40
o‘zi ham Abu-Xasan Abduraxmonning kitobi naqadar muhim tarixiy manba
bo‘lganligini so‘rsatadi.
Undan yarim asr o‘tgach asar yana tahrirga uchragan,1178-1179 yillar
mobaynida Muhammad ibn Zufar ibn Umar fors tilidagi tarjimani ikkinchi marta
qisqartirib bayon qilgan. Ammo asarni o‘qir ekanmiz, biz unda mazkur 1178-1179
yildan keyingi to 1220 yilgacha bo‘lib o‘tgan tarixiy
voqealar haqida ham qisqa
ma’lumotlar uchratamiz. Bu xol shuni ko‘rsatadiki, Muhammad ibn Zufardan
keyin ham bir yoki bir necha noma’lum kishilar asarni tahrir qilganlar. Kitobning
1939 yilda Tehronda nashr etilgan nusxasidan ko‘rinadiki, «Buxoro tarixi»ga
keyinroq ham boshqa mualliflar tomonidan qo‘shimchalar kiritilgan. Bu haqda
eronlik olim Muhammad Toqi Bahor o‘zining 1958 yili Tehronda nashr etilgan
«Malik ush-shuaro» kitobida guvohlik beradi. Ular ham asarni qisqartirganlar
deyishga asos bo‘lmasa-da, lekin qo‘shimchalar kiritganliklari voqealar
mazmunidan ko‘rinib turibdi
Tarixchi O. A. Suxareva, Eron olimi Muhammad Toqi Bahorlarning
ma’lumotlariga qaraganda, «Buxoro tarixi» biz yuqorida tilga olganimizdan
boshqa ko‘p kishilar tomonidan qisqartirilgan, qo‘shimcha kiritilgan va
izohlangan. Shunga qaramasdan, hamma tarjimon va sharhchilar kitobning asl
muallifi Narshaxiy ekanligini bir ovozdan tasdiqlaydilar.
Bu asarning nomi haqida bir necha so‘z. O‘z asariga Narshaxiy
qanday nom
bergani haqida ma’lumot yo‘q. Shuning uchun uning nomi turli yurt tarixshunoslik
adabiyotlarida turli shakllarda ishlatiladi: «Tarixi Narshaxiy», «Narshaxiy tarixi»,
«Tarixi Buxoro» «Tahqiq ul-viloyat» («Viloyat haqiqatini aniqlash»), «Axbori
Buxoro» («Buxoro haqida xabarlar») va hokazo.
Shunga qaramay, u hozirgi tarix fanida «Tarixi Buxoro» bo‘lib qat’iy o‘rin oldi.
VIII-XII asr Buxoro davlati tarixiga oid tarixshunoslik asosan «Buxoro tarixi»
kitobidan olinganligini alohida ta’kidlash lozim. Bu asarga bo‘lgan katta qiziqish
uning jahon xalqlari tillariga ko‘p marta tarjima qilinishiga va ketma-ket nashr
etilishiga sabab bo‘ldi. Masalan, frantsuz sharqshunosi Ch. Shefer 1892 yilda
Parijda «Buxoro tarixi»ni nashr etdi. Bu asarni Samarkand
uezdining sobiq
boshlig‘i, polkovnik N. Likoshin rus tiliga tarjima qilib, 1897 yilda Toshkentda,
o‘zbek ma’rifatchisi Mulla Sulton so‘zboshi bilan 1904 yili Buxoroda, Eron olimi
Mudaris Rizaviy 1939 yilda Tehronda, Angliya sharqshunosi R. Fray 1954 yilda
Kembrijda nashr etgan. Nihoyat, 1966 yilda o‘zbek tilida Sodiq Mirzaev
tarjimasida Toshkentda nashr etildi.
41
Shunday qilib, asl muallif Muhammad ibn Ja’far,
uning tarjimoni va
davomchisi Ahmad ibn Muhammad, shuningdek, keyingi mutarjim va sharhlovchi
Muhammad ibn Zufar «Buxoro tarixi»da VIII-XII asrlarda yuz bergan tarixiy
voqealarni bayon qilarkan, musulmon tarixshunosligi nuqtai nazaridan kelib
chiqib, islom asoslari va fiqhni himoya qiladilar. Shu
tufayli xalqning ahvoli va
arab bosqinchilariga qarshi harakat (masalan, Muqanna boshchiligidagi xalq
harakati) qoralanadi. Hukmron sinflarning unga qarshi harakati ma’qullanadi.
Ammo shunga qaramay, tarixiy voqealarining xolisona bayoni uni qimmatli
manba darajasiga ko‘taradi. Busiz O‘rta Osiyo xalqlarining arablar hukmronligi
davridagi ijtimoiy-iqtisodiy, siyosiy ahvoliga, keng
xalq ommasining
bosqinchilarga qarshi qurashiga baho berish mushkul. «Buxoro tarixi»ning hozirgi
tarixshunoslik uchun qimmatli manba ekanligi shubhasizdir.
Dostları ilə paylaş: