O`zb е kiston r е spublikasi oliy va o`rta maxsus ta'lim vazirligi



Yüklə 15,97 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə58/130
tarix12.04.2023
ölçüsü15,97 Mb.
#105246
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   130
Снимок экрана 2023—04—01 в 08.32.00

Committee – ALPAC REPORT
) bo’lib o’tdi.
65
Unda avtomatik tarjima bo’yicha 
“Language and Mashines: Computers in Translation and Linguistics”
(“Til va 
mashinalar: tilshunoslikda va tarjimada kompyuterlar”)
deb nomlangan salbiy 
ma’nodagi ma’ruza qilindi va yuqori darajada sifatli avtomatik tarjimani ta’minlovchi 
universal tizim yaratish natijasizligi va imkonsizligi ta’kidlandi. Shuningdek, ma’ruzada 
ko’rsatilishicha, “tabiiy tarjima” (inson tarjimasi) mahina tarjimasidan arzonroq va 
sifatliroq. Shundan keyin jahon miqyosida avtomatik tarjimaga oid tadqiqotlarni 
moliyalashtirish keskin kamayib ketdi. Ular faqatgina Yaponiyada davlat tomonidan 
moliyalashtirildi. Qolgan davlatlarda avtomatik tarjimaga oid loyihalar xususiy yirik 
kompaniyalar hisoblanagan “Generel Motors”, “Siemens”, “LG”, “Phillips” 
kompaniyalari bugungi kunda dunyoda avtomatik tarjimaga oid izlanishlarni mablag’ 
bilan ta’minlab turadi. 
AQSH harbiy havo kuchlari buyurtmasi bo’yicha D.Tom rahbarligida 
SYSTRAN 
avtomatik tarjima sistemasi ishlab chiqildi. Mazkur tizim yordamida bir 
63
Убин
 
И
.
И
.
Современные
средства
автоматизации
перевода

надежды

разочарования
и
реальность
// 

Перевод
в
современном
мире
”. 
М
., 
ВЦП
, 2001. – 
С
. 60-69. 
64
Панов
 
Д
.
Ю
., 
Ляпунов
 
А
.
А
., 
Мухин
 
И
.
С
.
Автоматизация
перевода
с
одного
языка
на
другой

Сессия
по
научным
проблемам
автоматизации
производства

Изд
-
во
АН
СССР
, 1956. 
65

Yüklə 15,97 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   130




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə