Azərbaycan Milli Kitabxanası
149
dillərin yalnız iltisaqi və insirafi tiplər arasında «bölün-
məzliyi» ayrıca problem olmaqdan çıxaraq, tipoloji
delimitasiya məsələsinin tərkib hissəsinə çevrilir.
Digər tərəfdən, bantu dillərinin tipoloji xarakteristikası
ilə bağlı fikirlərin belə geniş rakurslu olması problemin
tipologiya nəzəriyyəsində mövcud olan və hələ də öz
birmənalı həllini tapmamış məsələlərdən qaynaqlanmasına
əminlik yaradır. Bantu dillərinin quruluş özəlliklərinin
təhlilinə nüfuz etmədən onun strukturunun
səciyyələndirməsi kontekstində ortaya çıxan (və artıq qeyd
olunan) nəzəri məsələlərin, hətta, səthi analizi də buna
şübhə yeri qoymur. Belə ki, bantu dillərinin flektivliyi ilə
bağlı iddia müəlliflərindən biri olan K.M.Dok Altay dilləri
ilə latın dilinin hallanma sistemi arasında böyük fərq
olmadığını önə sürən T.Takerin mülahizələrini inkişaf
etdirərək aqlütinasiyanın, sadəcə, birləşmə növü olduğunu
bildirmiş və « Altay qrupunun insirafi dil ailəsi olmasının
etriaf edilməli olduğunu» (?! – A.H.) iddia etməklə
1
(özünün də daha öncə qeyd etdiyi kimi) məsələnin,
həqiqətən də, «flektivlik» istilahının fərqli
interpretasiyasından qaynaqlandığını əyani şəkildə ortaya
qoymuşdur.
(Xatırladaq ki, T.Taker «hind-Avropa dillərindəki (daha
dəqiq desək, sözyaradıcılığındakı) yekcinsliyin
çatışmamazlığının və nəhayətsiz qeyri-aydınlığın Altay
qrupu dillərinin sözyaradıcılığındakı aydınlıq və requlyar-
lıqla təzad təşkil etdiyini» və bu dillər arasındakı prinsipial
fərqin də yalnız, məhz, həmin təzaddan qaynaqlandığını
önə sürmüşdür).
K.M.Dokun mülahizələrinə münasibət bildirərkən, ilk
olaraq, onu qeyd etməliyik ki, dilçi Altay dillərinin
1
Док К.М. Языки банту, флективные с тенденцией к агглютинации //
Африканское языкознание. М., 1963, стр. 201.
Azərbaycan Milli Kitabxanası
150
flektivliyi ilə bağlı iddialarının təsdiqi üçün apardığı müqa-
yisələr zamanı latın dilinin formadüzəltməsinə etdiyi
istinadların, belə demək mümkünsə, real əsasdan məhrum
olmasının fərqinə varmamışdır. Söhbət, türk dilindəki hal
paradiqması ilə ( adem, ademin, ademe, ademi) flektiv
dillərin klassik nümunəsi sayılan latın dilindəki analoqunun
( viz, vizi, vizo, vizum) müqayisəsindən
1
gedir.
*
Sonuncudakı həmin söz-formaların tipik insirafiliyi
təcəssüm etdirməməsi faktının gözardı edilməsindən doğan
qeyri-səhihlik öz ardınca növbəti mərhələdə həmin
standartın tətbiqindən dolayı ortaya çıxan yeni yanlışlığın
meydana gəlməsini qaçınılmaz etmişdir. Halbuki, mövcud
paralellik tam əks məcrada – iltisaqiliyin səciyyəvi
özəllikləri prizmasından dəyərləndirilməli və latın dilinin
sözdəyişimində aqlütinativ təbiətli tipoloji sapma
elementlərinin yer alması faktı etiraf edilməli idi.
