Həmin həqiqəti azərtürk şairi, dərbəndli Həmid Şəmsəddin
də deyir - heç bir millətin deyə bilmədiyi Böyük Türk həqiqə
tini:
«...Hun, əskil, bulqaram mən,
Basiləm, manaram mən,
Xəzərəm, süvaram mən,
Bəncərəm, avaram mən,
Səlcuqam, tataram mən,
Miladdan ön varam mən!
Altaylıyam, xakasam,
Yaqkut, tuvin, qazaxam,
Türkmən, özbək, qırğızam,
Balkaram, qaqouzam,
Çuvaşam mən, qumuğam,
Qaraçaylı, noğayam.
Anamızdır Ulu Qurd,
Atamız Dədə Qorqud.
Dünyada salıb yurd
Türkiyə cavan Bozqurd.
Sibirdə uyqur, yakut,
Uralda tatar-başkurt!
ONLAR BİRLƏŞMƏLİDİR! Bu birlik özgə çörəyinə uza
nan qəsbkar əlləri kəsər.
Bir də təkrar edirəm: sumer-türkdən gələn, 10 min illik yazılı
tarixə malik olan türk, indiki azərtürk dili bütün tarixdə ən
təkmil dil, ən qədim mədəni abidədir, bu dil —
bütün bəşəriyyətin
ən qiymətli relikviyasıdır.
Onu dəyişmək, «təmizləmək» bəhanəsi ilə kiminsə uydurduğu
«sözlər»lə zibilləmək, türk milləti önündə, dünya önündə cinav-
ətdir.
Türk üçün erməninin yapdığı dil problemi. Türkün ən ağır
dərdi... Türk bunu bilmir!..
Azərbaycanda «Türkiyə türkcəsi» adlandırılan indiki türk
dilinin çoxlu təbliğatçısı, onlardan da çox tərəfdarı var. Bəzi-
50
ləri, Mətanət xanımın yuxarıda qeyd etdiyimiz qənaətinə görə
- «Ola bilər türkiyədən pul alır, Azərbaycan dilini məhv et
mək istəyirlər» (Məhv etmək istəyənlər var, işləyirlər, amma
gizlin). Pul alanlar da var, amma, düşünürəm ki, onlar
Türkiyə ilə əlaqəli idarələrdə işləyənlərdir, pulu rüşvət kimi
yox, məvacib və ya qanuni qonorar (honorar) şəklində alırlar.
Belə şəxslərin həmin dilə rəğbəti düşüncəli-praqmatik də ola
bilər. Bu isə təbiidir. Fəqət, mənim fikrimcə, azərtürk ziyalıla
rının indiki osmantürk dilinə olan rəğbəti və hətta məhəbbəti
mənfəətpərvərlikdən deyil, səmimi surətdə ümumtürk milli
vətənpərvərlik hissiyyatından yaranır.
Əlvan Kəbirlinin yuxarıda gətirdiyim məqaləsinin sərlövhə
si - «Saf niyyət və qəliz reallıq» bizim ziyalılarımızın çalışma
larına müəyyən qədər uyğundur. «Amma bir o qədər də yox».
Yazılarında müasir türk sözlərindən istifadə etmək həvəsi
nin, hətta tamam «türkləşmək» istəyinin səbəbi Əlvan bəyin
dediyindən də «qəliz»dir.
İş burasındadır ki, onlar məsələnin məğzini bilmirlər, buna
görə də səhv, çox qəliz səhv eləyirlər. Bu barədə yuxarıda de
dim.
Keçən əsrin 20-ci illərinə qədər osmanlı türkcəsi və Azər
baycan türkcəsi, həqiqətən, bir dil idi, bəzi istisnalar olsa da,
qarşılıqlı surətdə, yaxşı anlaşılırdı. Amma, dediyim kimi, bir
qəribə, bütün dünya tarixində görünməmiş, eybəcər hadisə
baş verdi. Türk dilinin köklü surətdə «islahatı», dəyişdirilməsi
məsələsi qoyuldu, dövlət tərəfindən bəyənildi, həll olundu,
istifadəyə buraxıldı.
Məntiqi düşüncə və müəyyən qədər də tarixi məlumat bunu
deməyə imkan, hətta əsas verir ki, məsələnin bütün mərhələlə
rinin əsas təşəbbüskarı Türkiyə vətəndaşı, hətta sadəcə vətən
daş yox, məşhur alimi, türkoloq Akop Martayan olub. Bu
adam Türkiyə ali rəhbərliyinin inamını o dərəcədə qazanıb ki,
ona görünməmiş «Dilaçar» ad-ləqəbini veriblər.
Milliyyətcə erməni olan bu «böyük alim», türk rəhbərliyi
nin və o zamankı bütün türk xalqının qapı-qonşu ərəb və far
51
sa qarşı ənənəvi düşmənçilik hisslərindən çox bacarıqla istifa
də edərək, dilin «düşmən» ərəb və fars sözlərindən təmizlən
məsi məsələsini qoyub və bu işə elmi və təşkilati rəhbərliyi
götürüb boynuna. Əhalini də bu işə cəlb eləyərək böyük rüh
yüksəkliyi ilə dili yonub, yolub «təmizləyiblər», yuxarıda de
diyim tərzdə, emallı mebeli balta ilə «hamarlamaq kimi».
