, which
violate these everlasting ordinances; for instance, a
Greek regarded the Egyptian custom of marriage between
a brother and sister, still more the Persian between a
mother and son, as ‘incestum’ (incastum), mhdamw?j o!sia
as Plato (Legg. viii. 858 b) calls them, mixtures which no
human laws could ever render other than abominable.
Such, too, would be the omission of the rites of sepulture
by those from whom they were due, when it was possible to
pay them; if Antigone, for instance, in obedience to the
edict of Creon, had suffered the body of her brother to
remain unburied (Sophocles, Antig. 74). What the o!sion
is, and what are its obligations, has never been more
nobly declared than in the words which the poet puts into
her mouth:
ou]de> sqe sa>
khru
non o@nq ] u[perdramei?n (453-5).
Compare an instructive passage in Thucydides, ii. 52,
where i[era<, and o!sia occur together, Plato in like manner
(Legg. ix. 878 b) joining them with one another. This
character of the o!sion as anterior and superior to all
human enactmerts, puts the same antithesis between o!sia
and no as exists between the Latin 'fas' and 'jus.'
When we follow o!sioj to its uses in sacred Greek, we
find it, as was inevitable, gaining in depth and intensity of
meaning; but otherwise true to the sense which it already
had in the classical language. We have a striking testi-
mony for the distinction which, in the minds of the Sep-
tuagint translators at least, existed between it and a!gioj,
in the very noticeable fact, that while o!sioj is used some
thirty times as the rendering of dysHA (Deut. xxxiii. 8;
2 Sam. xxii. 26 Ps. iv. 4), and a!gioj nearly a hundred
§ LXXXVIII. SYNONYMS OF THE NEW TESTAMENT. 331
times as that of wOdqA, (Exod. xix. 6; Nu . vi. 5; Ps. xv.
3), in no single instance is o!sioj used for this, or a!gioj
for that; and the same law holds good, I believe, univer-
sally in the conjugates of these; and, which is perhaps
more remailable still, of the other Greek words which are
rarely and exceptionally employed to render these two,
none which is used for the one is ever used for the other;
thus kaqaro, used for the second of these Hebrew words
(Num. v. 17), is never employed for the first; while, on
the other hand, e]leh (Jer. 12), polue (Exod.
xxxiv. 6), eu]labh(Mic. vii. 2), used for the former, are in
no single instance employed for the latter
!Agioj= wOdqA (on the etymology of which word see the
article in Herzog's Real-Encyclopadie., Heiligkeit Gottes)
and a[gno have been often considered different forms of
one and the same word. At all event, they have in
common that root [AG, reappearing as the Latin ‘sac’ in
‘sacer,’ ‘sancio,’ and many other words. It will thus be
only natural that they should have much in common,
even while they separate off, and occupy provinces of
meaning which are clearly distinguishable one from the
other. !Agioj is a word of rarest use in Attic Greek,
though Porson is certainly in error when he says (on Euri-
pides, Med. 750; and compare Pott, Etymol. Forsch. vol.
iii. p. 577) that it is never used by the tragic poets; for
see AEschylus, Suppl. 851. Its fundamental idea is separa-
tion, and, so to speak, consecration and devotion to the
service of Deity; thus i[ero>n ma, a very holy temple
(Xenophon, Hell. iii. 2. 14); it ever lying in the word, as
in the Latin ‘sacer,’ that this consecration may be as
a]na or a]na (see back, page 16. Note in this
point of view its connexion with a[gh: which last it
may be well to observe is recognized now not as another
form of a@goj, as being indeed no more than the Ionic form
of the same word, but fundamentally distinct (Curtius,
Grundzuge, p. 155 sqq.). But the thought lies very near,
332 SYNONYMS OF THE NEW TESTAMENT. § LXXXVIII.
that what is set apart from the world and to God, should
separate itself from the world's defilements, and should
share in God's purity; and in this way a!gioj speedily ac-
quires a moral significance. The children of Israel must
be an e@qnoj a!gion, not merely in the sense of being God's
inheritance, a lao>j periou, but as separating them-
selves from the abominations of the heathen nations round
(Lev. xix. 2; xi. 44); while God Himself, as the absolutely
separate from evil, as repelling from Himself every possi-
bility of sin or defilement, and as warring against these
in every one of his creatures,1 obtains this title of a!gioj by
highest right of all (Lev. x. 3; I Sam. ii. 2; Rev. iii. 7;
iv. 8).
It is somewhat different with a[gno. [Agnei (I Tim.
iv. 12; v. 2) in the Definitions which go by Plato's name
too vaguely and too superficially explained (414 a) eu]la
tw?n pro>j tou>j qeou>j a[marthma
fu: too vaguely also by Clement of Alexandria
as tw?n a[marthma, or again as fronei?n o!sia (Strom.
v. I);2 is better defined as e]pi by Suidas
(it is twice joined with swfrosu in the Apostolic Fathers:
Clement of Rome, I Cor. 21; Ignatius, Ephes. 20), as e]leu-
qerij kai> pneu by Phavorinus.
[Agno (joined with a]mi, Clement of Rome, 1 Cor. 29)
is the pure; sometimes only the externally or ceremonially
pure, as in this line of Euripides, a[gno>j ga,
a]ll ] ou] ta>j fre (Orestes, 1604; cf. Hippolytus, 316, 317,
and a[gni as =’expiare,’ Sophocles, Ajax, 640). This
1 When Quenstedt defines the holiness of God as ‘summa omnis labia
expers in Deo puritas,' this, true as far as it goes, is not exhaustive. One
side of this holiness, namely, its intolerance of unholiness and active war
against it, is not brought out.
2 In the vestibule of the temple of AEsculapius at Epidaurus were
inscribed these lines, which rank among the noblest utterances of the
ancient world. They ire quoted by Theophrastus in a surviving frag-
ment of his work, Peri> Eu]sebei:
a[gno>n xrh> naioi?o quwj i]o
e@mmenai: a[gnei