Başqa sözlə, dilçi tipoloji nəzəriyyənin müəyyənləş-
dirdiyi kriterilərdən çıxış etməyib, «verilmiş reallıq»dakı
elementləri kriteri səviyyəsinə qaldırmışdır. Hipotetik
olaraq, K.M.Dokun (latın dilindəki) qeyd olunan dil
faktlarının tipoloji sapma ünsürlərini təcəssüm etdirməsi ilə
bağlı fikri qəbul etdiyini zənn etsək, o zaman tədqiqatçının
bantu dilinin birmənalı flektivliyi ilə əlaqədar iddialarının
1
Док К.М. Языки банту, флективные с тенденцией к агглютинации //
Африканское языкознание. М., 1963, стр. 201, 203.
*
Щашийяйя чыхараг, ону да гейд едяк ки, латын дилинин тясриф системиндя
(мяс: ланда «тярифля»; ландас «сян тярифляйирсян») илтисаги цнсцрлярин
мювжудлуьунун бир чох тядгигатчылар тяряфиндян етирафы диэяр флектив
диллярдяки аглцтинатив елементлярин тясбити ишиня билаваситя йардымчы ол-
мушдур. Мясялян, латын тясрифинин аглцтинатив елементлярля йетяринжя зянэин
олмасыны гейд едян В.П. Старынин сами тясриф системинин тящлили заманы
ону флективлик еталону кими дейил,типолоъи модификасийа нцмуняси олараг
нязярдян кечирир вя мцвафиг паралелликляр апарыр. (бах: Старинин В.П.
Структура семитского слова. Прерывистые морфемы. М., 1963, стр.15).
Azərbaycan Milli Kitabxanası
151
arqumentasiya bazasının ciddi şəkildə zəifləməsinin şahidi
olacağıq.
Deməli, bantu dillərinin tipoloji xarakteristikasının
aparılması üçün flektiv dillərdəki mövcud dil faktlarından
deyil, insirafi dil etalonu kriterilərindən çıxış edilsə,
sözügedən dillərin «inkişaf etmiş flektiv» quruluşa malik
olması fikrinin yanlışlığı aşkarlanmış olar ki, bu da digər
qrup araşdırıcıların suaxili və ona qohum dillərin insirafi
ünsürlərdən xali olmayan aqlütinasiya daşıyıcılığı ilə bağlı
mülahizələrinin doğruluğunu ortaya qoymuş olur.
Lakin sözügedən dillərin tipoloji səciyyələndirməsi
işində subyektiv amildən – təsnifat kriterilərinin fərqli yo-
rumlarından törəyən fikir müxtəlifliyindən bəhs edildiyi
təqdirdə, digər məsələni – bantu dillərinin determinantası
ilə bağlı təzadlı mülahizələrə təkan verən (obyektiv) dil
reallığı ilə əlaqədar bir məqamı diqqətdən kənarda qoymaq
istəməzdik. Məhz, həmin məqam dil strukturundakı sapma
elementlərinin əksəriyyət təşkil etməyən, lakin bununla
belə, öz araşdırmasını tələb edən hissəsi ilə bağlı təhlillərə
keçməyə imkan yaradacaqdır. Söhbət ekstralinqvistik
amillərin təsiri ilə dil strukturunda cərəyan edən və
verilmiş tipoloji xarakteristikanın bu və ya digər səviyyədə
dəyişməsinə yol aça bilən proseslərdən gedir.
1
Bantu dilləri ilə bağlı əksər tədqiqatlarda onların bir
qisminin (E.Benvenistə görə, şimal-şərq zonasını əhatə
edən dillərin;
2
N.B.Meçkovskayanın qeydlərinə əsasən isə,
Tanzaniya, Keniya, Uqanda, Zair, Mozambik və s.
ölkələrdə geniş yayılmış suaxili dilinin
3
) IX-XI əsrlərdə
1
Щямин факторларын тящлилиня бир гядяр сонра гайыдажаьыг.
2
Бенвенист Э. Классификация языков / Введение в языкознание.
Хрестоматия. Минск,1988, стр. 304.
3
Мечковская Н.Б.Общее языкознание. Структурная и социальная
типология языков. М., 2003, стр. 164.
Dostları ilə paylaş: |