13
Azərbaycan tapmacaları içərisində də
iki belə nümunəyə rast gəlirik. Həmin
tapmacalar da dodaq haqqındadır.
Dəy, dəy, deyirəm dəyməz,
Dəymə, dəymə deyirəm, dəyər.
Yaxud:
Gəl, gəl, deyərəm gəlməz,
Gəlmə, gəlmə deyərəm gələr.
Daha bir üçüncü örnək də var ki, o
təkcə dodaqdəyməz təcnisinin başlanğıcı
deyil, həm də yanıltmacların bəlkə də
cücərtisidir. Əvvəlki nümunələr beyt-beyt
düzümləndiyi halda, burada dördlük şəklində
yaranmışdır.
Nənəyə dəyməz, babaya dəyər,
Xalaya dəyməz, bibiyə dəyər.
Dəyənə dəyməz, dəyməzə dəyər,
Allaha dəyməz, billaha dəyər.
Bu, dodaqdəyməz şeir növünün ilkin
forması deyil, bəs nədir? Folklor nümunələri
sifarişlə yaranmır, onu folklorun öz təbii
axarı yaradır. Yazılı ədəbiyyatda, eləcə də,
aşıq yaradıcılığında çoxsaylı nəsr və nəzm
nümunələrinin ilk çeşnisi bitib tükənməyən
folklor xəzinəsindən alınmışdır. Əlbəttə,
bunlar filoloji axtarışlar və təhlillərdir,
dilçilik baxımından başlanacaq araşdırmalar
14
daha yeni, daha gərəkli nəticələr əldə
edəcəkdir. Kərkük folklorunda ata sözlərində,
tapmacalarda bənzəri olmayan ifadələr, rəng-
rəng bədii çalarlar var ki, onların yanından
ötəri bir nəzərlə keçmək olmur.
Xurma ağacı haqqında:
Uzun-uzun uzanı,
Gəlin kimi bəzəni.
Körpü haqqında:
Ayağından su içir,
Üstündən gələn keçir.
Nar haqqında:
Yumru-yumru yuvası,
Yüz əllidi balası.
Qulaq qafiyəsindən düzəldilərək dəyirman
daşı haqqında:
Gedər-gələr yerində,
Altun kəmər belində.
Gecə-gündüz yol gedər,
Yenə durub yerində.
Tapmacada
dil
aydınlığı
var,
anlaşıqlıdır, mücərrədlikdən uzaqdır, dil, fikir
qəlizliyi yoxdur. Kərkük tapmacalarının əsl
məziyyəti də bundadır.
15
Ağ atımı nalladım,
İstanbula yolladım.
(məktub)
Ağaclardan seçilir,
Ayda bir don biçilir.
Bircə il səpiləndə,
Yeddicə il biçilir.
(yonca)
Ağzı aşağı, tökülməz,
Qırağı çəpər, sökülməz.
(göz)
Aşağıdakı mənzum tapmacada şirin
bir yumor da var.
Ataram yatmaz,
Palçığa batmaz.
And içibdir ki,
Piyada getməz.
(səhəng)
Doğrudan
da,
səhəng
qızların,
gəlinlərin belində, çiynində bulağa gedib-
gəlir. Burada bədii bir lövhə də var. Professor
Qəzənfər Paşayev İraq-Türkmən folklo-
rundan Azərbaycana bir-birindən qiymətli
xalq ədəbiyyatı örnəkləri gətirmişdir. Bunları
16
dərindən-dərinə incələmək, gəncliyə çatdır-
maq, onu sevdirmək alimlərimizin vətən-
daşlıq borcudur.
Tapmacalar bağlama-bayatılar ara-
sında boy verən minarələr, bağlama-bayatı və
qıfılbənd-qoşma deyişmələrinin yol ayrıcında
maraqlı bir xalq poeziyası nümunəsidir. “A
mini-mini, minarə” deyə-deyə, tərəf müqa-
billər söz döyüşünə girirlər. Bu daha çox qız-
oğlan deyişmələri şəklində göstərilir.
Qız:
-Necədir, ha necədir,
Gündüz deyil gecədir.
Səndən bir xəbər alım,
Göydə ulduz neçədir?
Oğlan:
-Hanaram, ha hanaram,
Eşq oduna yanaram.
Sən pilləkən qurdursan,
Mən də çıxıb sanaram.
Tapmacaların hər biri insanı düşün-
dürən, duyğulandıran bitkin bir əsərdir.
Aşağıdakı nümunə bağlama-bayatıya bənzəsə
də, mənzum tapmaca olaraq, ondan seçilir.
Burada müraciət, deyim tərzi başqa cür olur.
Ay doğdu, ha ay doğdu,
Göydən yerə nur yağdı.
17
Anası Beşikdəykən,
Qızı bir oğlan doğdu.
Mənzum
tapmacalarla
bağlama-
bayatılar daha çox deyim tərzinə, ifadə
seçiminə görə fərqlənirlər. Burada insanı
çaşdıran beşikdi. Əslində də belədir: qızın
anası Ağdamın Beşik kəndində olarkən qızı
öz evlərində, başqa kənddə bir oğlan doğub.
Bu məzmunda tapmacalar bayatı-bağlamalara
çox meyllidir.
Tapmacanı açmaq üçün zəngin biliyə,
geniş məlumata sahib olmaq tələb olunur.
Yer və Göy haqqında, torpağın faunası,
florası haqqında zəngin məlumatın olduğu
kimi, coğrafi məkanları da yaxşı bilməlisən.
Bir yaradıcılıq prosesi olaraq
tapmacalardan
sonra
bağlama-bayatılar
formalaşıb yaranmışdır. Məzmunu, yəni
köynəyi tapmaca, forması bayatı olan
bağlama-bayatılara, ona görə, eyni zamanda,
tapmaca-bayatı da deyilir.
4
Tapmacalar sadə, uşaqların yaş
psixologiyalarına uyğun bir tərzdə qurulur.
Lakin, eyni sözləri, bağlama-bayatılar
4
Sədnik Paşa Pirsultanlı. “Heca vəznli tapmacaların inkişafı”.
Gəncə, “Agah”-2001.
Dostları ilə paylaş: |