Proverbial poetry: its settings and syntax



Yüklə 6,58 Mb.
səhifə17/51
tarix09.08.2018
ölçüsü6,58 Mb.
#62171
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   51

with useful bibliography. Vid. David B. Weisberg, Guild



Structure and Political Allegiance in Early Achaemenid

Mesopotamia, Yale Near Eastern Researches 1 (New Haven:

Yale University, 1967); Mark Wischnitzer, "Notes to a

History of Jewish Guilds," HUCA 23.2 (1950-51):245-63; I.

Mendelsohn, "Guilds in Ancient Palestine," BASOR 80

(1940):17-21; and also his "Guilds in Babylonia and

Assyria," JAOS 60 (1940):68-72.



1Nel, "The Concept 'Father' in the Wisdom

Literature of the Ancient Near East," p. 66.



2Gordon, Sumerian Proverbs, p. 301; cf.

also Nel, "The Concept 'Father' in the Wisdom Literature of the

Ancient Near East," p. 57; and Khanjian, "Wisdom in

Ugarit," p. 45.


Egyptian wisdom.1 "The Instruction of Ani," also gives

reference to a "mother" where the young man is tenderly

encouraged to take care of his mother, besides being

admonished not to supervise an efficient wife too closely

or to pursue the woman from abroad.2 The importance of

the mother of the king, while often genetic, is seen both

in the Assyrian sources (Nakiya, Sennacherib's wife and

Esarhaddon's mother, who received official correspondence

from state officials concerning sacrifices and military

operations) and in the Amarna letters, where a mother is

addressed directly as a person of political authority and

understanding.3 Biblical examples may be illustrated by

Jezebel and Athaliah. Proverbs reflects the counseling

role of the mother of the king (Prov 31:1).

In Israel, De Boer has shown the midrashic

technical use of the term "mother" in reference to the

Law. Earlier traces of this technical use may be seen in

the title given by the wise woman to the town of Abel as

"a mother in Israel" (2 Sam 20:19). It is interesting to

note that the title "mother" given to Deborah, may

____________________

1Crenshaw, Old Testament Wisdom, p. 223;

and Pritchard, ANET, pp. 432-34. Note that boy's parents

rejoice when he has mastered the scribal art. This again

suggests a strong familial support of the school system.



2Pritchard, ANET, pp. 420-21; cf. Crenshaw, Old

Testament Wisdom, p. 33.

3De Boer, "Counsellor," pp. 64-65.
possibly have tituler overtones (Judg 5:7).1

Most recent writers on wisdom, while acknowledging

the possibility of the technical use of "mother," suggest

that the references in Proverbs are not merely stylistic

but do, in fact, refer to a familial setting.2 Whybray

observes that the use of "mother" as a teacher in Proverbs

(1:8; 6:20; 31:1, 26) was "unique in ancient Near Eastern

literature."3 The proverbial job description of the wife

of noble character depicts her as an instructor whose

mouth speaks wisdom (Prov 31:26). The inclusion of

intimate family matters into wisdom (Cant; Prov 5:15-18),

the encomium about the prudent wife (Prov 18:22; 19:14),

and the baleful and repeated laments over the quarrelsome

wife (Prov 21:9, 19; 27:15) stresses the familial matrix

of Proverbs.4
The "Son" in Wisdom
It is universally acknowledged that the term

"son," characteristic of wisdom addresses in Israel, Egypt

____________________

1De Boer, "The Counsellor," p. 58.

2Crenshaw, Old Testament Wisdom, p. 93;

Kovacs, "Sociological-Structural Constraints," p. 250; and Murphy,



Wisdom Literature, p. 7.

3Whybray, The Intellectual Tradition, p. 41.

4Gordis, "The Social Background of Wisdom

Literature," pp. 111-12.


and Mesopotamia, often denotes a "student."1 In Egypt,

Williams notes that the advanced age of Ptahhotep and the

story of Djedi's advice to Prince Hardjedef (where Djedi

is said to be 110 years old) strongly suggest that they

are addressing their students, rather than physical

sons.2

The apprentice relationship is made explicit in "Papyrus

Lansing: A Schoolbook."3 Others have taken the term

"son" to refer to an adopted relationship between the student

and teacher. It is clear both in Egyptian and Israelite

wisdom sources that grown men are being addressed--often

ones with the responsibility of ruling about to be placed

upon their shoulders. While the technical use of "son" is

inferred in numerous pieces of Egyptian wisdom, the

familial use of the term is seen in the historical

____________________



1Bullock, An Introduction to the Old

Testament Poetic Books, p. 75.

