ko'h -
tog', -
ak
kichraytirish
affiksi, «tog'cha», ya'ni «tepalik» demak, hozir Cho'ponota deb ataladi).
Asarda Konigil to'g'risida aytilgan gaplar ham e'tiborga molik. Ba'zi birovlar
uni
Koni gil,
ya'ni «tuproq koni» desalar, boshqalar, chunonchi, Fazlulloh bin
Ro'zbexon «Mehmonomai Buxoro» asarida
Koni gul,
ya'ni «gullar koni» deydi.
Bobur esa «ohangning oti Koniobgir» deb yozadi. Bu esa haqiqatga yaqin. Chunki
Siyob suvining «atrofi tamom obgir», ya'ni botqoq bo'lgan (obgir atamasi
«Boburnoma» da bir necha joyda uchraydi). Demak,
Koniobgir
asta-sekin o'zgarib
Konigil shaklini olgan.
Keshning Shahrisabz deb atalishining sababi: «Bahorlar sahrosi va shahri va
bomi va tomi xo'b sabz bo'lur uchun Shahrisabz ham derlar».
Qarshi shahri nomining etimologiyasi haqida «Boburnoma»da bunday deyilgan:
«Qarshi mo'g'ulcha ottur, go'rxonani mo'g'ul tili bila qarshi derlar. Qadimgi turk tilida
qarshi «ko'shk», «saroy», «xon qarorgohi» demak. Lekin XV-XVI asrlarda bu so'z
«mo'tabar shaxslar qabriga qurilgaa dahma maqbara» ma'nosini olgan.
Bobur Kashmir etimologiyasini quyidagicha taxmin qiladi: «...Bu tog' elini Kas
derlar. Xotirg'a yettikim, Hindiston eli «shin»ni «sin» talaffuz qilur (ya'ni sh
tovushini s talaffuz qiladilar), chun bu tog'da mo'tabar shahar Kashmirdur, balki
Kashmirdin o'zga bu tog'da yana shahre eshitilmaydur. Bu jihattin bo'la olurkim,
Kashmir demish bo'lg'aylar».
Himolay tog'larini Bobur bunday izohlaydi: «Bu tog'ni hind eli Savo lak parbat
derlar, hind tili bila «savo» - rub' (chorak), «lak» - yuz ming, «parbat» - tog', ya'ni
rub' va yuz ming tog'kim, yuz yigirma besh ming tog' bo'lg'ay».
Joy nomlarining grarnmatik xususiyatiga kelganda shuni aytish kerakki,
―Devonu lug'otit turk‖da uchraydigan toponimlarning aksariyati bir komponentli (bir
tarkibiy qismli) bo'lsa, «Boburnoma»dagi joy nomlarining ko'pchiligi ikki
komponentlidir. Affiksli (qo'shimchali) toponimlar ham anchagina uchraydi.
Affikslardan, -aa (yon), -ob, ~tu, -ot eng xarakterlidir: Ohangaron, Childnhtaron,
Bog'izag'on, So'zangaron, Charmgaron, Valiyon, Bomiyon, Seyoron va boshqalar.
Andarob, Serob (Sarob), Tangob, Murg'ob, Nilob, Balxoli, Astarob, Xushob,
Clianob, Siyofaob, Sarxob, Borixoli kabi. Olmotu, Chita, Samtu (Shamtu), Chatu,
Ulobatu, Neratu, Jarg’ota, Qammotu, Qo'ratu va hokazo.
«Boburnoma»da geografik atamalar shu qadar ko'pki, ularning ko'pchiligi hozir
ham mavjud, bir qanchalari faqat geografik nomlar tarkibida qolgan, ba'zi birlari
butunlay iste'moldan chiqib ketgan.
Jar, yayloq (yaylov), tangi, tog', tepa, dara,
dasht, koriz, dovon, sahro, soy, shoxob, orol, sel
kabi atamalar o'zbek geografik
adabiyotida keng ishlatiladi. K
ent, pushta, tuz, o'lang, takoh, bandar, band, qasaba,
o'rdu (o'rda), yom, chordara, qorasuv
kabi atamalar asosan joy nomlari tarkibida
qolgan yoki boshqa tillarda, chunonchi, tojik tilida uchraydi.
Brong'or, jvong'or,
tunqotar
kabi harbiy atamalar ham bir qancha toponimlar hosil qilgan.
«Boburnoma»da tilga olingan asosiy geografik atamalar quyidagilar:
tarnov
(ariq), k
asaba
(shaharcha),
kent, ko'hpoya
(tog' etagi),
Dostları ilə paylaş: |