müstəmləkəçilərin dil bazası əsasmda formalaşır. Başqa cür ola da
bilməz. Belə ki, picinin yaranması bir tərəfdən yerli aborigenlərin
gəlmələrlə onların öz dilində anlaşmaq, digər tərəfdən gəlmələrin yerli
əhalinin dilini öyrənmək istəməməsi ilə izah edilir. Picinlərin fonetikası
isə, əksinə, yerh aborogen əhalinin dilinə uyğunlaşır. Gəlmə əhalinin
sözlərini tələffüz edərkən yerli əhah eyni zam anda öz səs artikulyasiyasım
istifadə edir və ona çətin olan səs və səs ardıcıllıqlarından yan keçir.
Picinlərin qrammatikası həmişə son dərəcədə analitikdir. Sözdəyişmə tam
və ya demək olar ki, tamamilə istisna olunur. Qrammatik mənanm əsas
ötürücüsü söz sırasıdır. Sözyaratmamn əsas vasitəsi mürəkkəb sözlərdir.
İngilis, fransız və portuqal dilləri əsasmda yaranan ilkin picinlər XV-
XVII
əsrlərdə
Afrikanm
qərbində
yaranan
ilkin
qul
sahibi
faktoriyalanm n yaranması ilə meydana gəlmişdir. Avropa ölkələrinin
sonrakı müstəmləkəçilik siyasəti nəticəsində picinlərin formalaşması
Okeaniya adalarına və Latm Amerikası ölkələrinə yayıldı. Ümumiyyətlə,
dünyada əlliyə yaxm müxtəlif picinlər qeydə alınmışdır.
Picinlər dilin inkişafınm təbii nəticəsi deyil, əksinə daimi və kütləvi
etnik dil təmaslan nəticəsində yaranan dil formasıdır. Bu m ənada picin
genetik deyil, areal-tipoloji kateqoriyadır. Picin müəyyən ərazidə, bəzən
isə kifayət qədər geniş ərazilərdə linqva franka və ya bəzən koyme kimi
fəaliyyət göstərir. Müəyyən hallarda picin rəsmi dil statusu ala bilir
(neomelanezin dili və ya tok-pisin kimi, panua-Yeni Qvineada olduğu
kimi), lakin bu vaxt inkişaf kreollaşma yolu ilə gedir. Struktur
münasibətlərdə picinin formalaşma prosesi picinləşmə adlamr. Picinləşmə
prosesi dilə müxtəlif cəhətdən təsir edə bilər. Bununla bağlı olaraq picin
və dilin picinləşmiş forması fərqləndirilir. Dilin picinləşmiş forması
mənbə dildən aynlmır və müstəqil dilə çevrilmir. O nlann picin dillərdə
olduğu kimi xüsusi struktur qanunauyğunluqlan olmur. Picinləşmə hər
şeydən əvvəl mənbə dilin çətin qram m atik modellərinin dağılmasmda və
sadələşməsində, analitizmin inkişafında özünü göstərir.
Picinin kreol dilə çevrilməsi prosesi kreollaşma prosesi adlanır. Kreol
dil artıq sonrakı nəsil üçün doğma dil sayılır. Kreollaşma genişlənən
picinin
onun
doğmalaşması
nəticəsində
gələcəkdə
strakturun
möhkəmlənməsi və funksiyanm genişlənməsi ilə davam edən prosesdir.
Həm funksional, həm də struktur nöqteyi nəzərdən müxtəhf kreol dillər
bir-birindən kifayət qədər fərqlənə bilərlər. Ümumilikdə, onlann
quruluşu aqqlütinativliyə doğru gedir. Bu dillərin aynca elementləri isə
mənbə dillərin uyğun xüsusiyyətləri ilə üst-üstə düşür. Bir şeyi də qeyd
etmək lazımdır ki, nə picinlər, nə də kreollar ancaq onlara aid olan və
digər dillərdə rast gəlinməyən heç bir xüsusiyyətə malik deyillər.
19
Dünyada 7 milyondan artıq insan kreol dillərdə danışır. Bu dillərdə
danışan insanların bir qismi çox xırda qruplar olduğundan demək olar
ki, onlann bir çoxu tədqiq edilməyib. Bu dilləri qruplaşdırsaq, əsasən, bir
neçə qrup ayrılır: ingilis kreollan, portuqal kreollan və fransız kreollan.
İkinci fəslin dördüncü yanmbaşlığı «DUlərin qarışması: substrat,
superstot, adstrat hadisələri» adlanır.
Dillərin səthi təmasında dillərin bir birinə təsiri zəif olur, bir dil
digərinin daxih strukturuna təsir etmir, onda əhəmiyyətli dəyişikliklər
yaratmır, qarşıhqh təsir təkcə ahnmalarla kifayətlənir. Lakin dillərin
tarixində elə hallar da məlumdur ki, uzun müddətli təmas nəticəsində
dillərdən biri öz müstəqilliyini itirir, digəri isə saxlayır. Öz müstəqihiyini
qoruyan dil ona qanşan dilin bir sıra xüsusiyyətlrəini mənimsəyir.
Dillərin daxih strukturunun dəyişməsində öz əksini tapan bu proses
dilçihk ədəbiyyatmda çarpazlaşma adlandm hr. Alman nəticəyə görə,
çarpazlaşmamn üç növü məlumdur: substrat, superstrat və adstrat.1
Substrat - (latm dilində sub - alt və stratum - qat, təbəqə) dil sisteminin
həmin dilin inkişaf qanunlanndan deyil, həmin linqvocoğrafı ərazidə
əvvəllər mövcud olmuş dilə aid cizgilər toplusudur. Almmalardan fərqli
olaraq substrat ikidillilik mərhələsindən sonra, gəlmələr tərəfindən yerh
əhalinin geniş assimilyasiyasmı və etnik qanşmasım şərtləndirir. Ə w əhər
həmin ərazidə mövcud olmuş sonradan gəlmə dil tərəfindən məğlub
edilmiş və ona qanşaraq onda müəyyən iz buraxmış yerh dilə substrat
deyilir. Dil substratının daşıyıcısı olan xalq yad dili mənimsəyərək, o dilə
öz dil vərdişlərini gətirir. Bu məsələ ilə bir sıra dilçilərin məşğul
olduqlarma baxmayaraq, indinin özündə də bu məsələ tam olaraq
aydmiaşdınlmayıb. B.A.Serebrennikov bu məsələnin dilçilikdə tam
aydmlığı ilə müəyyənləşmədiyini qeyd edirdi. Onun fikrincə, əslində həm
substrat, həm də superstrat dil təmaslannın müxtəhf formalarıdır və bu
problemin öyrənilməsi üçün məhz dil təm aslan problemini araşdırmaq
lazımdır.2
Substrat tam olaraq dilçihk anlayışı deyil. O həm də tarixi və etnik
proseslə bağlıdır. Substratla ahnma arasm da da dilçilik ədəbiyatmda tam
bir sərhəd müəyyənləşdirilməyib. Çünki hər iki anlayışda oxşar cəhətlər
çoxdur. Həm alınma, həm də substrat bir sistemdən digərinə keçən
1 Rəcəbli Ə.Ə . N əzəri dilçilik. Bakı: N u rlan , 2003, s.489
2 CepeSpeHHHKOB
B.A. 0 6 0TH0CHTejibH0ft caM0CT0»TejibH0Cra
p a 3 B H T H » C H C T e M tı a 3 H K a .
M.: HayKa,
1968, c.36
20