2Williams, "Scribal Training in Ancient Egypt," p.

215. One wonders however, about the ages of the sons.

Judging from the advice given, the sons would have reached

manhood already. Moreover, the age of child bearing, as

indicated in the ages of Abraham and Isaac, would suggest

that age alone is not a conclusive argument.



3Lichtheim, Ancient Egyptian Literature,

2:168. Here the apprentice is told by the sage to "Love writing,

and shun dancing; then you become a worthy official." The

student later responds in thanks to his teacher's wise

instruction: "You beat my back; your teaching entered my

ear. . . . Sleep does not enter my heart by day; nor is it

upon me at night. (For I say): I will serve my lord just

as a slave serves his master" (p. 172). Cf. also Kovacs,

"Sociological-Structural Constraints," pp. 250-51; and

Hellmut Brunner, Altagyptische Erziehung (Wiesbaden: Otto

Harrassowitz, 1957), pp. 1-55.
settings described in some of the prologues. "The

Instruction of King Amen-em-het" is addressed to a son,

warning him in an intimate fashion about the dangers of

the palace. "The Instructions of Ani" advises his son on

marriage, the proper care of his mother, and other

familial topics.1

In Mesopotamia, the situation is quite the same,

with the addition of the guild structure. Kitchen,

surveying the use of "my son" in Mesopotamia, notes its

use as a structural divider in the prologues of the

Old-Sumerian Suruppak.2 In the Sumerian edubba,

"son" was the title given to a student.3 Mendelsohn has shown

the extensive use of "son" terminology in the guild setting,

both in Mesopotamia and in Israel.4 MacRae finds traces

____________________

1Crenshaw, Old Testament Wisdom, pp.

218-19. The historical setting of "The Instruction of 'Onchsheshonqy"

has been discussed above. Lichtheim, Ancient Egyptian

Literature, pp. 159-63.

2Kitchen, "Proverbs and Wisdom Books of the Ancient

Near East," p. 81. He gives a very handy survey of the

ancient sources. Also see Alster, The Instructions of

Suruppak, pp. 35-45 (Lines 7-9, 39, 66, 84, 154, 165 et

al.); and Kramer, "Sumerian Wisdom Literature: A

Preliminary Study," p. 30.

3Landsberger, "Babylonian Scribal Craft and its

Terminology," p. 124; and Gadd, Teachers and Students in



the Oldest Schools, p. 15.

4Mendelsohn, "Guilds in Babylonia and Assyria," p.

69; and "Guilds in Ancient Palestine," p. 18; cf. use of

the term "sons of the prophets." Lambert notes this usage

particularly in the Cassite period (Lambert, BWL, p. 13).


of this phenomena in the personal names at Nuzi.1 The

calling of students "sons" also occurs at Ugarit.2

These technical usages are found in Israel too (2

Kgs 2:3, 5, 15 ["sons" of the prophets]; Neh 3:8, 31; 1

Chr 4:14 [possibly guild sons].3 Several times the term

"son of the King" does not refer to his actual, son, but

is a type of cognomen for an official (1 Kgs 22:26-27 [2

Chr 18:25-26]; Jer 36:26; 38:6).4

Thus, it must be recognized that the familial

vocabulary may reflect a school or technical sense; yet,

such terminology, when accompanied by explicit familial

statements, demonstrates that one should not neglect the

family as a wisdom matrix. The tender admonitions of

Proverbs 4:1-5 and the frequent reference to family

members (wives, parents, brothers [Prov 17:2, 17; 18:9,

19; 19:7]) all indicate that, though such materials may be

utilized in the school, their direction and reflective

____________________



1I. Gelb, P. M. Purves and A. MacRae, Nuzi

Personal Names, pp. 282-83. Here MacRae notes Akkadian fathers of

non-Akkadian named "sons." Thus actual parentage is

doubtful.

2Khanjian, "Wisdom in Ugarit," pp. 165, 191, 255.

