T a n I t I m t a h L i L e L e ş t I r I d e r g I s I y önetim y eri Gazi m ustafa Kemal Bulvarı, 133 06570 Maltepe / ankara t elefonlar Santral: 312) 232 22 57-231 23 48 Yazı



Yüklə 1,35 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə49/53
tarix25.06.2018
ölçüsü1,35 Mb.
#51124
növüYazı
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   53

Nasip,  Yarınki  Turan  D evleti,  M illî  Tecrübelerden 

Çıkarılmış Amelî Siyaset, Mektep Çocuklarında Türklük 

Mefkuresi,  Hars,  M edeniyet,  Temeddün,  Edebiyatta 

Artta Kalış (Survivance), Güzellik ve Esatir, Milliyette 

Lisanın Kıymeti ve Ehemmiyeti, Edebiyatta Durgunluk, 

İstanbul  Türkçesi,  “Terbiye"  N asıl  “İ lim ”  Olur?, 

Edebiyatta Enmuzeçler: Hamlet, Edebiyatta Enmuzeçler: 

Don  Kişot,  M azi  İhya  mı  Edilir?  İade  mi?)  olarak 

yayım lanm ış  olup  içe risin d e  66  m akale  vardır.

Yedinci  cilt Makaleler 2  (İskolâstik Lisanımızın 

İflâsı, Büyük Türklüğü Parçalayanlar Kimlerdir?, Boğaz 

Meselesi, Arıasır-ı Gayr-i Müslime Mekteplerinde Türkçe, 

Mürteciler Karşısında Din, İlham Bahanesi,  Tenkidin 

Faydası.  D iyorlar  ki!...,  Türkçüler  ve  M uharebe, 

Yahudiler  ve  Cihan  H arbi,  Sanatı  İd ra k,  H aricî 

M eşrutiyet,  Genç  Kızlarım ız  İçin  Altı  D erste  Tabiî 

Yazmak  Sanatı,  Tabiî  M efkureler,  A ğır  Bir  Karar, 

Tahmisçilik,  Ahlâk  Bozgunu,  Edebî  Cereyanlar,  En 

M es’ut Memleket,  Yalpa  Vuranlar, İnkılâbın Teakubu, 

Soldan Geri, Şiir, Başka, Lisan Bağı, Tarzların Teakubu, 

Acem Aruzu,  Vezinlerde  El-kimya,  M illî Kuvvetimiz, 

Hazin  Bir  Mikyas,  Bizde  Fırkalar,  M aarifte  Siyaset, 

Manevî Spor, Mekteplerde Edebiyat, Sakın  Aldanma, 

İnanm a,  K anm a!,  E debiyatta  Arz  ve  Talep,  Ölüm 

Karşısında,  Vaziyet-i  Edebiye,  Bugünkü  Şairlerimiz, 

Pusuda,  Türkçülük  Fikri,  Türk  M illiyetperverleri, 

Tasfiyecilik Başka..., Fırkabaz, Beklenmesi Lâzım Gelen 

B ir  C evap,  Şundan  B undan,  Verilm eyen  Cevabı 

Beklerken, Mefhum Buhranı, Vehim ve Fal, İnkılâplarda 

Kadın, Fazilet Kahtı, Halkımız Niçin  Okumuyor?, Ne 

Olacak?, Münevverler - Fırkacılık, Geçen Senenin İlk 

Günü,  Birinci  Kitap  M ünasebetiyle,  Şairlerin  Kitabı 

Münasebetiyle, Azerbaycan’ın İstiklâli Münasebetiyle, 

Huylu Huysuz, ve Tercümeler (Tasvir-i An,  Çeyiz Bir 

Köpek,  Confession,  Üslûb-ı  İnşaî,  Kuğu,  Yarasalar, 

Yusufçuk Kuşu, Kelebek, Kuşların Ölümü, Dad-ı Tahrir, 

Eski Mektep Arkadaşı, Hulûl-i Şeb, Amerika-i Cenubî’nin 

V âsi  O rm a n la rın d a   B ir  G ün,  D ö rtn a la ,  K adın 

Mektupları, Çocuğun Sefaleti, Bertrand, Mehtap, Evailde, 

Tamir Edilmez Bir H ata’dan, İyi Muhibbe!, Kalevala, 

İlyada) olarak yayımlanmıştır. Kitapta 59 makale ve 23 

tercüme yer almaktadır.

