KISALTMALAR
A.
e.
:
Aynı eser
A. Ü.
:
Ankara Üniversitesi
A. y.
: Yazara ait son zikredilen yer
AKDTYK
: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu
bs.
: Baskı
bkz.
: Bakınız
C.
: Cilt
Çev.
:
Çeviren
d. n. : Dip Not
DTCF
: Dil, Tarih, Coğrafya Fakültesi
Ed. By
: Editör
Ed. Fak. : Edebiyat Fakültesi
F.
: Fragment
GİM.
: Gosudarstvennogo İstoriçeskogo Muzeya
Haz. : Hazırlayan
İ. Ü.
: İstanbul Üniversitesi
İzd.
: İzdatelstvo
KGU : Kazanskogo Gosudarstvennogo Universiteta
KFAN
: Kazanskiy Flial Akademiya Nauk
MU
: Moskovskogo Universiteta
M. Ö.
: Milattan Önce
M. S.
:
Milattan Sonra
Otv. Red.
: Otvetstvennıy Redaktor
p.
: Page
PSRL
: Polnoe Sobranie Rossiskih Letopisey
s.
: Sayfa, Stranitsa
Say.
: Sayı
SSSR
: Suyuz Sovetskih
Sotsialistiçeskih Respublik
T.
: Tom
Tatknigoizdat
: Tatarskoe Knijnoe İzdatelstvo
xi
GİRİŞ
IX-X. yüzyıllar sınırlarında Doğu Avrupa’da kurulan ve 300 yılı aşkın bir
süre İtil Nehri’nin orta akımının her iki tarafında uzanan verimli orman-bozkır
kuşağında hüküm süren İtil Bulgar Devleti’nin tarihi Türkiye’de pek ilgi
çekmemiştir
1
. Hâlbuki Türk tarihinde derin izler bırakan bu devletin tarihi özellikle
onların torunları olarak nitelendirebileceğimiz bugünkü Kazan Tatarları ve
Rusya’daki araştırmacılar tarafından geniş bir şekilde incelenmiştir. Bundan dolayı
bu konudaki araştırmalar genellikle Rusça olarak yayınlanmıştır. Araştırmamızın
başlığını Rus kaynaklarına göre kısıtlamamızın başlıca sebebi de budur.
Genel Türk
Tarihi’nin diğer alanlarında da sıkça karşılaşılacağı üzere bu devletle alakalı yazılı
kaynakların yetersizliği sorunun çözümünü oldukça zorlaştırmıştır. İtil Bulgarlarının
tarihini ortaya çıkarmadan Rusya tarihini, Orta İtil bölgesinde yaşayan halkların
tarihini hatta Altın Orda ve Kazan hanlıklarının tarihlerini de doğru bir şekilde
öğrenmek mümkün olmasa gerketir. Bu yüzden İtil Bulgarlarının tarihi aşamaları ve
maddi-manevi kültürleri araştırmacılar tarafından oldukça önemsenmiştir.
Araştırmalar yazılı kaynakların kullanılması ve başta arkeoloji olmak üzere tarihe
yardımcı diğer bilim dallarından faydalanılarak yürütülmüştür. Biz de yöntem olarak
İtil Bulgarlarıyla ilgili kayıtlar içeren yazılı kaynaklarların verdiği bilgileri
arkeolojik materyallerle destekleyerek sonuca ulaşmaya çalışacağız. Bu manada
öncelikle İtil Bulgar Devleti’nin tarihini ortaya çıkarmak konusunda ehemmiyet arz
eden yazılı ve arkeolojik kaynaklardan bahsederek işe başlamak doğru olacaktır.
İtil Bulgarları esasen tarih yazıcılığı yapmışlarsa da onlardan kendi
dönemlerine ait herhangi bir tarih eseri günümüze kadar ulaşamamıştır
2
.
Bundan
1
İtil Bulgarlarıyla alakalı olarak bugüne kadar Türkiye’de Rus kaynakları pek kullanılmadan yalnızca
bir yüksek lisans tezi hazırlanmıştır, İlyas Topsakal, “X-XII. Asır İdil (Volga) Bulgarları Tarihi ve
İslamiyet”, Danışman: Prof. Dr. Mustafa Fayda,
Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı, İstanbul, (Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi), 2000.