3Mendelsohn, "Guilds in Ancient Palestine," p.

18; Halvorsen, "Scribes and Scribal Schools," pp. 54, 81, 144;

cf. also Murphy, "Form Criticism and Wisdom Literature," p.

481.


4Humphrey, "The Motif of the Wise Courtier in the

Old Testament," p. 94; and De Vaux, Ancient Israel, 1:119.


nature draw on and point to their domestic orientation.1
Popular and Folk Wisdom
A complementary original setting which has been

suggested more recently has been to reckon the

thematically royal proverbs to a court setting and to

allow for the more domestic proverbs to have originated in

a pre-monarchial clan setting. Morgan portrays "popular

wisdom" as that "which reflects a popular ethos in some

way detached from (or unaffected by) the monarchy and the

more complex forms and more theological (religious?)

concerns." Popular wisdom is usually detected by its

form. As far back as Eissfeldt's work in 1913, one-line

proverbs (Gen 10:9; 1 Sam 19:24; 2 Sam 5:8; 1 Kgs 20:11;

Ezek 12:22; 16:44; 18:2; Hos 8:7; Amos 6:12; Isa 5:19),

parables (2 Sam 12:1-4), riddles (Judg 14:14-18) and

fables (2 Kgs 14:9; Judg 9:8-15) were identified as

folk/popular/clan wisdom. Examples of popular wisdom are

also found in Proverbs (Prov 10:6, 11, 15; 11:2, 22, 27;

13:3; 14:4, 23; 18:11, 14; 20:19). All of these forms

were developed and utilized in pre-monarchial Israel and

were originally viewed as being more simple in form than

____________________



1Roland E. Murphy, "The Kerygma of the Book of

Proverbs," Int 20 (January 1966):4; also his Introduction



to the Wisdom Literature of the Old Testament, p. 12; and

Crenshaw, Old Testament Wisdom, p. 33.


the later, more artistic, wisdom forms.1 Those who

emphasize "popular wisdom" often see an evolution from a

simple, one-line form to a more artistic wisdom sentence

(Kunstsprichwort--artistic saying).2

Folk wisdom has been characterized as:

(1) originating among the folk, often with a long history

of transmission; (2) anonymous; (3) brief;

(4) paradigmatic; (5) more "secular"; and (6) non-didactic

(e.g., Ezek 18:2; Jer 31:29). Fontaine summarizes

Eissfeldt's categorization into four types: (1) sayings

called mashalim by the text (1 Sam 10:12; 24:13 [MT

24:14]; Ezek 12:22); (2) sayings preceded by "and

therefore they say" (Gen 10:9; 2 Sam 5:8; 20:18; Ezek

9:9); (3) texts which have a proverbial ring to them (Gen

16:12; Judg 8:2, 21; 1 Sam 16:7); and (4) folk proverbs

(Volkssprichwort; Prov 10:6, 9, 15; 11:2).3 Scott

notes

____________________



1Morgan, Wisdom in the Old Testament Traditions,

pp. 31, 32-39; and Otto Eissfeldt, Der Maschal im Alten



Testament, BZAW 24 (Giessen: Verlag von Alfred Topelmann,

1913). Also vid. Carole R. Fontaine's fine work:



Traditional Sayings in the Old Testament: A Contextual

Study.

2Ernst Sellin and Georg Fohrer, Introduction to

the Old Testament, trans. David E. Green (Nashville: Abingdon

Press, 1968), p. 311. For a chart, vid. Eissfeldt, Der



Maschal im Alten Testament, p. 43; or Fontaine, "The Use of

the Traditional Saying in the Old Testament," p. 6. Priest

correctly questions the neat distinction between popular

and aristocratic wisdom (Priest, "Where is Wisdom to be

Placed?" p. 282).

3Vid. Fontaine's ("The Use of the Traditional

Saying in the Old Testament," p. 8) summary of Eissfeldt,


the predominance of a moralizing element in folk proverbs,

as compared with the more observational character of

literary proverbs.1

E. Gerstenberger suggests a tribe, rather than a

court, as the setting for wisdom. Richter traces the

apodictic and wisdom sayings to a family or clan setting.