Altıncı  ve  yedinci  ciltte  yazarın  M art  1902  ile 

Ocak 1920 tarihleri arasında yazdığı toplam  117 makale 

yer  almaktadır.  Kitapta  m akale  metinlerinden  sonra 

aynca makalelerin kronolojik ve tematik sıralaması da 

verilmiştir.  Buna  göre  Argunşah,  Ömer  Seyfettin’in 

makalelerini  konularına  göre  beş  grupta  toplamıştır:



“1.  Türkçe  ve  Türkçenin  sadeleşmesiyle  ilgili 

yazıları.

2. Edebiyat, M illî edebiyat ve edebiyat eğitimiyle 

ilgili yazıları.

3. Tenkit yazıları.

4. Milliyetçilik, kültür ve tarihle ilgili yazıları.

5. Bunların dışında kalan ve günlük hayatla hatta 

siyasî gündemle ilgili yazıları.”9

H ülya  A rgunşah  tarafından  hazırlanan  Öm er 

S eyfettin  k ü lliy atın d a  İlm î  e sa sla r  göz  önünde 

b u lu n d u ru larak   h erhangi  bir  sad eleştirm e  işine 

girişilmemiştir. Bu külliyat sayesinde metinler orijinal 

şekliyle, okuma yanlışlarından arınmış, belirli bir sıra 

dahilinde elimize ulaşmaktadır. Esasen Ömer Seyfettin’in 

hikâye, şiir ve makalelerinin sadeleştirmeye ihtiyacı da 

yoktur. Metinlerin  anlaşılmasını güçleştirecek Farsça 

ve Arapça kelimeler ile Farsça ve Arapça tamlamalar 

Ö m er  S e y fe ttin ’in  m etin lerin d e  pek  bulunm az. 

Bulunanlar da herkesin kolayca anlayabileceği halen de 

kullanılm akta  olan  kelim e  ve  tam lam alardır.  Zaten 

bugüne kadar sadeleştirme amacıyla yapılan çalışmalar 

yazarın metinlerini asıllanndan uzaklaşürmıştır. Yukarıda 

isminden bahsettiğimiz Muzaffer Uyguner’in hazırladığı 



Ömer Seyfettin Külliyatı bunun en açık delillerindendir.

Hülya Argunşah, hikâyelerin sıralanmasında yayın 

tarihlerini esas almıştır. Bu, araştırmacı ve incelemecilere 

büyük  bir  kolaylık  sağlam aktadır;  fakat  okuyucu 

açısından durumun aynı olduğunu söylememiz mümkün 

değildir.  Okuyucu  birbirinin  devamı  olan  hikâyeleri 

(Örneğin  Hikâyeler  l ’de  sayfa  165’teki  Primo  Türk 

Çocuğu I  ve sayfa 264’te yer alan Primo Türk Çocuğu

II veya Efruz Bey romanının  parçalan olan Hikâyeler 

4 ’te sayfa 27’de Hürriyete Lâyık Bir Kahraman, sayfa 

147’de Asilzadeler, sayfa 174’te Bilgi Bucağı’nda, sayfa 

217’de Tam Bir Görüş, sayfa 224’de Açık Hava Mektebi 

ve sayfa 303’de İnat gibi.) birbirinin  ardısıra okumayı 

arzu eder. İlmî bir kaygıyla hareket edildiği düşünülünce 

ise bu tutumun eleştirilmemesi gerekir.

Böyle  bir  külliyatı  ortaya  koym a  gayreti  içine 

giren  araştırmacılan bir çok güçlükler beklemektedir. 

Sanınm   bu  güçlükler  külliyatın  hazırlayıcısı  Hülya 

Argunşah’ı  da çeşitli müşkil durumlarda bırakmıştır.9

Bu zorluklardan birincisi yazann kendisi ile diğeri 

de Türkiye’deki kütüphanelerin içinde bulunduğu durum 

ile ilgilidir.

Öncelikle Ömer Seyfettin ile ilgili güçlüklerden 

bahsetmek gerekir. Yazann hâlâ tam bir bibliyografyası 

oluşturulamamıştır. Ali Canip Yöntem (Ömer Seyfeddin 

(1884-1920) -Hayatı, K arakteri, Edebiyatı, İdeali ve 

Eserlerinden Numuneler-, Remzi Kit., İstanbul, 1947), 

Tahir Alangu (Ömer Seyfeddin -Ülkücü Bir Yazarın 



Romanı-,May Yay., İstanbul, 1968), Sadık Tural (Ömer

Bilge  72

i » » » » !



2001  / Güz 30


Yüklə 1,35 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   53




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə