Uxod iz rehi, ili utrata kak obretenie
113
ra «slovo-vinograd»
29
, bezuslovno vklühaet v sebä !ertvennuü sim-
voliku vinogradnoj lozy.
Ego, terää konkretnostæ zemnogo svoego vo-
ploweniä, vspominaet sebä kak bukvu, kak knigu, kak slovo. Qto i estæ
!elannoe sliänie s bo!estvennym solovæinym glagolom — no bez
obolæweniä, budto obretenie mo!et bytæ otliheno ot utraty. Predpos-
lednää stroka: «Zvuk suzilsä, slova ‚ipät, buntuüt» — znamenuet soboj
ne hto inoe kak obretenie solovæinoj gortani i sver‚iv‚ijsä nakonec
uxod iz «na‚ej» rehi.
30
Ptihij äzyk, zvuk solovæinogo welkanæä daval o sebe znatæ ewe v se-
redine stixotvoreniä: «Ska!ite mne, druzæä, v kakoj Valgalle | My vme-
ste s vami welkali orexi…».
31
Ptihæe narehie zazvuhalo tam, gde nadob-
no bylo skazatæ o vstrehe po tu storonu !izni: ne ro!dennogo s
umer‚imi.
Slovo dlä Mandelæ‚tama — «plotæ deätelænaä», russkij äzyk —
«nepreryvnoe voplowenie i dejstvie razumnoj i dy‚awej ploti».
32
Uj-
ti iz rodnoj rehi — ujti iz ploti, to !e, hto umeretæ, sgoretæ, utratitæ
vse, hto tolæko podle!it utrate — radi obreteniä, neotlihimogo ot po-
teri. I radi ro!deniä novogo poqtiheskogo teksta. Tradicionnaä antite-
za !izni i smerti zamewena zdesæ drugoj antitezoj: rehi i smerti. Qkvi-
libristika me!du rehæü i smertæü, mgnovennyj, pohti neowutimyj pe-
rexod granicy me!du nimi — sostoänie ka!dogo, kto prämo ili kosvenno
poimenovan v stixotvorenii: Klejsta, kotoromu predstoit pogibnutæ v
sra!enii, Gete, kotoryj ewe tak nedavno «smel roditæsä», hto ne uspel
obresti svoej carstvennoj rehi, bezymännyx nemeckix poqtov, sbegaü-
wix v grob so stranic alæmanaxa, togo, kogo prinäto nazyvatæ «liri-
heskim geroem», i nakonec — samogo Slova-Solovæä.
Esli sü!et Dostoevskogo okazalsä osuwestvlen Tolstym, to poqti-
heskuü metaforu Mandelæ‚tama realizoval Nabokov.
33
On dejstvitelæ-
29
Me!du prohim, vinograd mo!et bytæ obrawen v rehæ zerkalænym razvorotom
odnoj li‚æ bukvy v «vinogradnoj stroke» Klejsta: «Saft der Reben» — «Saft der Re-
den».
30
Neslovesnostæ solovæinogo slova ironihno podherknuta i u Gejne: «Im Anfang
war die Nachtigall | Und sang das Wort: Züküht! Züküht!» (
Heine H. Ausgewählte Werke in 6
Bänden. Leipzig, o. J. Bd. 1. S. 317).
31
Welkunhik-skvorec s mehtoj ob orexovom piroge !izni poävilsä u Mandelæ-
‚tama ewe v 1930 g. («Kuda kak stra‚no nam s toboj…»).
32
Mandelæ‚tam O. O prirode slova (1922) // Mandelæ‚tam O. Soh.: V 2 t. T. 2.
S. 176.
33
Stixotvorenie «K nemeckoj rehi» bylo Nabokovu xoro‚o znakomo: v «Prigla-
‚enii na kaznæ» soder!atsä skrytye citaty iz nego. «Slova u menä tophutsä na mes-
te, — pisal Cincinnat. — Zavistæ k poqtam. Kak xoro‚o dol!no bytæ pronestisæ po
stranice i prämo so stranicy, gde ostaetsä be!atæ tolæko tenæ — snätæsä — i
v sine-