Microsoft Word 1 Titelei doc



Yüklə 5,01 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə24/137
tarix24.12.2017
ölçüsü5,01 Kb.
#17346
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   137

 
Paradoks kak realizovannaä metafora 
59
 
Kritika  Aristotelä  imeet  prodol!itel´nuü  istoriü  vliäniä  i  so-
vpadaet v odnom znahitel´nom aspekte s kritikoj metafory. My ograni-
himsä zdes´ dvumä poäsneniämi. Gete kritikuet v svoix «Besedax nemec-
kix qmigrantov» („Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten”) «ostroumni-
hestvo» s paradoksami v sleduüwix slovax: 
«Vy dol!ny okonçatel´no otuhit´ sebä ot qtix paradoksov, kotorye li‚´ zapu-
tyvaüt razgovory; vyskazyvajtes´ äsnee! – govorit Luiza»
.
20
 
Aristotelevskoe nahalo povtoräetsä i u Gegelä v sleduüwej zametke 
o metafore:  
«Metafora  —  qto  postoännoe  preryvanie  processa  voobra!eniä  i  nepreryvnaä 
rasseännost´,  t. k.  ona  poro!daet  i  stavit  drug  vozle  druga  obrazy,  kotorye  ne 
prinadle!at neposredstvenno delu i znaheniü i poqtomu perexodät ot nix k bliz-
komu i neobyhnomu».
21
 
Preryvanie processa voobra!eniä, a tak!e utrata vozmo!nosti pri-
soedineniä  motiviruütsä,  po  Aristotelü,  nedostatohnoj  opredelimo-
st´ü klühevogo ponätiä. Qtot process my predstavläem sebe takim obra-
zom,  hto  mysl´  ostaetsä  peremennoj,  t. k.  klühevoe  ponätie  dvuznahno 
(po  men´‚ej  mere  v  kakoj-to  opredelennyj  moment).  Qto  zader!ivanie 
ili  prodlenie  processa  vospriätiä,  sprovocirovannoe  za  shet  momenta 
neo!idannosti,  sozdaet  naprä!ennost´,  razre‚enie  kotoroj  vlehet  za 
soboj  opredelennuü  rasseännost´.  Paradoks  —  qto  ne  prosto  ne  srazu 
uznavaemyj  argument,  on,  kak  sravnitel´no  zaver‚ennoe  i  citiruemoe 
edinstvo,  svoim  okonhaniem  predvaritel´no  zaver‚aet  i  vesæ  xod  argu-
mentacii.  Vyxodä  za  predely  obyhnogo,  o!idaemogo  ponimaniä,  on  tem 
samym perevodit vosprinimaüwego v drugoj vid obsu!deniä. Ne sluhaj-
no Leskov primenäet pri opisanii qtogo razryva ponätie ‚utka
«Vy‚lo £tablo”,  i  prosvewennyj  um  Perovskogo ne  znal,  kak ot‚utit´ mu!iku 
ego  ‚utku.  I  vse  byv‚ie  pri  qtom  sluhajnye  osoby  sxvatili  qtot 
£zamyslovatyj otvet krest´änina”…».
22
 
Klühevym ponätiem v rokovom razgovore Perovskogo s «xozäevami»
23
 
ävläetsä  slovo  «nemec»,  kotoroe,  v  zavisimosti  ot  stepeni  soznaniä  go-
voräwego, poluhaet v tekste raznye znaheniä. Perovskij obßäsnäet sna-
hala, hto plug iz Anglii, strany, kotoraä mu!iku maloizvestna, tak kak 
on  svoim  «to  znahitsä  v  nimcax?»  priravnivaet  anglihan  k  nemcam.  Pe-
                                           
20
  
Goethe  J. W.  von.  Werke.  Hamburger  Ausgabe.  14  Bde.  /  Ed.  Trunz  E.  Hamburg, 
1948-1960. Bd. 6. S. 186. 
21
  
Hegel G. W. F. Ästhetik / Ed. Bassenge F. von. Bd. 1. Frankfurt a. M., 1955. S. 395. 
22
   Leskov N. S. Polnoe sobranie soçinenij. T. 20. S. 136. 
23
   Tam !e. S. 135. 