These studies have pushed wisdom back prior to the court

setting to a clan/tribal origin (Sippenethos).2

Crenshaw correctly summarizes the situation when he writes:

"Israel's sapiential tradition seems to have arisen during

the period of the clan, flourishing subsequently at the

royal court and in houses of learning."3 Nel also traces

____________________

Der Maschal im Alten Testament, pp. 45-46. Crenshaw, Old

Testament Wisdom, p. 93; also his "Wisdom," p. 231. Murphy

points out the contrast between Volksspruch (folk saying)

and the Kunstspruch (artistic saying) (Roland E. Murphy,

"The Interpretation of Old Testament Wisdom Literature,"

Int 23 [1969]:300). Morgan gives an extensive listing of

popular proverbs in Wisdom in the Old Testament Traditions,

pp. 34-35.

1R. B. Y. Scott, "Folk Proverbs of the Ancient Near

East," in SAIW, p. 418. Scott collects the types of

proverbs into seven, deep-structure, semantic categories.

He gives excellent and numerous examples of each type (pp.

49-55). Cf. also Fontaine, "The Use of the Traditional

Saying in the Old Testament," p. 317.

2Gerstenberger, Wesen und Herkunft des

'apodiktischen Rechts', pp. 110-17, 146-47; Richter, Recht

und Ethos; Nel, "A Proposed Method for Determining the

Context of the Wisdom Admonitions," p. 35; Khanjian,

"Wisdom in Ugarit," p. 2; Emerton, "Wisdom," p. 223;

Jensen, The Use of tora by Isaiah, p. 60; Kovacs, "Is There

a Class-Ethic in Proverbs?" p. 173; and J. L. McKenzie,

"Reflections on Wisdom," JBL (1967):8.



3Crenshaw, Old Testament Wisdom, pp. 57, 78; and
the original setting back to the family educational system

in the pre-Mosaic period.1 Ancient Near Eastern parallels

are not lacking and Fontaine, using the traditional

sayings in the Amarna Letters, suggests that popular

sayings are indigenous to "pre-Conquest" Palestine.2

Lambert, noting the absence of popular proverbs in the

Babylonian collections, explains that in the more

academically-inclined Cassite period, the scribes did not

wish to record or preserve traditional sayings, which were

common among the uneducated, but drew their traditional

proverbs from Sumerian originals.3

Thus, many writers distinguish between family/clan

wisdom and royal court wisdom. The aim of the first is

the mastering of life, while the goal of the second is the

education of a select group in matters of the court.4

____________________

"Wisdom," p. 227; cf. also Roland E. Murphy,

"Wisdom--Theses and Hypotheses," in Israelite Wisdom:



Theological and Literary Essays in Honor of Samuel Terrien,

ed. J. G. Gammie et al. (New York: Union Theological

Seminary, 1978), p. 37.

1Nel, "A Proposed Method for Determining the

Context of the Wisdom Admonitions," p. 36.



2Fontaine, "The Use of the Traditional Saying in

the Old Testament," p. 331. Her discussion of this whole

area is most helpful (pp. 1-50), as is her perceptive and

refreshing analysis of some traditional sayings in their

historical settings. She skillfully employs the tools of

modern paroemiology.



3Lambert, BWL, pp. 275-76.

4James L. Crenshaw, "Method in Determining Wisdom

Influence upon 'Historical' Literature," JBL 88


Though folk wisdom undoubtedly continued even after the

development of court wisdom, many think that there was a

development from the clan to the court and later to a more

theologized scribal wisdom (Ben Sirach). Although a

unilinear development is rejected, a general movement is

detected by many scholars.1 This evolution seems

compatible with the historical data.
One-Line to Two-Line Evolution?
Another suggested development, which was proposed

by Eissfeldt and embraced by Schmidt, is the one-line to

two-line evolution, by which simple one-line, popular

sayings were transformed into two-line, didactic, artistic

proverbs.2 Thompson accepts this position, as seen in the

following statement: "But given a popular, one line prose

proverb, one can easily imagine its becoming poetic

____________________

(1969):130. Crenshaw also adds a category of scribal

wisdom, which had as its aim the education of all into a

dogmatico-religious tradition via a dialogico-admonitory

format ("Wisdom," p. 227). Scott, The Way of Wisdom, p.

137.