«Nə olur olsun, təki ərəb, fars sözü olmasın» - məslək bu
olub. Heç zaman, heç bir dil belə bir amansız, ağrılı əmələ,
hərfi mənada cərrahiyyə əməliyyatına, məruz qalmayıb - «el
mi surətdə» kökündən dəyişdirilmək, təbii, tarixi canlı dildən
süni protez dil «düzəltmək»! Özü də dil sahibi sadəlövh
türkün xoşu ilə, qəddar düşmən erməninin elmi, bacarığı,
məkrli məqsədi ilə.
Mən əvvəl elə bilirdim ki, erməni türkoloq sadəcə bacar
mayıb, islahatı pis aparıb. Fəqət bu dili, protez türkcəni öy
rəndikcə gördüm ki, xeyr, bacarıb, gördüyü «işi» əla eləyib və
qoyduğu məqsədə tam nail olub: dünyanın ən qədim, səlis və
gözəl sumer-türk dilini baltalayıb, şil-küt bir çolağa, kobud
protezə çevirib və sadədil türklər bu protezi pəh-pəhlə götürüb
qoyublar ağızlarına.
Bir erməni o boyda millətin dilini bağlayıb, millət isə min
nətdarlıq hissi ilə ona Dilaçar adı verib!
Bu acı həqiqət qəddar düşmənin amansız hiyləsinin icrası
oldu: ən qədim qanuni türk dili, çöndü oldu süni, kobud bir
protez, taxıldı türkün ağzına.
Böyük sərkərdə, XX əsrin ən böyük hərbi-siyasi xadimi
Mustafa Kamal Atatürkün - Tarixi türklər yaradıb, onu özgə
lər yazıblar - kəlamı tək tarixə deyil, dilə, bütün türk mədə
niyyətinə aiddir.
Əsərlərimdə yazmışam: Türkiyədə - dünyanın ümumbəşəri
ictimai, siyasi, iqtisadi münasibətlərinin düyün nöqtəsində,
Allahın iradəsi ilə, türk xalqı, Türk dövləti yerləşdirilib. Başqa
hər hansı bir dövlət və xalq bu məkanda belə möhkəm daya
na, dünya sülhünü saxlaya bilməzdi.
Şükr sənə, Xudaya!
52
Dünya maraqlarının kəsişmə məkanında ümumdünya
əmin-amanlığının keşiyində duran qüdrətli Türk dövlətinə,
mətin türk xalqına dünya minnətdar olmalıdır. Digər türk
xalqları isə Türkiyəyə xüsusilə borclu olduqlarını bir an belə
unutmamalıdırlar. Onların, ilk növbədə azərtürk xalqının
həyatı, varlığı osmantürk xalqının sayəsində davam etməkdə
dir.
Türkiyə dövləti və xalqı tarixin ən ağır anlarında saysız-
hesabsız və insafsız düşmənlərin hücumlarından hərfi mənada
hamı türkləri qorumuş, onlara elmi-mədəni inkişaf üçün im
kan bəxş eləmişlər. Azərtürk xalqı isə, Türkiyənin sayəsində,
ümumtürk mədəniyyətini - elmini, incəsənətini, ədəbiyyatını
dünyəvi zirvələrə qaldıra bilmişdir.
Türk millətinin dünya mədəniyyətini yaradan 6 millətdən
biri olduğu faktını mən bu gün elmi surətdə açıb göstərirəm
[8]. Bu nailiyyət osmantürk xalqının misilsiz hərbi qəhrəman
lığı sayəsində azərtürk xalqının gördüyü ümumtürk işidir.
Dil sahəsində də həmin vəziyyətdir. Türkə qarşı düşmən
həmlələrinin önündə öz mətin sinəsini gərən osmantürk xalqı
nın sayəsində, burada, Azərbaycanda, əcdadımız şumerin bizə
qoyub getdiyi sumer-türk dili əsaslı surətdə inkişaf etdirilmiş
dir.
Hələ XIX əsrdə Qərb mədəniyyəti ilə yaxın tanışlıq sayə
sində böyük Şərq mədəniyyət və siyasət xadimi, azərtürk Mir
zə Fətəli Axundzadə müasir dünya səviyyəsində Şərq drama
turgiyasını, Şərqdə ilk dəfə hekayə janrını yaratdı, Şərq-Qərb
fəlsəfə fikrini uzlaşdırdı. Dil sahəsində də Axunzadənin əməyi
böyükdür. Narahat türk yaradıcısı türk əlifbasının latın qrafi
kası ilə əvəz edilməsinin layihəsini hazırladı, onun qəbul edil
məsi təklifi ilə Türkiyəyə müraciət etdi.
O zamankı türk alimləri Mirzə Fətəlinin mütərəqqi təklifini
kəskin sürətdə rədd etdilər. Sonradan anladılar, qəbul etdilər.
Türk dilinin çox böyük inkişafı, onun həmin dövrana aid
olan problemlərinin həlli, o cümlədən ənənəvi surətdə qarışıq
- türk-ərəb-fars dillərinin birgə istifadəsi halından azad edil
53