M ətbuat: millətin dili, gücü və güzgüsü 2011-2017-ci ILL



Yüklə 5,1 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə193/211
tarix25.06.2018
ölçüsü5,1 Mb.
#51023
1   ...   189   190   191   192   193   194   195   196   ...   211

593 

 

V



əzirov,  Y. V. Çəmənzəminli, M. S. Ordubadi  M.Ə.Rəsulzadə, Ö. F.Nemanzadə 

kimi Az


ərbaycan  publisistlərinin  yaradıcılığına  istinad  edərək  ,  bu  yaradıcılıq 

sah


əsinin cəmiyyət həyatındakı yerini, rolunu müəyyənləşdirməyə  və milli azadlıq 

probleml


ərini bu konteksdən təhlil etməyə , dəyərləndirməyə   çalışmış və istəyinə 

nail olmuşdur. 

 II f

əsildə  tədqiqatçı  klassik  publisistikanı  müasir  dövrdə  aktuallaşdıran 



siyasi,  ictimai,  sosial  şəraiti xarakterizə  edir, klassik publisistik nümunələrin 

əhəmiyyətini göstərir və  həmin irsin yenidən nəşri  zərurətindən bəhs edir. 

Araşdırmaçı  təkrar nəşrlərin və  publisistik irsin tədqiqatının    əhəmiyyətindən 

danışarkən    haqlı  olaraq bu qənaətə  gəlir: ”Müasir müstəqillik dövründə  bu 

istiqam

ətdə aparılan tədqiqat işləri və nəşr nümunələri ona görə  mühüm ictimai- 



m

ədəni dəyər  daşıyır  ki,  onlar  vasitəsi ilə  ümummilli  tarixi  yaddaş  mənzərəsini 

daha  aydın  işıqlandırmaq  ,  xalqı  özünə  və  dünyaya  tanıtmaq  mümkündür. 

”(s


əh.93). 

III f


əsildə tədqiqatçı   publisistikada çox mühüm bir problemə  irs-varislik 

əlaqələrinə  toxunur: klassik irsin sənətkarlıq  ənənələrini    araşdırır,  müasir 

publisistik nümun

ələri  sələflər-xələflər  münasibətləri  konteksində  təhlil 

müst

əvisinə çəkir və dəyərləndirir.  



 «N

əticə»də  tədqiqatçı    araşdırmaları  zamanı  əldə  etdiyi  qənaətlərini 

ümumil

əşdirir və təqdirəlayiqdir ki, qənaətlərini  konkret tezislər şəklində diqqətə 



çatdırır. Fikrimizcə, həmin müddəalar, həm də yeni axtarışlar  üçün istiqamətverici 

rol oynaya bil

ər. 

 Elmi-t


ədqiqat  işinin  qeyd  olunan  müsbət cəhətləri ilə  yanaşı  bir  sıra 

nöqsanları da var ki, həmin məqamlara da diqqət yetirməyi vacib hesab edirik: 

1.  Doğrudur,  tədqiqatçı  əvvəlcədən qeyd edir ki,” dissertasiyada daha çox 

m

əktəb səviyyəsinə  yüksələn publisistlərin  yaradıcılığına  müraciət  edilmiş” 



(s

əh.6), “ Molla Nəsrədinçi” və “ Füyuzatçı” jurnalislərin  yaradıcılıq nümunələri 




594 

 

diqq



ət mərkəzində  olmuşdur  (səh.7).  Lakin elmi-  tədqiqat  əsərinin  adını, 

mövzusunu n

əzərə alsaq, bu çərçivə, bu məhdudiyyət qüsurludur, problemlə bağlı 

ir

əli sürülən  elmi-nəzəri qənaətlərin də dolğunluğuna qismən də olsa, kölgə salır.  



Fikrimizc

ə,  dissertasiyada  klassik  publisistikanın    ilk  kamil    və  ən  parlaq  

nümun

əsi    İsmayıl  bəy    Qutqaşınlının  “Səfərnamə”  əsərinin  adının  belə 



ç

əkilməməsinə heç cür haqq qazandırmaq olmaz. 

