Sharq filologiya fakulteti umumiy tilshunoslik kafedrasi


华人在这里被看作是少数民族。 其实我们不是少数,华人贬低都有。世界上五分之一,甚至分之一,都是华人,都讲中国话。我们怎么是少数? 可是在这里我们是外来的,不一样。我们讲的话和人家不同,写的字也不一样。



Yüklə 233,54 Kb.
səhifə9/13
tarix02.07.2022
ölçüsü233,54 Kb.
#90301
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13
metod kurs (3)

华人在这里被看作是少数民族。 其实我们不是少数,华人贬低都有。世界上五分之一,甚至分之一,都是华人,都讲中国话。我们怎么是少数? 可是在这里我们是外来的,不一样。我们讲的话和人家不同,写的字也不一样。

Xitoyliklar bu yerda ozchilik o’laroq ko’riladi amalda biz ozchilik emasmiz. Xitoyliklar har yerda, dunyo aholisining 5/1 yoki 4/1 xitoylik yoxud xitoycha so’zlaydi, qanday qilib ozchilik bo’lishi mumkin? Ammo biz turli yerlardan kelganmiz biz so’zlashadigan til va biz yozadigan so’zlar ham farqlidir.

Bu kabi izohlar biz uyushtirgan ko’p kishi tomonidan takrorlandi:

华人的小孩子应该学中文,不懂中文怎么知道你是华人?

Xitoyliklar xitoychani o’rganishi shart, sen xitoychani bilmay turib qanday qilib Xitoylik bo’lshing mumkin?

Xitoy tilini bilish bu xitoy bo’lishning ajralmas qismi degan umumiy tuyg’u bor va bu Britaniyadagi boshqa ijtimoiy guruhlar tomonidan ham tariflanadi.

Intervyu beruvchilar xitoycha ular uchun madaniy ramz uchun muhim biroq ular xitoychaning barcha variantlarini teng ko’rmaydilar. Intervyu olayotganda xitoy tilining bir qancha regional variantlari haqida atamalar yuzaga keldi (家乡话-jiaxiang hua, 方言-fang yan, 土话-tu hua kabi).

我都很少讲家乡话在外边。家里人可以的,但是在外边我都很少讲。我们的那个家乡话很土的。我要讲给你听你会笑的反正你也听不懂。很谁听的。 Men jamoat joyida kamdan-kam ona shahrim shevasida gaplashaman, oila a’zolarim bilan bo’lishi mumkin ammo uydan tashqarida kamdan-kam gapiraman. Bizning ona shevamiz qo’pol agar men sizga shevamda gapirsam siz kulasiz gapirgan taqdirimdayam siz tushunmaysiz.

Kantoncha maktablarda o’z tillari barcha jabhada keng qo’llaniladi shunga qaramay barcha kantoncha maktablar Putonghuani o’qitadi va o’quvchilarga iloji boricha qo’llashlashiga undaydilar. Xitoy tilining regional variantlari orasida irarxeya borligi seziladi intervyu davomida ko’p kishi kantonchani boshqa shevalardan afzal bildi.

中餐馆和商店都讲广东话。会广东话比较方便

Ko'pgina xitoy restoranlari va do'konlarida kanton tilida gaplashiladi, kantonchada gaplasha olish uchun qulay.

电视只有广东话的,也有中国语的啦。可是没有客家话的。

Televizion dasturlar faqat kanton tilida, ba'zan Mandarin tilida ham, lekin hakka shevada hech narsa yo’q.


Yüklə 233,54 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə