Nicolaus olahus



Yüklə 2,07 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə224/227
tarix19.07.2018
ölçüsü2,07 Mb.
#57146
1   ...   219   220   221   222   223   224   225   226   227

NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE 

463


*** Glosar de termeni şi expresii din documentele latine privind istoria medie 



a României, Bucureşti, 1965

*** Istoria României în date, Ed. Enciclopedică, Bucureşti, 1971

*** Literatura română. Dicţionar cronologic, Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 

Bucureşti, 1979



*** A magyar irodalomtörténet bibliográfiája, I. (1771-ig), Akadémiai Kiadó, 

Budapesta, 1972



Puiu, Fărcaş Sidonia – Index locorum, Cluj-Napoca, 1984

Szinnyei J. – Magyar írók élete és munkái, Budapesta, 1903, vol. IX, pp.1264-

1272


Veress Andrei – Bibliografia româno-ungară. Românii în literatura ungară şi 

ungurii în literatura română, vol. I., Bucureşti, 1931.


ANEXA I

OPERA LUI NICOLAUS OLAHUS

CLASIFICARE CRONOLOGICĂ ŞI PE DOMENII 

EDIŢII

TRADUCERI



Ştiinţă

Religie

Istorie

Literatură

1. Processus

2. Epistulae

3. Carmina

4. Hungaria

5. Athila

6. Genesis

7. Ephemerides

8. Instructio

9. Catholicae

10. Breviarum

11. Chronicon

12. Brevis

LEGENDA

1.  Processus  Universalis,  (Tratat  de  alchimie,  semnat  cu  pseudonimul  Nicolaus 

Melchior), în “Museum Hermeticarum”, Francofurti, 1525

2.  –  Carmina  Nicolai  Olahi,  arhiepiscopi  Strigoniensis,  et  quaedam  alia  ex 



codice Reg. Universitatis Budapestinensis 46 signato excerpta, în Analecta recentiora 

ad  historiam  Renascentium  in  Hungaria  litterarum  spectantia,  jussu  Academiae 

Scientiarum Hungaricae, ex variis fontibus hausta, cum comentariis edidit Stephanus 

Hegedüs, Budapestini, typis Victoris Hornyansky, 1906, pp. 368-429

– Carmina, ed. Fogel, I., Juhász L., Lipsiae, 1934

– Traduceri,  în:  Bezdechi,  Ştefan  –  Nicolaus  Olahus,  primul  umanist  de  origine 



română, Ed. Ram, Aninoasa, Gorj, 1939, Firu, I.S.- Albu, Corneliu, Umanistul Nicolaus 

Olahus  (Nicolae  Românul)  (1493-1568),  Ed.  Ştiinţifică,  Bucureşti,  1968;  Nicolaus 

Olahus – Corespondenţa cu umanişti batavi şi flamanzi, ed. îngrijită de Albu, Corneliu, 

traduceri  de  Capoianu,  Maria,  Ed.  Minerva,  Bucureşti,  1974;  Tóth  István  –  Alkinoos 



kertjeHumanista költőink Janus Pannoniustól Bocatius Jánosig, Ed. Dacia, Cluj, 1970, 

pp.44-49; ***Janus PannoniusMagyarországi humanisták, Szépirodalmi Könyvkiadó, 

Budapest,  1982.  (Cuprinde  traduceri  din  Olahus  în  limba  maghiară,  realizate,  pentru 



NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE 

465


 

poezie, de Hegyi György sau reproduse din volumul anterior, al lui Tóth István, precum 

şi din: Geréb László, A magyar Renaissance költői.)

3. – Epistulae, 611 scrisori, semnate de sau expediate lui Nicolaus Olahus, cuprinse 

de Ipolyi Arnold în Oláh Miklós, II Lajos és Mária királyné titkára, utóbb Nagy Orosz 

kancellár, esztergomi érsekprimás és kir. helytartó levelezése, din “Monumenta Hunga-

riae Historica”, t. I., v. 25, Budapesta, 1875. Scrisorile datează din intervalul 1527-1538.

–  Traduceri,  în:  Firu,  I.S.  –  Albu,  Corneliu,  Op.cit.;  Nicolaus  Olahus  –  Cores-

pondenţa cu umanişti batavi şi flamanzi, ed. cit.;  *** Magyar humanisták levelei, cu 

scrisori  ale  lui  Nicolaus  Olahus  în  traducere  maghiară,  reluate  în  volumul  antologic 

*** Janus Pannonius. Magyaroszrági humanisták, ed.cit.. Aceste traduceri aparţin lui 

Kovács Sándor.

4. – Athila, sive de rebus bello paceque ab suo gestis, Burxelles, 1536, tipărită de 

Sambucus, Basel şi Frankfurt, 1568, şi de Adamus Franciscus Collarius, Viena, 1763; v. 

şi ed. Eperjesi Colomanus, Juhász Ladislaus, Budapesta, 1938.

 – Traduceri de Kulcsár Péter, în Humanista történetírók, Budapesta, 1977, pp. 329-

390.

5. – Hungariae, sive de originibus gentis, situ, diversione, habitu atque opportu-



nitatibus, Bruxelles, 1536, tipărită (cu Compendiarum…) de Bel Mathias în Adparatus 

ad  historiam  Hungariae,  Bratislava,  1735  şi  de Adamus  Franciscus  Collarius,  Viena, 

1763;  v.  şi  ed.  Eperjesi  Colomanus,  Juhász  Ladislau,  Budapesta,  1938  (ultimele  sunt 

ediţii comune, Hungaria – Atila); v. şi Ioachim Crăciun.

 – Traduceri de Németh Béla, în volumul antologic Janus Pannonius. Magyarországi 



humanisták, ed.cit., pp.1044-1098. V. traduceri fragmentare în româneşte: Ioan Lupaş, 

Timotei Cipariu, Maria Holoban (în Călători străini…) 

6. Genesis filiorum serenissimi Regis Ferdinandi Roman. Hungariae et Bohemiae 

et Domini mei clementissimi ex serenissima Anna regina natorum, Praga, 14 oct. 1549, 

tipărită  de  Martinus  Georgius  Kovachich  în  Scriptores  rerum  Hungaricarum  minores 



inediti, vol. I, cap. IX., p. 41 sqq., Budapesta, 1798

7.  Ephermerides,  quas  Nicolaus  Olahus  in  Ephemeridibus  Astronomicis  Petri 



Pitati Veronensis, anno 1552 impresus suamet manu adnotavi (1552-1559), tipărită de 

Martinus Georgius Kovachich în Scriptores rerum Hungaricarum minores inediti, vol. I, 

cap. XVIII, pp. 92-97, Budapesta, 1798.

8. Instructio pastoralis ad clerum, Tyrnavia, 1560

9. Catholicae et Cristianae religionis praecipua quadeam capita..., Viena, 1560

10.  Breviarum  secundum  usum  Almae  et  Metropolitanae  ecclesiae  Strigoniensis

Viena, 1563

11. Compendiarum suae aetatis Chronicon, Viena, 1563. (Lucrarea consemnează 

evenimente  istorice  de  la  încoronarea  lui  Matei  Corvinul  până  la  încoronarea  lui 

Ferdinand, cu datele autobiografice.) Tipărită de Bel Mathias (cu Hungaria), la Bratis-

lava, 1735.

12. Brevis descriptio cursus vitae Benedicti Zerchecky, secretarii cancelariae regiae 



sub Ferdinando I et Nicolao Olaho manu ipsius conscripta. Circa anno 1568, tipărită de 

Martinus Georgius Kovachich, în Scriptores rerum Hungaricarum minores inediti, vol. I, 

cap. XXV, pp. 154-155, Budapesta, 1798.



Yüklə 2,07 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   219   220   221   222   223   224   225   226   227




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə