turkman -
«turkmonand», ya'ni «turkka o'xshash»,
chigil -
«chi gil», ya'ni «bu qanday loy»,
uyg'ur
«xud xo'r», ya'ni «o'zi topib yeydigan» degan so'z bo'lib, bu turk qabilalarining
nomlari forscha degan xulosani bildirgan. Tanqidiy foydalanilsa, bu ma'lumotlar
etnografiya, shuningdek, toponimika uchun ishonchli va boy material bo'lib xizmat
qiladi.
«Devon»dagi kishilar ismlari shu jihatdan qimmatliki, bir necha arabcha
ismlarni istisno qilganda, kishi ismlarining deyarli hammasi qadimiy turkiy bo'lib,
hozirgi vaqtda iste'moldan chiqib ketgan. «Devonu lug'otit turk»dagi 60 dan ortiq
kishi ismlari orasida xonlarning, pahlavonlarning, urug' boshliqlarining, oddiy
kishilarning ismlari, laqablari bor,
Akademik I.Y.Krachkovskiy musulmon mamlakatlarida qullarga va cho'rilarga
Yoqut, Zumrad, Kofur (kamfara) kabi asl toshlar yoki xushbo'y moddalar nomlarini
qo'yish rasm bo'lgan deb yozgan edi. Mahmud Koshg'ariy ham bu fikrni isbotlaydi.
Demak, Kumush, Tilla (ba'zan Oltin) kabi qimmatbaho metall nomiari bilan atalgan
ismlar ham dastlab qui va cho'rilarga qo'yilgan.
Mahmud Koshg'ariy ba'zi ismlarning etimologiyasini ham aytib o'tgan.
Bektur -
«o'rningda bek tur, uzoq yasha»,
To'g'ril -
yirtqich qush nomi,
So'kman -
«jang
saflarini sindiruvchi»,
Burslan -
«qop-lon»,
Suli-—
Sulayman so'zining qisqargani va
hokazo. Bir qancha ismlarni izohsiz tushunish mumkin: Bug'raxon
(bug'ra, buvra -
erkak tuya),
Barsxon (bars -
qoplonning bir turi, bu so'z asli turkiy, yo'lbars esa «yo'l-
yo'l bars» demak),
Qilichxon, Turumtoy
(yirtqich qush),
Arslon tegin
va hokazo.
Atish, Utush, Abi, Buluch, Tutush, Tekish
kabi ismlarning semantikasi esa biz uchun
aniq emas.
«Devonu lug'otit turk» leksikasi toponimika uchungina emas, balki umuman til
tarixi, dialektologiya uchun bitmas-tuganmas lazina. «Devon»da hozirgi vaqtda keng
iste'molda bo'lgan so'zlarni ham, shaklan biroz o'zgargan atamalar hamda hozirgi
vaqtda butunlay ishlatilmaydigan so'zlarni ham uchratish mumkin.
Xulosa qilib aytgattda, «Devonu lug'otit turk»dagi geografik atamalar
sinchiklab o'rganilishi kerak. Chunki ular ko'pgina toponimlarning etimologiyasi
uchun «kalit» bo'lib xizmat qilishi mumkin.
«Devon»da
qaraqan
(qarag'an),
anduz
(andiz),
alrrta, alrnila
(olma),
arpag'an,
burchaq
(lo'viya),
sarmusaq
(sarimsoq),
apshan
(yavshan-shuvoq),
yilg'un
(yulg'un),
yandaq
(yontoq),
qaramuq
kabi o'simlik nomiari keltirilgan. Mahmud Koshg'ariy
davridan buyon ularning shaklida deyarli o'zgarish bo'lmagan. Ayni paytda
qazin
(qayin),
charun
(chinor),
avya
(ayva-behi),
yag'aq
(yong'oq),
armut
(Navoiyda-
umrud,
Radlovda-
urmud), olmurut
(nok, nashvati),
Dostları ilə paylaş: |