2
XI-XII. yüzyıllarda İtil Bulgarları arasında tarihçiler ortaya çıkmaya başlamıştır. Onlardan biri
“Tevarih-i Bulgar” eserini yazan Yakub İbn-i Numan’dı. Al-Garnati’nin sözlerine göre o 450
yılında(1058/59) doğmuştur. Yakub İbn-i Numan Kur’an ve hadisleri yorumlayarak pek çok eser
yazan ünlü Nişaburlu ilahiyatçı Ebü’l Mali Abdülmelik İbn-i Ebu Muhammed el-Cüveyni’nin (1028-
1086) takipçisiydi. El-Cüveyni Irak’ta eğitim görmüş ve bir süre Bağdat’ta yaşamıştı. Mekke ve
Medine’de dersler vermiş ve “İmam el-Harameyn” olarak adlandırılma şerefine sahip olmuş ünlü bir
âlimdi. İtil Bulgar âlimi Yakub İbn-i Numan Horasan’a gelerek bu müderristen dersler almış ve onun
1
dolayı diğer birçok Türk devletinin olduğu gibi İtil Bulgar Devleti’nin tarihinin
öğrenilmesinde de tamamen onların çağdaşı olan başka halkların yazmış oldukları
eserlerden faydalanmak zorunda kalınmaktadır.
İtil Bulgarlarına ilişkin ilk bilgiler Arap-Fars coğrafya yazarları ve seyyahları
tarafından verilmiştir. Bunlardan İtil Bulgarlarından ilk defa bahseden Fars kökenli
yazar İbn Rüsteh’dir. O, 903-913 yılları arasında yazdığı tahmin edilen “Kitab el-
a’lâk el-nefise” adlı ansiklopedik eserinde devletin kuruluş sürecinin başladığı IX.
yüzyıl sonu ile X. yüzyılın hemen başında
çoğunluğunu Müslüman olarak
nitelendirdiği İtil Bulgarları hakkında değerli bilgiler vermiştir. Rus tarihçisi D. A.
Hvolson İbn Rüsteh’in bu önemli eserini geniş bir şekilde yorumlayarak Rusçaya
çevirmiş ve henüz 1869 yılında S.Peterburg’da yayınlamıştır
3
. D. A. Hvolson
kitabında İbn Rüsteh’in eserinden başka Britanya Müzesinde elde ettiği X. yüzyıla
ait Arapça anonim el yazmasının ilk yayınını da yapmıştır. Literatüre “Macar
Anonimi” olarak giren bu Arapça el yazmasında 970 yılı civarlarında Macaristan’a
göç eden İtil Bulgar muhacirleri hakkında bilgiler verilmektedir
4
. Araştırmamızın
ana kaynaklarından birini D. A. Hvolson’un bu çalışması oluşturmakla birlikte
“Kitab el-a’lâk el-nefise”nin Türkçe tercümelerinden de faydalanılmıştır
5
.
İtil Bulgarları denilince akla ilk gelen kaynak şüphesiz ki, İbn Fadlan’ın “el-
Rihle” (Seyahatnâme) adlı eseridir. Bu eser henüz Meşhed el yazması
keşfedilmeden, XIII. yüzyıl Arap yazarı Yakut el-Hamavi’nin (ö. 1229)
“Mu’cemu’l-büldân” adlı eserinde İbn Fadlan’dan aktardığı pasajlar dâhilinde
bilinmekteydi. Bu paralelde Rus ve başka araştırmacılar henüz XIX. yüzyılın
başlarında İbn Fadlan’ın eserine yönelik çalışmalar yapmaya başlamışlardır.
kitaplarını okuyarak kendini yetiştirmiştir. Yakub İbn-i Numan’la ilgili ilk bilgileri Ebu Hamid el-
Garnati’nin eserinden öğrenmekteyiz. Ebu Hamid el-Garnati Bulgar kadısı ve tarihçisi olarak tanıttığı
Yakub İbn-i Numan’ın “Bulgar Tarihi” adlı eserinden İtil Bulgarlarının İslamiyeti kabulüyle alakalı
bir pasaj aktarmaktadır, G. M. Devletşin,
Voljskaya Bulgariya: Duhovnaya Kultura
Domongolskiy Period X-Naç. XIII vv., Kazan, Tatknigoizdat, 1990, s.138-139.
3
D. A. Hvolson,
İzvestiya O Hazarah, Burtasah, Bolgarah, Madyarah, Slavyanah i Russah Abu-
Ali Ahmeda Ben Omar İbn-Dasta, Po Rukopisi Britanskogo Muzeya v Pervıy Raz İzdal, Perevel i
Obyasnil D. A. Hvolson, S. Peterburg, 1869.
4
A. e., s.108-109.
5
Ramazan Şeşen,
İslam Coğrafyacılarına Göre Türkler ve Türk Ülkeleri, 2. bs., Ankara,
AKDTYK TTK Yayınları, 2001, s.36-42;
Müslüman Coğrafyacıların Gözüyle Ortaçağ’da
Türkler, Der. ve Çev. Prof Dr. Yusuf Ziya Yörükhan, İstanbul, Gelenek Yayınları, 2004, s.279-301.
2