La disciplina del crimen raptus



Yüklə 5,01 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə10/103
tarix15.03.2018
ölçüsü5,01 Kb.
#32393
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   103

 
25
Nella prefazione si sottolinea, in primo luogo, che solo all'imperatore, in 
quanto titolare del potere legislativo, è riservata la funzione interpretativa. 
Si tratta forse dell'unico caso in cui un’enunciazione di portata così ampia 
viene  collocata  nel  contesto  di  uno  specifico  intervento,  resosi 
indispensabile per fugare le interpretazioni date dal mondo della pratica a 
CI.  9,  13,  1  in  tema  di  ratto,  costituzione  che,  prestandosi  a  una  lettura 
alquanto elastica, era spesso intesa nel modo più favorevole al reo. 
L'interpretazione  della  norma,  che  in  età  classica  veniva  effettuata  dai 
giuristi, diventa così prerogativa dell'imperatore e poiché ogni intervento 
imperiale  assume  ormai  forza  di  legge,  si  può  a  buon  diritto  parlare  di 
quella  particolare  tipologia  d’interpretazione  che  è  l’interpretazione 
autentica.  Essa  è  caratterizzata,  com'è  noto,  da  alcuni  elementi  tipici: 
l'incertezza  sul  significato  della  disposizione  legislativa,  l'identità  tra 
l'autore  della  legge  e  quello  dell'interpretazione,  l'efficacia  retroattiva 
dell'interpretazione stessa. Occorre tuttavia distinguere tra i casi  in  cui la 
cancelleria  imperiale,  interpretando  la  norma,  provoca  un  vero  e proprio 
mutamento nel diritto vigente e i casi in cui si limita a chiarire il significato 
della norma stessa, senza però che il suo intervento abbia una reale portata 
innovativa (
22
). 
Dopo questa premessa sulle prerogative del legislatore, si ripercorrono i 
passaggi  principali  di  CI.  9,  13,  1  ponendo  l'accento  sulla  disposizione 
secondo cui il patrimonio dei raptores e dei participes spetta alla rapita, ma 
a quest’ultima non è consentito nel modo più assoluto sposare il proprio 
rapitore.  A  questo  punto  la  cancelleria  rileva  che  nella  prassi  la  norma  è 
                                                            
(
22
) Sul principio secondo cui la funzione legislativa e quella interpretativa spettano solo 
all’imperatore – principio ispirato all’esigenza di certezza del diritto e richiamato in CI. 1, 
14,  12  del  529,  nella  cost.  Tanta  del  533,  in  Nov.  113  del  541  e  infine  in  Nov.  143  qui 
esaminata – si vedano A. B
URDESE
, Note sull’interpretazione in diritto romano, in BIDR, XCI, 
1988, pp. 205-207;
 
F.
 
G
ALLO
, La codificazione giustinianea, in Index, XIV, 1986, pp. 33-46;
 
I
D
.,
 
Interpretazione  e  formazione  consuetudinaria  del  diritto.  Lezioni  di  diritto  romano,  edizione 
completata con la parte relativa alla fase della codificazione, Torino 1993, pp. 161 ss., secondo 
cui “nel sistema giustinianeo appare perfezionata e rinsaldata la base teorica del principio 
fondamentale  secondo  cui  il  potere  di  creare  diritto  spetta  esclusivamente 
all’imperatore”;  U.  V
INCENTI
,
 
Il  valore  dei  precedenti  giudiziali  nella  compilazione 
giustinianea
2
,
 
Padova
 
1995,
 
pp. 49-50. 


 
26
stata  interpretata  nel  senso  che  la  rapita,  unitasi  in  matrimonio  con  il 
rapitore, avrebbe nonostante ciò il diritto di acquisire i beni di questo, o a 
titolo di “praemium legis” o – eventualmente – in forza del testamento. Tale 
interpretazione tuttavia è in contrasto con la logica di CI. 9, 13, 1 che, così 
applicata,  perderebbe  senso  in  quanto  la  disponibilità  della  donna  a 
sposare il rapitore contra ius dovrebbe comportare l’inflizione di una pena 
e  non  certo  la  concessione  di  un  beneficio.  Urge  quindi  una  nuova 
pronuncia  imperiale  che  sciolga  ogni  dubbio,  fornendo  una  corretta 
interpretazione del significato della legge.  
 
Nov. 143 De raptis mulieribus et quae raptoribus nubunt 
Idem  Aug.  Areobindo  
.  
.  Legis  interpretationem 
culmini  tantum  principali  competere  nemini  venit  in  dubium,  cum 
promulgandae  quoque  legis  auctoritatem  fortunae  sibi  vindicat  eminentia. 
Meminimus  itaque  pro  raptu  mulierum,  sive  iam  desponsatae  fuerint  vel 
maritis coniunctae sive non vel etiam si viduae sint, legem ante posuisse, et 
capitis  subiecisse  supplicio  non  tantum  raptores,  verum  comites  etiam 
eorum  nec  non  alios  qui  eis  auxilium  tempore  invasionis  contulisse 
noscuntur, et non tantum parentibus mulierum, verum consanguineis etiam 
et  tutoribus  et  curatoribus  in  huiusmodi  dedisse  per  eandem  legem 
vindictam, et praesertim poenis locum dedisse, si iam nuptae vel desponsatae 
mulieres  rapiantur,  cum  non  solum  raptus  mulieris,  verum  adulterium 
etiam per huiusmodi temeritatem committitur. Et super alias poenas raptoris 
etiam  nec  non  aliorum  qui  cum  eo  fuerint  patrimonium  raptae  mulieri 
vindicari  per  eandem  legem  praecepimus,  ut  dotis  etiam  marito  dandae 
legitimo  copia  per  raptoris  ei  ministraretur  substantiam.  Illo  quoque 
specialiter  adiecto,  ut  nulla  sit  mulieri  vel  virgini  raptae  licentia  raptoris 
eligere  matrimonium,  sed  cui  parentes  voluerint  excepto  raptore  legitimo 
matrimonio  copulari,  nullo  modo  nullo  tempore  licentia  muliebri  raptae 
permissa  raptoris  se  coniungere  matrimonio:  sed  parentes  etiam,  si  tali 
consenserint  matrimonio,  deportari  praecepimus.  Sed  mirati  sumus,  quod 
conati sunt aliqui dicere raptam mulierem sive volentem sive nolentem, etsi 
raptoris  amplexa  sit  matrimonium  contra  nostrae  constitutionis  tenorem, 
debere tamen raptoris eam habere substantiam vel quasi legis praemium vel 
ex  testamento  forte,  si  hoc  etiam  factum  esse  contigerit.  Qui  enim  dicere 
praesumpserunt,  praedictae  legis  seriem  intellegere  non  potuerunt.  Qui 


Yüklə 5,01 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   103




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə