143
“Əliabad aşıqlarının içərisində Aşıq Hüseyn digər aşıqlar-
dan həm
ingiloy, həm də
Azərbaycan dilində yazması ilə fərqlə-
nirdi. Onun iki dildə yazdığı “Bozi” şeiri bu cəhətdən maraqlıdır.
Bozi
1
(ixtisarla)
Dudriyan dərdebşivar djer,
Böyük dərdlərdəyəm hələ.
Aşıq adamam, tanı, gör,
Tsodvavar nu damiçer me,
Yazığam
tutma məni,
Kim bağlar yaramı Bozi?
Dar günündə qalana var,
Əliabadel Huseynavar.
Əliabadlı Hüseynəm necə,
Er qaribsan satsqal Qaitsivar,
Bir qərib fağır kişiyəm,
Taloni-zevrani, Bozi.
Aşığın “Bir gün” rədifli gəraylısı da diqqəti cəlb edir (bax:
84, s.286-287).
Aşıq Hüseynin sonuncu şagirdi olmuş Aşıq Herov Aşıq
Camalın ustadı olmuşdur.
Aşıq Camal da iki dildə oxuyan aşıqlardandır.
Zaqatala rayonunun Suvagil kəndində öz dəsti-xətti ilə se-
çilən bir aşıq vardı. Bu aşıq Nəzir idi. “Nəzir Məhəmməd Əminov
1912-ci ildə Suvagil kəndində anadan olmuşdur. Aşıq idi. Bir
neçə dili mükəmməl bilirdi. Əsasən
saxur və
Azərbaycan dillə-
rində söz qoşardı. Rəvayətə görə, Aşıq Nəzir cavan vaxtlarında
dərbəndli Aşıq Banu ilə rastlaşır. Onlar deyişirlər. Aşıq Nəzir gö-
rür ki, Banu üstün gələcək, onda
yeddi dildən istifadə edərək
“Deşınbı (saxur dilindən tərcüməsi – “Yoxdur”)” rədifli qoş-
masını söyləyir. Banu həmin dilləri bilmədiyindən təslim olur.
Azərbaycan, rus və saxur dillərinin qarışığı ilə deyilmiş bir bəndi
nümunə kimi göstərmək olar:
1
İt adıdır.
144
Dərdini mən alım, yar
idi suda,
Naş saray poyedim, kef çəkək orda.
Səni mənə qismət eyləsin xuda
Ğunaxinen gul-çiçakar deşınbı.
Saxur dilində olan sonuncu misranın mənası belədir: “Sənin
kimi güllər-çiçəklər yoxdu.”
Aşıq Nəzirin gözü görmürdü. Buna baxmayaraq, həm aşıq-
lıqla, həm də boyaqçılıqla məşğul idi (98, s.137-138).
“Yerli aşıqlar arasında qarışıq dilli qoşma və bayatılar da
geniş yayılmışdı:
Ba`arab kuntasıl
1
Ba`arab kuntasıl can
alan maral,
Gəl səni alım, sən alma can, maral.
Salma sən tsetay ber
2
,
məni raxhada
3
Raxhada düşdüm mən, yoxsa ki, oda?
Al donda gümüşlər alışıb yanır
4
,
Yanaqda yanan mən, su ver bir damla.
Albuta şal
5
sənə, yo
6
, çox yaraşır,
Al şalın üstündən tac qoyum sana
7
” (186, s.64).
Bölgə aşıqları öz dillərində mahnı-dastanlar da yaratmışdırlar
ki, buradan görünür ki, tarixin amansız zərbələri onlardan yan
keçməmişdir. Car və Tala əhalisinin igidliyi və mərdliyi haqqında o
zaman qoşma və dastanlar yaranıb. Bu dastanların birində deyilir:
Carlıyla talalı hamıdan uca,
Düşməni hər yerdə tutdu qılınca.
Top neynəsin,
qala neynəsin gücə,
Yeriyir dəstə boyları
ləzginin... (188, s.373).
1
Qırmızı donlu
2
Göygözlüm
3
Dəniz, dərya
4
Sinəbənd, kəmər və s. bəzəklər nəzərdə tutulur.
5
Qırmızı butalı şal
6
Ay qız
7
Toyda oğlan evi gəlinə qızıl suyuna çəkilmiş gümüş tac aparar, qırmızı ipək
şalın üstündən gəlinin başına qoyardılar.
145
Avar mahnı - dastanları “Çar vuruşu haqqında dastan”,
“İgidlərin hekayəti”, “Hacı Muradın kəsik başı”, “Qerqinin mah-
nısı”, “Qolodalı qızın hekayəti”, “Çoban qızı Mesedu”, “Baxtika-
nın mahnısı”, Dostun Tsora (Car) səfəri və s. qəhrəmanlıq məz-
munu daşıyır (bax: 186, s. 25-43).
Bu mahnı-dastanlarda xalqın tarixi, məişəti, sənəti və məş-
ğuliyyəti, adət-ənənələri öz əksini tapmışdır.
Ədalətsizliyə, yadelli
işğallara qarşı mübarizə, qazilik bayrağı altında, din uğrunda yü-
rüşlər təsvir olunur
1
.
Zaqatala-Balakən ərazisində baş verən hadisələr şairlərimizin
yaradıcılığında da öz əksini tapmışdır. Çar hökumətinin artırdığı
vergilərdən təngə gələn carlılar
(milliyyətindən asılı olmayaraq
bütün bölgə əhalisi – kursiv bizimdir) üsyan eləmişdilər. Bu üsyanı
yatırtmaq üçün göndərilən əlavə qoşunun tərkibində çar ordusunda
xidmət edən Azərbaycan şairi Qasım bəy Zakir də vardı. Dostu
Baba bəy Şakirə yazdığı “Car müqəddiməsi” şeirində yeni tikilən
Zaqatala qalası və üsyanın yatırılması haqqında məlumat vardır:
Ey Baba bəy, hümayun əsgərin,
Seşəmbədə sərmənzili Car oldu.
Məşriq
tərəfindən taza qələnin
Qurulub xeymələr bərqərar oldu.
Söz müxtəsər, gələn günün fərdası,
Qoyuldu sübhdən cəngin binası.
Çulğadı aləmi Şuru qovğası,
Sonacan qiyamət aşikar oldu.
Bu şərhdən aydın olur ki, rus ordusu qalanın şərqində indiki
meydanda düşərgə salıbmış. Çar hökuməti qaladan 1863-cü ildə
baş verən Zaqatala üsyanını yatırmaq üçün də istifadə etmişdir”
(188, s.397).
1
Bax: Ə.Süleymanov. Babaların hikmət xəzinəsi. Mahnı-dastanların mətnləri adı
göstərilən kitabda həm avar dilində, həm də Azərbaycan dilində yer almışdır.