Qəsidə, mərsiyə mundan sonra da yaz, Raci,
Micazi-yarə müvafiq dögül qəzəl görürəm (1, 22), – deyir.
Sənət məsələlərinə belə münasibət bəsləyən Raci də bütün şair-
lər kimi müxtəlif mənbələrdən bəhrələnmiş, müxtəlif dünyagörüşün,
təriqətlərin, ideologiyanın, ədəbi mühitin, müxtəlif şairlərin təsirinə
məruz qalmış, onlardan yaradıcı şəkildə bəhrələnmişdir. Ə.Əhmədlu
(4, 45-49) şifahi xalq ədəbiyyatı, Quran və musiqinin şairə təsirindən
danışır. Ə.Raci xalq yaradıcılığı xəsinəsindən bəhrələnərək ondan
gen-bol istifadə edir. “Gedər məsəldü, deyir xalq, yağ-yağ üstə” (1, 21),
“Məsəldü, it hürər, kərvan keçər”, “Səbr ilə yaxşı-yaman keçər” (1,
30), “Özgəyə quyu qazan özü düşər.” (1, 27), “Qan yumazlar qan
ilən” (1, 43).
Şair ən çox Füzuli məktəbinə bağlıdır. “…Racinin demək olar
ki, əksər qəzəllərində Füzulinin təsiri hiss olunmaqdadır. Onun elə
beyt və misraları var ki, məzmun və ifadə formasından başqa, ahəng,
rədif, bəhr etibarilə də Füzuli şeirinə bənzəyir, Füzuli qəzəllərinin
davamı kimi səslənir” (1, 6). Füzulidə “Oyadar xəlqi əfğanım, qara
bəxtim oyanmazmı?” (5, 295), Racidə “Nalə ilə yuxuni xəlqə həram
eyləmişəm” (1, 31), Füzulidə “Olsaydı məndəki qəm Fərhadi-mübta-
lədə, Bir ah ilə verərdi min Bisütuni badə” (5, 100), Racidə “…onun
evin bir ah ilə tarü-mar elədim” (1, 81) kimidir.
Raci ilə digər klassiklər arasında da paralellik aparmaq olar.
Nəsimi: “Aləmdə bu gün sənciləyin yar kimin var? Sən yox desən var
deməzəm, var kimin var?” (6, 49); Raci: “Saqi bu şəkər ləb ki sənin
vardı, kimin var? Bu cami-ləbaləb ki, sənin vardı kimin var?” (1, 48);
İ.Həsənoğlu: “Tutuşmayınca gər atəş, bilinməz xisləti ənbər” (7, 25);
Raci: “Cananə yetişməz hər o kəs yanmasa canı, Bu nöqtə yazılmış
pəri-pərvanələr üstə” (1, 74); Ş.İ.Xətai: “Qum-qum der idi ağacda
qumri” (7, 415); Raci: “Saqi, mina gərdənin, şirin ləbin vəsv eylərəm,
Şişə ta qülqüldədir, peymanə şirəngizdir” (1, 46).
Klassiklərdən bəhrələnən Ə.Raci şeirlərində hər nə qədər iqti-
bas, başqa şairlərə xas izlər görünsə də, yetərincə özünəməxsus fi-
kirlərə, bədii tapıntılara, yeni deyimlərə rast gəlmək mümkündür.
Şairin tədqiqatçılarından N.Rizvana görə, “Raci lirikasına gözəllik
verən… amillər sırasında bədii təsvir vasitələrinin xüsusi yeri vardır.
Məqamında, mövqeyində işlədikdə şeirə təravət, zəriflik, şirinlik gəti-
rən bu vasitələrdən Raci zərgər məharətilə istifadə etmişdir” (6, 41).
Məşuqənin məhəbbət telləri-ipləri vasitəsilə aşiqin gizli sirlərini
bilmək fikri Raciyə qədər işlənmiş ola bilər. “Könuldən könülə yollar
var” ifadəsi kimi. Ancaq teleqraf sözünün ilk dəfə bu şəkildə şeirə
gətirilməsi Raciyə xas yenilikdir.
Məşuqə aşiqin bilü razi-nihanini
Bu rişteyi-məhəbbət ona telqiraf olur (1, 16).
