Şanlı vətənimsən, Azərbaycanım ,
Behişdim, rövzeyi-rizvanım, Təbriz (1, 66).
M.Məhzun çox sevdiyi doğma diyarından uzaq düşdükdən sonra
sinəsində Vətən məhəbbətinin ocağı yeni bir qüvvə ilə közərdi. O, bu
çağlarda “sevgilim”, “canım”, “nigarım” deyəndə də “yurdum”, “səa-
dətim”, “ömür növrağım” olan doğma vətən ünvanlı könül pərisini tə-
rənnüm edir.
Bu dövrün Vətən mövzulu şeirlərində bir məna da özünün se-
çilən cizgiləri ilə nəzəri cəlb edir. Bu da yenidən hücumlara məruz qa-
lan milli mədəniyyət, milli ədəbiyyat və doğma ana dili məsələsidir.
Şairin həmin illərdə qələmə aldığı əsərlərində sağlam təfəkkürün
haqlı hesab etdiyi bir şikayət vardır. Axı, nə üçün, nədən ötrü onun
xalqı kölə kimi yaşamalıdır? Niyə doğma yerlərə həsrət qalmaq bu
xalqın taleyinə çevrilməlidir? Ən nəhayət, bir xalqın dilini yasaq et-
məyə kimin haqqı vardır? Şairin bir şeirində oxuyuruq:
Əlimdən aldılar ana dilimi,
Qan içənlər sındırdılar belimi.
Kəsdilər dilimi, sındı qollarım,
Qələmimdən ayrı, dilimdən ayrı (1, 92).
M.Məhzun hörmət etdiyi sənətkara, onların bəlli irsinə ömrü
boyu məhəbbət bəsləmişdir:
Dağıtdı yuvamı qan içən cəllad,
Gözəl vətənimi eylədi bərbad.
Xəzan bülbülütək uçdum hər yana,
Gülşənimdən ayrı, gülümdən ayrı (3).
Şairin “gülümdən”, “gülşənimdən” ayrı, “xəzan bülbülütək” hər
yana uçmağa vadar edən məşhur 21 Azər hərəkatını qan içində boğan
qüvvələr idi.
Özünün etiraflarına görə, böyük Füzuliyə o, bir ustad kimi bax-
mış, poetik aləmdə onun fəth etdiyi məqamı özü üçün əlçatmaz zirvə
hesab etmişdir. M.Məhzun zəmanəsinin “Hafizi” ləqəbini almış Şəh-
riyarı ustadlar ustadı mövqeyində görmüşdür .
M.Məhzun Ə.Vahid sənətini solmaz gülüstan bilmiş, onun
poeziyasını ədəbi çəmənzar hesab etmiş və yazmışdır:
Asudə yat ki, daimidir şeir gülşənin,
Solmaz çəməndə afəti dəysə min illərin (1).
Şairin şifahi xalq ədəbiyyatı xəzinəsindən necə bəhrələndiyi ba-
rədə təsəvvür əldə etmək üçün varlığı başdan-binadan xalq həyatından
yoğrulmuş, cəmi bir neçə sətirdə dərin mənalar daşıyan bayatı forma-
sından necə istifadə etdiyinə nəzər salmaq kifayətdir. M.Məhzunun
vətən eşqi hicrandan doğan həsrət hissləri, daim öz məhbubuna qo-
vuşmaq arzusu bu bayatılarda bəyəniləcək dolğunluqla bədii əksini
tapmışdır. Bayatının incə, zərif çiyinlərinə şairin qoyduğu məna yükü
çox siqlətlidir.
Bağbanam, gülüm yandı,
Gülsüz bülbülüm yandı.
Vətən, vətən deməkdən,
Ağzımda dilim yandı (1, 97).
Məhəmmədəli Məhzunun sırf lirik şeirlərində də həyatın eybə-
cərliklərinə qarşı ciddi etirazla və bir sənətkar qəlbinin çırpıntılarını
duymaq çətin deyil. “Hicran xəstəsi” kitabında şairin “Bədbəxt külfət”
(ev qulluqçusu), “Bədbəxt Şəhlanın faciəsi” adlı nisbətən irihəcmli,
süjetli əsərlərində o, öz qəhrəmanlarının taleyinə acı-acı göz yaşı axı-
dır. Şair günahsız ikən müqəssir hesab edilən, xan tərəfindən namu-
suna təcavüz olunan külfət qızın faciəsini ürəkağrısı ilə qələmə alır.
