle 
leggi  e  l’autonomia  del  giudice  nel  diritto  giustinianeo,  Milano  1983,  pp.  124-125.  Per  un 
approfondimento  sui  rapporti  tra  pratica  giuridica  (rappresentata  dagli  organismi 
forensi)  e  cancelleria  imperiale  si  confronti  B
ONINI
,  “Interrogationes”  forensi  e  attività 
legislativa giustinianea, ibidem, pp. 5 ss. 


Yüklə 5,01 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   103




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə