Nizami Tağısoy
Qaraqalpaq ədəbiyyatı
274
275
«Qırx qız» (digər müəlliflə birlikdə) və s.
pyesləri onu
qaraqalpaq səhnə sənətinin ən istedadlı müəllifləri sırasına
çıxarmışdır.
İ.Yusupov ədəbiyyata xalq həyatının bütün tərəflərini
dərindən bilən bir insan kimi gəlmişdir. Onun əsərlərində
dövrün nəbzi və hər bir qaraqalpağın ürək döyüntüsü
vardır. İ.Yusupova böyük şöhrət gətirən isə onun «Xoşbəxtlik
lirikası», «Şərqdən gələn səyyah», «Düşüncələr», «Yeddi
aşırım», «Səhra romantikası», «Könül könüldən su içər»,
«Seçil miş əsərləri» və digər kitablarıdır. İ.Yusupovun oxu-
cuları heç də Qaraqalpaqstanla bitib tükənmir. Onun
əsərlərini Özbəkistanda, Qırğızıstanda, Rusiyada və digər
respublikalarda böyük həvəslə oxuyurlar.
İ.Yusupovun yaradıcılığı üçün fəlsəfi təfəkkür, dərin
düşüncə, psixologizm, incə lirizm, obrazlılıq, zəngin xalq
dili, yenilik, şeirin zərgər dəqiqliyilə naxışlanmasıdır. Şairin
yaradıcılıq kredosu məhz onun aşağıdakı sətirlərində yaxşı
görünür:
Lap sən yaddan çıxar – olmusan sair,
Hecan ürəklərdə yaşayır, şair!
Yaddan çıxarsan ki, insan oğlusan –
Bənddə yalan varsa – deyilsən şair!
Hələ 1987-ci ilin mayında Almaz Binnətova “Ədəbiy yat və
İncəsənət” qəzetində çap etdirdiyi “Qaraqalpaq şairi İbrahim
Yusupov” adlı məqaləsində şairin yaradıcılığını nəzərdən
keçirərkən yazırdı: “İbrahim Yusupovun poeziyasın da
insana, həyata məhəbbət hissi güclüdür, təmizdir, səmimidir.
O, poeziyaya gəldiyi ilk günləri belə xatırlayır: “Anam bir
çox zəhmətkeş, mehriban, köhnə dünya anlayışlı qaraqalpaq
qadınlarından biri idi. Lakin mənə qəzetdə çap olunmuş
ilk şeirimə anamın təbii, sadəlövh və səmimi münasibəti
müqəddəs bir xeyir dua təsiri bağışladı. Anamın
bu xeyir-
duası ilə mən Poeziya dünyasına gedən cığırla böyük bir
axtarışa yollandım”. Şair bu axtarışda şeirləri, poemaları
pyesləri, məqalələri, tərcümələri, elmi tədqiqat əsərləri ilə ən
böyük poetik kəşflər edə bildi. Poeziya dünyasına yol şairin
taleyinin xoşbəxt uğuru oldu”.
16
Səhranın isti nəfəsi İ.Yusupovun «Kərtənkələnin gözləri»
şeirində koloritli görüntü yaradır, burada kərtənkələnin gözü
sanki səhrada gedən maşınların işıqları kimi əks olunur.
Ənənəyə görə qaraqalpaq şairlərinin fəlsəfi lirikası
canlanmış peyzaj vasitəsilə ümumi məişət məsələlərini, xalqın
mənəvi simasını, onun milli xüsusiyyətlərini əks etdirir. Yeni
məzmun, həm də bu şeirlərdə ənənəvi
məişət mərasimləri,
gül, səhra otları və kolluqları ilə əks olunur, şair heyvanlardan
də vəni, atı əsərlərində xüsusi şəkildə təqdim edir. Canlı,
dözüm lü, daim rütubət axtaran saksaul ağacının təsviri də
İ.Yusu povun «Saksaul» şeirində daha görümlü əks olunmuş-
dur. İ.Yusupovun özünəməxsus metaforik priyomdan istifa-
dəni biz həm də digər qaraqalpaq şairi Maten Seyitniyazovun
«Köklər» şeirində tapırıq.
İbrahim Yusupovun, demək olar ki,
bütün əsərləri maraq-
la oxunur. Onların sırasında «Səhra xəyalları», «Tomiris»,
«İlham pərisi», «Əsrin gedişi», «Qara papaq haq
qında
dastan», “Köhnə fontan hekayəti”, «Eyni mənbədən» və s.
əsərləri yer tutur. «Səhra xəyalları» - Üstyurd yaylasının qaz
və neftçıxaranları haqqında romantik poemadır. Bu əsər əmək
haqqında lirik poema kimi yazılmışdır və məhz əsər burada
təbiətin özü, əməkçi insanın himni kimi səslənir. Poemanın
bədii forması şairin ideyaları ilə son dərəcə həmahəng şəkildə
qələmə alınıb və o qədər mükəmməldir ki, bu qaraqalpaq
poeziyasının incilərindən birinə çevrilə bilmişdir.
İ.Yusupovun yaradıcılığında həm də poetik publisisti-
ka mühüm yer tutur. Onun əsərlərində qaraqalpaq cəmiy-
Nizami Tağısoy
Qaraqalpaq ədəbiyyatı
276
277
yətinin əməkçi insanları, onların gələcək problemləri aparıcı
mövqedə dayanır. İ.Yusupovun poeziyası üçün xəlqilik,
intellektuallıq, fəlsəfilik başlıca şərtdir. Onun yaradıcılıq
fərdiliyi ona nəinki şair
kimi məşhurluq gətirmiş, həm də onu
insanların gözündə ictimai xadim kimi ucaltmışdır.
İ.Yusupov nəinki istedadlı şair, həm də son dərəcə
bacarıqlı tərcüməçi idi. O, müxtəlif dövrlərdə qaraqalpaq
dilinə qırğız və noğay xalq nəğmələrini, Xəyyamın, Hafizin,
Nəvainin qəzəllərini, Şeksprin, Şillerin, Bayronun, Hötenin,
Heynenin, Puşkinin,
Lermontovun, Blokun, Şevçenkonun,
Mitskeviçin, Neruda
nın, Tukayın, M.Kərimin, Zülfiyyənin
və digər dünya ədəbiyyatı klassik lərinin çoxsaylı əsərlərini
tər cümə etmişdir. Onun mütərcimlik yaradıcılığında həm də
Azər baycan mütəfəkkiri M.F.Axundzadənin «Şərq poe ma-
sı…» xüsusi yer tutur ki, qaraqalpaq oxucuları bu əsərlə 1966-
cı ildə «Amudərya» jurnalının səhifələrində tanış olmuşlar.
Bütün bunlar bir daha sübut edir ki, İ.Yusupov Azərbaycan,
qırğız, noğay, özbək və digər türk xalqlarının yaradıcı irsinə
məhəbbətlə yanaşmış və eyni zamanda fars, ingilis, alman,
polyak, rus, ukrayna, özbək, tatar, başqurd və digər xalqların
da yaradıcılığını yüksək qiymətləndirmişdir.
Ali məktəbdə elmi-pedaqoji
fəaliyyətlə məşğul ola-ola
İ.Yusupov orta məktəbin X sinfi və pedaqoji institut tələbələri
üçün «Qaraqalpaq sovet ədəbiyyatı» kitabını nəşr etdirmiş və
eyni zamanda Moskvada rus dilində çap olunmuş 3 cildlik
“Qaraqalpaq Sovet ədəbiyyatı» və “Çoxmillətli sovet ədə-
biyyatı” kitabının müəlliflərindən biri olmuşdur. İ.Yusu povun
qələminin məhsulu çoxsaylı məqalələr, çıxışlar və əsərlərdir
ki, onlar qaraqalpaq ədəbiyyatının, ədəbiy yatşünaslığının,
ədəbi əlaqələrinin bu və digər aktual problemlərinə həsr
olunmuşdur.
4.Tolıbay Kabulov yaradıcılığında
vətənpərvərlik motivləri
Qaraqalpaqstanda və onun hüdudlarından
çox-çox
kənarda yaradıcılığı son dərəcə populyar olan şairlərdən
biri də
Tolıbay Kabulovdur (1939). O, Qaraqalpaqstanın
Taxtakupır (indiki Qara-Uzək) rayonunda anadan olmuşdur.
İlk şeirləri «Жаш Ленинши» («Gənc Leninçi») qəzetinin
səhifələrində nəşr olunmuşdur. Kabulov Nökisdə qaraqalpaq
dilində işıq üzü görmüş orijinal poetik məcmuələr
müəllifidir. Onun əsərləri sırasında ilk növbədə «Qara Buğa»,
«Mən vuruldum», «Sima», «İnadkar Patulla» və digərlərinin
adını çəkmək olar. T.Kabulov qaraqalpaq dilinə digər
xalqların ədəbiyyından xeyli əsərlər tərcümə etmişdir. On-
ların sırasında özbək dilindən Həmid Alimcanın «Si murq»,
Mirsəid Mirşəkərin «Qızıl qışlaq», Nikolay Qoqolun «Taras
Bulba», Samuel Marşakın «Bizim məhlənin uşaqları», Aqniya
Bartonun «Sənin bayramın», Sergey Mixalkovun «Styopa
dayı» və digər əsərlər vardır. T.Kabulov xalq ya radıcılığına
da olduqca məhəbbətlə yanaşmışdır. Onun «Xəsis qar-
daşlar», «Doğma aul haqqında nəğmə», «Kanender haq qında
ballada» və digər əsərləri xalq nağıllarının motivləri əsa sında
yazılmışdır. Bu da məhz T.Kabulovun xalq yara dıcı lığından
geniş istifadə etdiyinin göstəricisidir.
T.Kabulovun şeirləri
dövrü mətbuatda, xüsusən «Şərq
ulduzu», «Gulxan», «Qönçə», «Sovet Qaraqalpaqstanı», «Şərq
həqiqəti», «Daşkənd axşamı», «Özbəkistan mədəniyyəti»,
«Özbəkistan komsomolu», «Lenin bayrağı» və digər bu kimi
qəzet və jurnallarda nəşr olunmuşdur. Onlar dəfələrlə özbək,
qazax, rus radiosu ilə səsləndirilmişdir. T.Kabulovun şeirləri
bir sıra dillərə, o cümlədən, özbək, qazax, qırğız, rus, ukrayna,
moldova, uyğur dillərinə tərcümə olunmuşdur.
1978-ci ildə Nökisdə T.Kabulovun «Gələcək gün»
17
kita-