Və ya hərb aləmində barıtın, fitilin kəşfini, istifadəsini şair
qeyri-adi şəkildə şeirə gətirir.
Yarəsində gecələr işlər fitilə sübhə tək,
Sinəsin amac edəndə navəki-müjganə şəm (1, 83).
“Bu bəzmə” rədifli qəzəlində zahidə xitabən “bəzmi-tərəbi-eşq-
dən ibarət olan ərş və fərşə hər ləngin gələ bilməyəcəyini” bildirir və
yenə də gözlənilməz halda “sərhəng” sözünü şeirə daxil edir. Eşq
əhlinin ayaq üstə durub nizam ilə sərhəngi gözlədikləri vaxt kimsəsiz,
biçarə Raci yalvarır ki:
Bir kimsəsi yox rəhm edə, biçarədü Raci,
Qaşun-gözün oynatma, düşər səng bu bəzmə.
Cünki Eşq əhli nizam ilə ayaq üstə durublar,
Çün gəlməlidir bu gecə sərhəng bu bəzmə (1, 26).
Ədəbiyyatımızda “bağıra basmaq” ifadəsi müxtəlif məqamlarda
işlədilir. Racidə isə bu məqam tamamilə yeni məna kəsb edir:
Söylə cananə sənün dərdü qəmin sübhə kimi,
Basaram bağrıma mən hər gecələr can yerinə.
Ehtiyacım sənə bu dərdilə yox, ey loğman,
Yar dərdin basaram bağrıma dərmən yerinə (1, 40).
Racidə şəxsləndirmə də yenidir: “Pənceyi-müjganı” ov quşunun
pəncəsinə (çəngəl) təşbih edilir. Quş necə şahinin pəncəsində titrə-
yirsə, özü də “pənceyi-müjgan”da elə titrəyir.
Necə ki, çəngəli şahbazdə tuhiyi-tətər,
Titrər ol pənceyi-müjganda bu mürği-dili-zar (1, 69).
və ya
Dolanda sinəmə fikri-müjən ürək döyünür,
Sipihi-fəth kimi təbl şadyanə vurar (1, 29).
Racidə inzibati-hərbi istilahlar da özünəməxsus şəkildə şeirə
gətirilir.
Ol gün ki, fövci-hüsnivə tərtib verdilər,
Qaşun sipahi-kiprigə sərtib verdilər (1, 41).
Aşiqə məşuqdən lütfü itab olsa nə eyb,
Nərdi-eşq üstündə gahi sülhü, gahi cəng olur (1, 42).
Qaçammaz həlqeyi-zülfündən, ey dilbər, mənim könlüm,
Qoyubsan üstünə xali-siyəhdən qəravil sən (1, 78).
Ədəbiyyatımızda adətən qaş yaya, kiprik oxa bənzədilir. Misal-
lardan göründüyü kimi, Racidə bu elementlər ayrı mahiyyətdədir.
Hətta çox incə şəkildə ictimai motivlərə meydan verilir. Sərtibin,
sərbazın xalqa və müəllifin onlara münasibəti bu şəkildə üstüörtülü
bildirilir. Əgər “zəmanənin dolaşıq kələfini zərəfşan zülfə” təşbih edir
desək, onda bu dolaşıqlığı kipriyin oxla atdığı “qətrə-qətrə” göz yaşı
damlalar bombaları ilə açmaq istəyir:
Zərəfşan zülfüvə lazımdu inci dişli bir şanə,
Düzüm qoy qətrə-qətrə əşki-çeşmi növki-müjganə (1, 67).
və ya
Məşşatə, vurma şaneyi-şümşad o kakilə,
Müjganım ilə qoy edərəm yaxşı şanə mən (1, 60).
Racinin şeirlərində Günəş və Ay obrazlaşır. Sevgilisinin qaşı-
gözü ilə müqayisələr aparılır. “Xurşid rubəru dursa, asimandan aya-
ğına düşər” (1, 57), “Qaşları altından tülu edən yanaqlarını qövsdən
Günəşin doğmasına bənzədir” (1, 62), “Bu məhvəşin gün ilə hüsndə
fərqi
budur ki, Əbr ilə tar olu gün, zülf ilə pürnurdu bu” (1, 55):