Т Ü R K O L O G İ YA M I Z I N A F A D Q U R B A N O V U
66
bərəng quş ları... təbiətin möcüzəsidir, dünyanın bir sı ra
ölkələrini gəz mi şəm, amma bu gözəlliyi, bu ecaz kar lığı
heç yerdə görmə mi şəm. Bəlkə, elə buna görədir ki, o yerlər
mə ni daim özünə çə kir, hətta yuxularımda da daha çox o
yer ləri görür, o yerlərdə gə zirəm”;
“Borçalıda, daha düzünü desəm, Başkeçidin dağla-
rın da olan kəkotu (kəklikotu), yemlik, quzuqulağı, çoban-
yas tığı, də və dabanı kimi bitkilərin hər biri şəfalıdır, can
dər manıdr. Hələ dağlarda kərənti ilə (dəryazla) ot biçilər-
kən kərəntinin altından çıxan, biçilmiş sahədə qalan kəsil-
miş çiyələyin iyini, dadını de mirəm. Bu, başqa bir aləm dir”;
“Tərəkəmə həyatı, arandan dağa, dağdan arana olan
köç lər gözlərim önündən indi də getmir, çobanların ayıq-
sa yıq lığı, çoban itləri, sürünün önündə gedən təkə, qun-
dağı (körpə uşaq mənasında) belində at sürən qadınlar,
arabalardakı növ bə növ ərzaqlar, yaylaqdakı dəyələr, ça-
dır lar, motal pendiri, qarın ya ğı, qurut, qaymaq, qatıq, ço-
ban əp pəyi, çoban basdırması - bir sözlə, hər şey təbii idi,
lap elə qədim türklərdə olduğu kimi idi. Sizdən nə gizlə-
dim, o günlər üçün burnumun ucu göy nə yir”;
“O dağlarda, o düzlərdə, o daşlı-kəsəkli yollarda at
be lində gəzdiyimi, toylarda at çapdığımı necə yadım dan
çı xar dım?! Axı o günlər həyatımın ən gözəl, ən şirin gün-
ləri idi. Ha şiyə: Burada Afad müəllimin yaxın qohumu,
pro fessor Bay ram Hacıyevin bir fikri yada düşür: “Mən
Gür cüstanın Bolnisi rayo nunun Arıxlı kəndində orta mək-
təb də oxuyurdum. Hər tətildə mən bibimgilə, yəni Afad
müəl limgilə gedirdim. Ora dağ yeri olduğuna görə havası
çox yaxşı idi. Mənim Afad müəllimlə gənclik illərim hə min
dövrdən başladı. O, at min məyi gözəl ba carırdı. Mən isə
bacarmırdım, çünki bizim yer lərdə at çox az olardı. Rəh-
Т Ü R K O L O G İ YA M I Z I N A F A D Q U R B A N O V U
67
mətlik mənə deyərdi: “Dayıoğlu, qorx ma, gəl ata min”.
Belə-belə, mənə at minməyi öyrətdi”;
“ Anam Aişəbalının qurutlu xəngəlini, sacda bişir di-
yi əppəyi (sacəppəyi – sac çörəyi), odun peçinin üstündə
dəm lədiyi itburnu çayını, kömbəsini (şirin çörək növü),
fəsəlisini unutmaq olarmı? – Əlbəttə ki, yox!”;
“O illərdə aşıqların dilindən eşitdiyim dastanlar,
na ğıl lar, bayatılar, nənələrimdən öyrəndiyim çoxsaylı ox-
şama və laylalar indi də yadımdan çıxmayıb, onların hər
bi ri mənim üçün bir simfoniyadır, indi də onlarla nəfəs alı-
ram... Dastan de mişkən, Borçalıda el şənliklərində və da ha
çox da toy məc lis lə rində “Koroğlu” dastanındakı bəzi par-
çaları Aşıq Hüseyn Sa raçlının ifasında dinləyəndə ru hum
dincəlirdi. Qəribədir, in di də ustad aşığın o gur, həm də şi-
rin səsini unuda bil mi rəm... Bi lirsiniz ki, Borçalıda bir neçə
“Koroğlu” qalası var, hamısı da məş hurdur. Bu qalaları
da görmüşəm”... Haşiyə: Bəlkə də, elə bu cür hadi sə lərin
nəticəsidir ki, Afad Qurbanov elmi əsərlərində “Ko roğlu”
dastanına xüsusi olaraq diqqət yetirib. Bunlar dan birinə
2015-ci ildə çap etdirdiyim monoqrafiyada, az da olsa, mü-
nasibət bildirmişəm: “Afad Qurbanov “Koroğ lu” epo sun-
da kı bəzi onomastik vahidlərin üslubi xüsusiy yət lərindən
bəhs edib (Azərbaycan onomalogiyasının əsas ları. II cild.
Bakı, 2004, səh. 428-439). Müəllif şifahi ədə biy yatda sənət,
peşə an lamlı şəxs adlarını izah edərkən nü munə kimi Də-
mirçioğlu, Tox maqvuran antroponimlərini təqdim edir.
Misri qılınc, Qırat, Dü rat kimi onomastik vahidləri əfsanə-
vi adlar başlığı altında izah edir; qəhrə man ların iki adla
tanınmasını konkret faktlarla əsaslan dı rır: Rövşən – Ko-
roğlu; Həsən – Kürdoğlu; Keçəl Həm zə – Kaloğlan; Ni-
gar xanım, Bulqar xanım, Telli xanım ki mi an troponimik
Т Ü R K O L O G İ YA M I Z I N A F A D Q U R B A N O V U
68
modellərdəki “xanım” sözünün semantikası və statusuna
aydınlıq gətirir... Bir sözlə, müəllifin araşdır ma la rında das-
tanın nəsr və nəzm parçalarında işlənmiş bir sıra ono mas-
tik vahidlərin üslubi-linqvistik xüsusiyyət lə rinə ümumi
şə kildə münasibət bildirilib” (Əzizxan Tan rı verdi. “Ko roğ-
lu”nun şeir dili. Bakı, 2015, səh. 23-24);
“Başkeçidə həsr edilmiş şeirlərin əksəriyyətini oxu -
mu şam. Amma etiraf edim ki, bu şeirlərdən biri – Vi la yət
Rüs təm zadənin Osman Sarıvəlliyə müraciətlə yaz dı ğı şeir
ruhuma daha yaxındır: Osman əmi, Başkeçidə get miş dim,
//Dağ da sə ni, daş da səni soruşdu, //Sarp dərədə az qala
lap itmişdim, //Dik də sə ni, qaş da səni soruş du... Bu şeir
sanki həm də mənə xi tabən ya zılıb. Bu şeiri oxuyanda Baş-
keçidi xəyalən gəzir, Baş keçidli günlərimi xatırlayıram, ru-
hum dincəlir”;
“Borçalı türklərin ən qədim yaşayış məskənlərin dən
bi ri dir, yaşı bilinməyən qəbir daşları da, Orxon- Ye nisey
abi də ləri və “Kitabi-Dədə Qorqud”la səsləşən Kəpə nək-
çi, Qa ça ğan, Qoçulu, Dunus kimi çoxsaylı toponimlər də,
qə dim türk şəxs adlarının intensivliyi də Borçalı türk lə-
rinin aborigenliyini sü but edir. Borçalı babalarımızın, də -
dələrimizin yurdudur, ora da doğulmuşam, orada boya-
başa çatmışam, ilk təhsilimi də ora da almışam, o ellərin
bü tün kəndlərini evbəev gəzmişəm, kənd lərindən ikisi isə
mənə daha doğmadır: Qızıl Şəfəq və Ha mamlı. Bunlardan
birincisində anadan olmuşam, boya-başa çat mı şam. İkin ci-
sində isə məktəb direktoru vəzifəsində (1951–1955) işlə mi-
şəm. Məktəb direktoru kimi fəaliyyətə baş la yanda cəmi 22
yaşım vardı, onda Dmanisi rayonunda Azər bay can di lin də
orta məktəblər yox idi. Gürcülər, həmçinin er mə nilər giz-
li şəkildə mənə qarşı çıxır, təzyiqlər edirdilər ki, Ha mamlı
Dostları ilə paylaş: |