2. T

ədqiqatın elmi yeniliyi ilə bağlı  bəzi müddəalarla, xüsusən  “Giriş”dəki 



“indiy

ədək publisistika nəzəriyyəsi bu növ yaradıcılığın yalnız yarandığı dövr üçün 

aktual olması fikri təkzib edilir”, “klassik publisistikada  ... ilk dəfə milli azadlıq 

h

ərəkatına bağlı mövzular obyektiv təhlil edilir” (səh.9)  kimi iddialarla razılaşmaq 



ən azı insafsızlıq olardı. 

3.Bir  sıra  hallarda  müəllif öz-özünü təkzib edir.”...indiyə  qədərki  elmi 

ədəbiyyatın  heç birində publisistikanın klassik xarakterə malik olması barədə fikir 

deyilm


əyib” və  özünün “ bu tədqiqatda  “klassik  publisistika”  anlayışını  tətbiq 

etdiyini”  yazan      araşdırmaçı    (səh.11), dərhal da qeyd edir ki, professor C. 

M

əmmədli  “klassik publisistika” anlayışını ilk dəfə elmi dövriyyəyə gətirmişdir ( 



s

əh.12).                                                                    

Bel

əliklə, göstərilən  iradların  nəzərə  alınmasını  arzu    və  islahını  mümkün 



hesab  edirik. Fikrimizc

ə, qeyd olunan qüsurlar elmi tədqiqat  işinin  ümumi 

d

əyərinə, sanbalına  xələl gətirmir. Əsərin  müasir tələblərə cavab verdiyini ,eyni 



zamanda  elmi -  t

ədqiqat  işinin    aktuallığını  və  əhəmiyyətini  nəzərə  alaraq 

dissertant R

əhilə  Rəsul qızı  Kəsəmənlini göstərilən ixtisas  üzrə  fəlsəfə  doktoru 

adını almağa tamamilə layiq görürəm. 

 

 



 


595 

 

 



 

 

Ofelya Surxay qızı Müslümovanın “Alman və 



Az

ərbaycan mühacirət ədəbiyyatında tipoloji oxşarlıqlar” 

(1900-1945-ci ill

ər) mövzusunda 5716.01, 5718.01 – 

filologiya üzr

ə fəlsəfə doktoru alimlik dərəcəsi almaq 

üçün t

əqdim olunmuş dissertasiyasına opponent 



RƏYİ 

H

ələ  sovet dövründə  rejimin və  kommunist  ideologiyasının  müəyyən etdiyi 



ç

ərçivədə və həddə Azərbaycan ədəbiyyatının dünya xalqlarının ədəbiyyatları ilə 

qarşılıqlı  münasibətlərinin tədqiqi,  ədəbi  əlaqələrin müxtəlif aspektlərdən 

araşdırılması sahəsində təqdirəlayiq addımlar atılmışdı və cəsarətlə demək olar ki, 

bu istiqam

ətdə görülən işlər, toplanan təcrübə müəyyən ənənələrin formalaşmasına 

da z

əmin  olmuşdu.  Azərbaycan öz müstəqilliyini  əldə  etdikdən sonra ədəbi 



əlaqələrin daha geniş diapozonda tədqiqi imkanları yarandı. Azərbaycan mühacirət 

ədəbiyyatının  araşdırılması  ədəbi  əlaqələrin tədqiqinə  yeni çalarlar gətirdi və 

qürb

ətdə  ərsəyə  gələn  ədəbi irsin mövzusu, ideya-istiqaməti, sənətkarlıq 



probleml

ərinin eyni taleli ədəbiyyatlarla  qarşılıqlı,  tipoloji  oxşarlıqlar  aspektində 

öyr

ənilməsi ədəbiyyatşünaslığın müasir problemlərindən biri kimi intişar etdi. Bu 



baxımdan  Alman  və  Azərbaycan mühacirət  ədəbiyyatında  tipoloji  oxşarlıqların 

müqayis


əli təhlili, tədqiqi dəyərləndirilməsə də böyük maraq doğurur. 

Etiraf edilm

əlidir ki, Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığı üçün tamamilə yeni olan 

bu istiqam

ətdə hələlik ilk addımlar atılır və kifayət qədər boşluq vardır. Tədqiqatçı 

Ofe


lya  Müslümovanın  “Alman  və  Azərbaycan mühacirət  ədəbiyyatında  tipoloji 

oxşarlıqlar”  (1900-1945-ci illər)  adlı  dissertasiyası  həm hər  iki  xalqın  mühacirət 




Yüklə 5,1 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   189   190   191   192   193   194   195   196   ...   211




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə