Т Ü R K O L O G İ YA M I Z I N A F A D Q U R B A N O V U
43
əlaqə saxla yır, aspiranturaya
(doktoranturaya) qəbul olun-
maq, təhsilimi da vam etdirmək istədiyimi bildirirdim.
Nəha yət, 1985-ci ilin may ayında Afad müəllimin məslə-
hə ti ilə sənədlərimi “Azər bay can dili” ixtisası üzrə APİ-nin
(ADPU-nun) aspiranturasına təqdim etdim. Azər bay can
dili imtahanını auditoriyada yox, rektorluqda – Afad müəl-
limin kabinetində verməli oldum. İm ta han komis si yasının
4 nəfər üzvü var idi: prof. Afad Qur ba n ov, dos. Azər Hü-
seynov, dos. Əlisa Şükürlü, dos. Qəzənfər Ka zı mov (Əlisa
Şükürlü və Qəzənfər Kazımov sonralar pro fes sor elmi adı-
nı aldılar). ...Mənə verilmiş suallardan üçünə yaxşı cavab
verdim, xoş la rına gəldi. Sonuncu sual isə cüm lə təhlili ilə
bağlı idi, daha dəqiqi, Mehdi Hüseynin
əsər lərindən götü-
rülmüş böyük bir cüm ləni sintaktik ba xımdan təhlil etmək
lazım idi. Həmin cüm lə nin leksik, qram matik və intona-
tiv mənalarını müəy yən ləş dirdikdən sonra onu mövcud
normalara uyğun şəkildə sintaktik baxımdan təhlil etdim.
Nədənsə, izahlarım Əlisa Şükür lü nü qa ne etmədi. Mən
müxtəlif arqumentlər gətirsəm də, əlavə şərhlər versəm də,
Əlisa müəllim razılaşmadı. Bu da mübahisəyə səbəb oldu.
Afad müəllim bir komissiya sədri kimi üzünü Qəzənfər
Kazımova tutaraq dedi: “Qəzənfər, sən bu sahə üzrə ta-
nınmış mütəxəssislərdənsən, bu fikirlər dən hansını daha
düzgün hesab etmək olar?” – Qəzənfər müəllim ustalıqla
cavab verdi: “Afad mü əllim, hər ikisi düz gün deyir, amma
Əzizxanın dediklərində böyük həqi qət var, həm də daha
elmidir...” Qəzənfər müəllimin bu söz lərinə açıq şəkildə
münasibət bildirməyən Afad müəl lim komissiya üzvləri-
nin hər birinin rəyini dinlədikdən sonra – “dilçiliyimizə
Əzizxan kimi gənclər gəlməlidir,” – deyərək məni təbrik
etdi (burada dosent Azər Hüsey no vun Afad müəllim ba-