60 
Robert Xodelæ
 
 
rovskij  sogla‚aetsä,  veroätno,  soznavaä,  hto  dlä  krest´änina  «nemec» 
oznahaet «ne govoräwij po-russki, vsäkij inostranec s zapada, evropeec» 
—  takovo  pervoe  znahenie  slova,  po  Dalü.
24
  S  qtoj  predposylkoj  on 
mo!et  byt´  soglasen  tol´ko  v  tom  sluhae,  esli  on  ponimaet  slovo  «ne-
mec» ne v prämom, a v perenosnom smysle. Odnako !e mu!ik ne sposoben 
k  takomu  razgraniheniü  ponätij  (po  krajnej  mere  tak  shitaet  Perov-
skij). Paradoksal´nyj konec vosproizvedennogo vy‚e obmena replikami 
poqtomu ävläetsä dlä ukrainca vpolne ser´eznym razgovorom. Dlä Perov-
skogo !e, naprotiv, on predstavläet realizovannuü metaforu. No tak kak 
on ne mo!et obßäsnit´ dvuznahnost´ qtogo ponätiä v dannoj situacii ni 
mu!iku,  ni  sobrav‚ejsä  publike,  on  okazyvaetsä  pobe!dennym.  On  mog 
by v nahale razgovora nastaivat´ na razßäsnenii qtogo ponätiä, odnako k 
qtomu momentu on ewe ne mog predvidet´ posledstvij dvuznahnosti. Ari-
stotel´  opisyvaet  qtot  fenomen  v  svoix  «Sofistiçeskix  oprover!eni-
äx» sleduüwim obrazom:  
«Esli my imeem delo s amfiboliej, to iz-za mno!estva tex, kotorye vydvigaüt 
takie  dvuznahnye  tezisy,  my  çasto  somnevaemsä  v  neobxodimosti  razgraniçit´ 
ponätiä, potomu hto ne xohetsä proizvodit´ vpehatlenie, hto my povsüdu sozdaem 
trudnosti.  No  togda  neobxodimo  shitat´sä  s  tem,  hto  tam,  gde  ne  byla  otmehena 
dvuznahnost´ obosnovaniä, my imeem delo s paradoksom».
25
 
Neo!idannyj konec dialoga naväzyvaet Perovskomu nahatyj v para-
dokse vid obsu!deniä, ostrotu kotorogo on ne mo!et prevzojti. Vmeste s 
tem qtot novyj vid obsu!deniä ne predstavläet vozmo!nosti dlä Perov-
skogo  vernutæsä  k  osnovnoj  niti  argumentacii,  t. e.  k  dokazannomu  pre-
vosxodstvu anglijskogo pluga. 
Takim  obrazom,  qtot  anekdot  presleduet  Perovskogo  do  samogo  car-
skogo  dvora,  tak  hto  on  vynu!den  da!e  otstranit´  Íkota:  «Delo 
£kovyrälki” bylo vyigrano i v tom polo!enii ostaetsä do sego dnä».
26
 
Realizovannaä metafora kak mesto, v kotorom rasxodätsä dva razlih-
nyx soznaniä, byla rasprostranena v russkoj literature ewe do Leskova. 
U!e  Fonvizin  primenäet  qtot  priem  v  «Nedorosle»:  mamen´kin  sy-
nok Mitrofan, kotoryj ohenæ vysokogo mneniä o sebe, dol!en otvetit´ 
na vopros uhitelä, kakoj hast´ü rehi ävläetsä slovo «dver´», imenem su-
westvitel´nym ili prilagatel´nym? 
«Mitrofan. Dver´, kotora dver´?   
Pravdin. Kotora dver´! Vot qta. 
 
                                           
24
   Sootvetstvuüwij  termin  dlä  «aziätcev«:  busurmane  (Dal´  V.  Tolkovyj  slo-
var´ !ivogo velikorusskogo äzyka. M., 1979, T. 2. S. 562). 
25
  
Aristoteles. Sophistici elenchi. 175b. 
26
   Leskov N. S. Polnoe sobranie soçinenij. T. 20. S. 136. 


Yüklə 5,01 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   137




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə