242
mənim evimdə Abidin Dinonun rəsmləri var. Abidin Dino bilirdi ki, mən Nazimlə
yaxınam.
Sizə deyim ki, Nazim İstanbula çox bağlı idi. Türklər həmişə deyir ki,
İstanbulda Nazim Hikmətin ad günündə, vəfat günündə bilmirik ki, çiçəkləri hara
qoyaq. “Məhəbbət əfsanəsi” ilk dəfə İstanbulda tamaşaya qoyulanda bir metrlik
gülləri dərdik, gəldik Qalata körpüsünə. O gülləri, Nazimi anaraq körpüdən bir-bir
atdıq. Sonra türklər demişdilər ki, bundan sonra biz də Nazim Hikmətin ad
günündə gülləri Qalata körpüsündən atacağıq. Elə də etdilər və sonra mənə dedilər
ki, türk rəssamı bu hadisəni eşidib böyük bir rəsm əsəri çəkmiş, Nazim Hikmətin
sevdiyi Qalata körpüsünü təsvir etmişdir. Sonra həmin rəssam o rəsmi mənə
bağışladı. Bugün də o rəsm mənim evimi bəzəyir.
Bilirsiniz, Nazim Hikmət haqqında saatlarla danışmaq olar. Türkiyədə bir
dəfə altı-yeddi kamera qarşısında bir gün səhərdən axşama qədər Nazim Hikmət
haqqında danışmışam.
Anar: Nazimi Əkbərsiz təsəvvür etmək mümkün deyildi. Bakıda da Əkbərlə
olub dəfələrlə. Moskvada da həmişə onun işlərini Əkbər görüb. Əkbər həm atamın
dostu idi, həm də mənim. Əkbər Nazimin ölümündən sonra da Moskvaya gələn
türk yazıçıları ilə əlaqə saxlayırdı. Amma Əkbərin belə bir faciəsi vardı ki, bu
qədər Türkiyəni sevə-sevə, türk yazıçıları ilə bu qədər bağlı ola-ola, bir dəfə də onu
Türkiyəyə buraxmadılar. Mən Türkiyəyə gedib gələndən sonra, yadımdadır, Əkbər
məni hava limanında qarşıladı. Elə qarşıladı ki, elə bil özü gedib-gəlmişdi
Türkiyəyə. Evində, yatağının üstündə İstanbulun xəritəsi asılmışdı. O, deyirdi ki,
hər səhər gözümü açıb bu xəritəyə baxıram və Nazim Hikmətin çox sevdiyi
İstanbulu görməyi arzulayıram... Əkbərlə bağlı xatirələr bir az kədərlidir. O,
niskilini özüylə apardı.
Aqşin Babayev: Nazim Hikmətli dəqiqələrimiz çox sürətlə keçdi və təəssüf
ki, vaxtımız sona çatdı. Mən Sizlərə çox təşəkkür edirəm Arif müəllim, Anar
müəllim. Dəyərli vaxtınızı ayırıb studiyaya gəldiyinizə görə çox sağ olun!
“Ədəbiyyat qəzeti”, 24 yanvar 2014-cü il.
243
244
Əsgər Rəsulov
Filologiya elmləri doktoru, professor
Görkəmli nazimşünasın “Ceviz ağacı” və “Çinar” rapsodiyası*
(Son söz əvəzi)
Türk dünyasının ayrılmaz parçası müstəqil Azərbaycanın 20, tanınmış
türkoloqu və yazıçı-publisisti Aqşin Babayevin 75, böyük sənətkarı Nazim
Hikmətin 110 yaşı tamam oldu. Qısa aralıqlarla təxminən eyni zaman diliminə
sığan bu üç ad gününü xatırlamağımız təsadüfi deyil. Azərbaycanı suveren dövlət
kimi görmək istəyənlər içərisində ötən əsrin 20-ci illərində birinci dəfə ölkəmizə
ayaq basan, 1928-ci ildə “Günəşi içənlərin türküsü” adlı ilk kitabı Bakıda nəşr
edilən, 1951-ci ildə SSRİ-yə pənah gətirib, ömrümün sonuna qədər (3 iyun 1963)
Moskvada yaşamağa məhkum olan, xalqımızın vəfalı dostu və yurdumuzun
vurğunu Nazim də vardı – qüdrətli şair, orijinal dramaturq, mübariz publisist,
novator nasir Nazim Hikmət! Aqşin Babayevə gəlincə, onun xüsusi təqdimata
ehtiyacı olmasa da, haqqında söhbət açacağımız kitabın müəllifi kimi az sonra
tanıdacağıq. Burada sadəcə bunu qeyd etməklə kifayətlənək ki, yuxarıdakı üç ad
günü kontekstində adının çəkilməsi bənzərsiz olmasından irəli gəlir.
Budur, qarşımda Aqşin müəllimin Türkiyədə nəfis tərtibatla yenicə çapdan
çıxmış kitabı var. “Nazim Hikmət və Azərbaycan” (Zeus kitab evi, 2012). Bəyaz
cildin üst qapağında çinar yarpağı misalı Azərbaycan xəritəsi... Cadar-cadar olmuş,
ürək çatlarının naxışladığı Nazim Hikmətin üzü... İri, kənarları erkən qırışlarla
haşiyələnmiş gözləri... İnsanın içinə işləyən ağlar-gülər baxışları... Kitabın arxa
qapağında xalq şairimiz Bəxtiyar Vahabzadənin Nazim Hikmətə həsr etdiyi şeirdən
bir bənd:
Ürəklərdən alır ancaq söz mayasını,
Şeirin sözü neçə candan can almış.
Nazim, sənin yüz kitabın öz mayasını,
Bakımızda yaratdığın kitabdan almış.
_____________________
* Məqalə ixtisarla verilir.
245
Kitabı Türkiyə türkcəsinə qardaş ölkənin məşhur nazimşünaslarından
tanınmış pedaqoq-mütərcim Aslan Kavlak çevirib. Nazim Hikmətin Azərbaycan
sevgisini bütün çalarları ilə göz önündə canlandıran kitab 2012-ci ilin aprelində
İzmirdə təşkil edilmiş kitab yarmarkasında böyük maraqla qarşılanıb.
Girişdəki təqdimatdan öyrənirik ki, kitab Bakıda doğma dilimizdə təxminən
10-12 il əvvəl yazılıb və Aqşin müəllimin sənətkara həsr etdiyi dörd kitabdan
üçüncüsüdür: “Nazim Hikmət” (1978), “Nazim Hikmət və həyatı” (1989, bu kitab
Almaniyada türk dilində də nəşr edilib), “100 yaşlı Nazim Hikmət” (2000),
“Nazim Hikmət qalaktikası” (Elektron variantda-2011).
Kitabda Aqşin müəllimin qısa bioqrafiyası verilib: 23 noyabr 1936-cı ildə
Bakıda anadan olub. Azərbaycan Dövlət Universitetinin filologiya fakültəsini
bitirib (1959). Aspiranturada təhsil alıb və Nazim Hikmətin dramaturgiya
yaradıcılığına dair namizədlik dissertasiyası müdafiə edib (1967). Elmlər doktoru
(1996), professordur (1998). Türkşünas-alimin yuxarıda adları çəkilən 4 əsəri ilə
yanaşı, “Türk ədəbiyyatı müntəxəbatı”, “Türk dramaturgiyası”, “Cümhuriyyət
dövrü türk ədəbiyyatında sosial motivlər”, “Azərbaycan və türk dünyası” adlı son
dərəcə dəyərli elmi-nəzəri kitabları və dərs vəsaitləri işıq üzü görmüşdür.
Aqşin müəllimin müxtəlif vəzifələrdə çalışdığı qeyd olunur: 1959-1969-cu
illərdə Azərbaycan Dövlət Televiziya və Radio verilişləri Komitəsində türk
verilişləri şöbəsində redaktor və baş redaktor müavini, 1970-1972-ci illərdə Xarici
verilişlərin baş redaktoru, 1976-1990-cı illərdə Azərbaycan Dövlət Televiziya və
Radio verilişləri Komitəsində Sədr müavini işləmişdir. 1972-1975-ci illərdə
Türkiyədə çalışmışdır. 1977-1982-ci illərdə Azərbaycan Jurnalistlər İttifaqının
idarə heyətinin katibi olmuş, “Əməkdar jurnalisr” fəxri adına layiq görülmüşdür.
1991-2006-cı illərdə Azərbaycan Milli Məclisi Aparatının mətbuat xidməti
şöbəsinə rəhbərlik etmişdir. İkinci dərəcəli dövlət müşaviridir. N. Hikmətin bacısı
mərhum Samiyə Yaltırım tərəfindən Türkiyədə təsis edilmiş Nazim Hİkmət Kültür
və Sanat Vakfının fəxri üzvüdür.
Dostları ilə paylaş: |