1Fontaine, "The Use of the Traditional Saying in

the Old Testament," p. 39; Scott, The Way of Wisdom, p. 18;

Crenshaw, "Wisdom," p. 227; Morgan, Wisdom in the Old

Testament Traditions, p. 33; and von Rad, Wisdom in Israel,

p. 11.


2Crenshaw, "Wisdom," p. 232; Johannes Schmidt,

Studien zur Stilistik Der Alttestamentlichen

Spruchliteratur (Munster: Verlag der Aschendorffschen

Verlagsbuchhandlung, 1936); Eissfeldt, Der Maschal im Alten



Testament; Udo Skladny, Die altesten Spruchsammlungen in

Israel pp. 5-6; cf. Gladson, "Retributive Paradoxes in

Proverbs 10-29," p. 54; and McKane, Proverbs, pp. 2-3.


through the addition of a parallel stich; and one may

suspect that this often happened."1 An example of an

accretive process may be seen in the Abu Salabikh and

Classical versions of the Sumerian "Instructions of

Suruppak."2 Gordon notes that 95 of 154 preserved

Sumerian proverbs are one line in length and 44 are two

lines.3

Thompson proposes a mechanism by which he thinks

the one-line saying was extended into two lines--via a

riddle game in which the first line was answered by its

respective second. He cites similar practices in Chinese

and African Kuanyama proverb usages as supportive of this

thesis, which Gemser originally proposed.4

____________________



1Thompson, The Form and Function, p. 67.

2Alster, The Instructions of Suruppak, pp.

15, 35. Compare, for instance, the call to attention in the

prologue of each version:

My son, let me give you instructions,

May you pay attention to them!

(Abu Salabikh I.8-9)


My son, let me give you instructions,

May you take my instructions!

Do not neglect my instructions!

Do not transgress the word I speak!

The instructions of an old man are precious,

may you submit to them!

(Classical Version, Lines 9-13)
3Gordon, Sumerian Proverbs, p. 154.

4Thompson, The Form and Function, pp. 32, 92;

Encyclopaedia of Religion and Ethics, s.v. "Proverbs," by

James A. Kelso, 10:413, 415; and Edwin M. Loeb, "Kuanyama

Ambo Folklore," Anthropological Records 13 (1951):332.
The evolution from one-line to two-line proverbs

has been challenged and most recent scholars reject this

evolutionary model as the explanation for the difference

between the one-line and two-line proverbs.1 Both

Crenshaw and Murphy cite the reverse possibility--that is,

that the one-line saying is a fragment of an original two-

line wisdom saying.2 Claiming that the one-line saying

is necessarily earlier smacks of being a simplistic

diachronic solution to a complex matter. The fable of

Jotham and longer forms were often used in the

pre-monarchial period. There simply is not enough data to

support a historical, developmental theory, since the

pre-history of these forms is vague, in terms of origin,

development, and use.3

____________________

1P. J. Nel, "The Genres of Biblical Wisdom,"

Journal of Northwest Semitic Languages 9 (1981):139; also

Nel, The Structure and Ethos, p. 16; Patrick Skehan, "A

Single Editor for the Whole book of Proverbs," in SAIW, p.

338 (24); von Rad, Wisdom in Israel, p. 27; Christa B.

Kayatz, Studien zu Proverbien 1-9, pp. 4-5; David

Greenwood, "Rhetorical Criticism and Formgeschichte: Some

Methodological Considerations," JBL 89 (1970):420; and

Fontaine, "The Use of the Traditional Saying in the Old

Testament," p. 33.

2Crenshaw, "Wisdom," p. 232; Murphy, "Form

Criticism and Wisdom Literature," p. 478; and Fontaine,

"The Use of the Traditional Saying in the Old Testament,"

p. 31.


3Murphy, "The Interpretation of Old Testament

Wisdom Literature," p. 300; and Gladson, "Retributive


The examination of the Egyptian literature, which

provides a clear model of wisdom forms within a more

clearly defined historical setting and over a longer

period of time, has caused this one-line to two-line

developmental theory to be rejected. Gemser, in his

superb analysis of 'Onchsheshonqy, notes that

'Onchsheshonqy, although being one of the latest pieces of

Egyptian instructions, reflects a less developed character

in form and content than earlier works of Ptah-hotep or


Yüklə 6,58 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   51




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə