azriq
(ayrih)
ajriq,
egir,
igir-
iyir
singari o'simlik nomlari esa fonetik o'zgarish yoki metateza (harflarning o'rni
almashishi) bilan yetib kelgan.
Aruk
(eruk) bir necha mevali o'simlikning nomi
bo'lgan:
sariq aruk-
o'rik,
qora am-
olxo'ri,
tulug
(ehtimol, tuklik)
aruk -
shaftoli;
Asarda
ishg'un, ushg'un, qashg'un -
ravoch,
jag'mur
hamda
jamg'ur-
sholg'om (uyg'ur
va qirg'iz tillarida chamg'ir - turp, rediska),
turma -
turp,
sarig' turma-
sabzi (Mahmud
Koshg'ariy arg'ular sabzini «kizri», o'g'uzlar «kashur», «gashir» deydilar deb yozadi)
kabi o'simlik turlari izohi ham keltirilgan.
«Devon»da o'simlik nomlariga qaraganda hayvon nomiari ancha ko'p.
Arslon,
lochin, qulon, kirpi
(tipratikon),
qarg'a, burga, tilku
(tulki),
quzg'un, qarsaq
(tulkining bir turi),
tartar
(qush),
tavishg'an
(quyon),
qoraqush, bars
(qoplonning bir
turi),
it, to'ng'iz, o'q yilon
(o'q ilon),
atari
(axta tuya) kabi hayvon nomiari hozir ham
shu shaklda talaffuz qilinadi. Ko'pgina hayvon nomiari hozirda boshqacharoq talaffuz
etiladi:
tishak
(ikki yoshli qo'y), hozir -
shishak,
chazan
hozir chayon,
chafli -
chovli,
qatir -
xachir,
qo'tuz
- qo'tos,
qo'ch, qo'chngar
- qo'chqor,
azig'
- ayiq,
azg'ir
- ayg'ir,
taqag'u -
tovuq,
qirqo'y
- qirg'iy,
sig'ir
- sigir,
eshkak, eshy&k
- eshak,
qashg'olaq-
qashg'aldoq va hokazo,
«Devon»da bir qancha hayvonlarning eski, turkiy nomiari keltirilgan. Jumladan,
kish -
sobol,
tegin
- olmaxon,
inak -
sigir,
bulan
- los,
sanduvach -
bulbul,
chabaq -
mayda baliq va hokazo,
Hayvon nomlarining izohlarida ham ba'zi bir chalkashliklar bor ko'rinadi.
Chunonchi,
o'qlug' kirpi
- «tipratikonning juda katta xili» deyilgan, holbuki, «jayra»
bo'lishi kerak. V.V. Radlov lug'atida o'qlug'
kirpi
- «jayra» deb izohiangan (turkman
tilida ham jayra shu nom bilan ataladi).
5. «Boburnoma» XV asrning oxiri va XVI asrning boshlarida O'rta Osiyo,
Afg'oniston va Hindiston tarixi, geografiyasi va etnografiyasiga doir qimmatbaho
materialdir.
Professor H. Hasanovning ta'kidlashicha, «Boburnoma»da 1000 ga yaqin
geografik nom tilga olingan. O'rta Osiyoga doir nomlarning ko’pchiligi hamon
o’shlia davrdagi kabi yoziladi va talaffuz etiladi: Farg'ona, Samarqand, Badaxshon,
Olmaliq, Turkiston, Andijon, Buxoro, So'x, Axsi, Koson, Ars, O'ratepa, Xovos,
Sayraia, Xisor, Ispara, Oqqapchig'ay, Zomin, Shahrisabez, Qorako'l, Anna, Kandirlik
(dovon), Qarshi, Shahrisabz, Qorabuloq, Yom, Pop, Darg'ali, Namangan, Sangzor,'
Alay (Oloy), Miyonkol, Piskeat, Hono'tti, Ohangaron va hokazo. Ba'zi birlari esa
shaklan o'zgarib yetib kelgan: Olmatu - Olmaota (to'g'risi - Olmati), Marg'inon -
Marg'ilon, Toshkand - Tashkent, Chir suyi - Chirchiq, Bizak - Jlzzax, Qubo - Quva,
O'zgand - O'zgan, Oqar tuzi - Og'ar (tekislik), Tiriaiz - Termiz, Quzor - G'uzor,
Chorju - Chorjo'y kabi. Bir qancha joy nomlari esa butunlay boshqacha nom olgan:
Sayxun daryosi, Xo'jand suyi - Sirdaryo, Baroko'q - Taxti Sulaymon va boshqalar.
«Bobumoma»dagi joy nomlaridan ko'pchiligining ma'nosini o'zbek va tojik tillari
yordamida tushunsa bo'ladi. Bir qancha toponimlarning etimologiyasini Boburning
o'zi tushuntirib o'tgan. O'sha davrda Zarafshon Ko'hak deb atalgan: «Bu suv bila
Samarqand orasida bir pushti tushubtur. Ko'hak derlar. Bu rud muning tubidin oqar
uchun Ko'hak suyi derlar» (Ko'hak tojikcha so'z bo'lib,
Dostları ilə paylaş: |