Oxumaq arzusu daşa dəyən, əzablardan qurtuluş yolunu özünü zəhər-
ləyib məhv etməkdə görən Şəhlanın taleyindən bəhs etdiyi yerdə:
Mən yazanda bu əşarı gözüm yaşı döndü selə, – deyir.
Şairin bu misralarında etiraz hissi duyulur. O, hələ əsl müqəssi-
rin yaxasından tutub cəmiyyətin məhkəməsinə gətirmədiyi kimi, onun
qəhrəmanları da öz talelərinin quludurlar. Onlar cəmiyyətin qarşısında
acizdirlər. Həyatda əks qüvvələr arasında mövcud olan bu tənasüblük,
şairin yaradıcılığında əzab, işgəncə, hiylə və saxtakarlıq sinifli cəmiy-
yətin fəzalarında istədiyi kimi cövlan edə bilmir. Şair öz sənət və tə-
biətinin mahiyyətindən bəhs edərkən yazır:
Bəd əməl, bir əyri yol, dünyada mütləq, bilmədim,
Çünki əmalımla birdir şeirü divanım mənim.
“Lakin satiraya müraciət etdikdə sanki o, başqalaşır. Həyata
münasibəti fəallaşır. M.Məhzunun satiraları məişət məsələlərinə – qızı
boyda körpə ilə evlənmək azarına tutulan qocalara, öz milli ənənə-
lərinə arxa çevirən cavanlara, qərb mədəniyyəti qarşısında kor-koranə
pərəstiş edən modabazlara və sairəyə yönəldilmişdir. Amma, bu şeir-
lərdə xəmirləri ifşadan yoğrulmuş misralar daha açıq-saçıq səslənir,
onlardakı səfərbəredici çalar daha qüvvətlidir (5, 15).
Gül kimi qızları boşlar, yapışar xariciyə,
Bir deməz evdə qalıb Fatma-Tükəzbanlarımız.
Tərk edib milli təamlarını oğlan-qızımız,
Boynu çiynində qalıb, dolma-badımcanlarımız (1).
M.Məhzun elinə-obasına, xalqının əzəmətli keçmişinə bağlı sə-
nətkardır. O, hər şeydən artıq vətən deyilən ana diyarı, onun əvəzsiz
gözəlliklərini, bir də şair sələflərini, dədə-babadan irs kimi qalmış, ana
laylası tək ahəngdar ana dilinə məftundur.
ƏDƏBİYYAT
1.
Məhzun M.Ə. Hicran xəstəsi. Tehran, 1358 (1979).
2.
Əmirov Sabir. Vüsal sorağında. “Ədəbiyyat və incəsənət” qəzeti, 27 mart
1987, № 13.
3.
Antalogiya. III cild, 1988.
4.
Cənubi Azərbaycan yazıçılarının ədəbi məcmuəsi. Azərbaycan ruznamə-
sinin nəşriyyəsi, 1960.
5.
Əmirov S. Bir ovuc hədiyyə. Bakı, 2005.
Mahmizar Mehdibayova
MOHAMMEDALI MAHZUN’S LYRICS
Summary
The article is dedicated to the many-sided investigation of specific
peculiarities of lyrical works written by Mohammedali Mahzun. The creative
activity of a prominent representative of the South Azerbaijan’s poetry
Mohammedali Mahzun is mainly consisted of poems and gazels. Mohammedali
Mahzun devoted a majority of poems and gazels to social motives. He created such
poetic examples as “Sevgilim” (“My beloved”), “Canım” (“My soul”), “Nigarım”
(“My Nigar”), “Yurdum” (“My nativeland”), “Ömür növrağım” (“The aim of my
life”), “Səadətim” (“My happiness”) which are devoted to Motherland and other
exciting topics. Lyrical works of Mohammedali Mahzun are characterized by
richness of poetical stylistic peculiarities and significance of emotional-expressive
means.
Dostları ilə paylaş: |