______________Milli Kitabxana_______________
165
İkinci səhnədə Dobçinski (Qafar Həqqi) ehtiyatla, qorxa-qorxa
Xlestakovun yanına gəlirdi və müfəttiş qonağa əyləşməyi təklif
edirdi. Ətrafda isə stul gözə dəymirdi. Müfəttişin təklifini əmr
kimi, sərt ismarıc kimi qəbul edən Dobçinski, yəni Qafar
Həqqinin yaltaq, qorxaq və hiyləgər personajı naəlac qalıb
stulda əyləşdiyini imitasiya eləyirdi və heç nə olmamış kimi
sarsaq-sarsaq ovcunun içiylə stolu döyəcləyirdi. Bu mizan
bütün mənası və emosional qayəsi baxımından xarakterin
məkanda özünü tanıtması məqamıdır, xarakterin məkanda
fiqurativ simvolik obrazıdır.
Mehdinin fenomenal tamaşasında şəhər bələdiyyə rəisinin
roluna A.Gəraybəyli təyin edilmişdi, səhnədə permanent “vay
şələküm-məəlləküm” oynayan aktyor. Əgər cənab Skvoznik-
Dmuxanovski “vay şələküm-məəlləküm” ovqatına düşməsəydi,
yəqin ki, Xlestakovun kim olduğunu düzgün təxmin eləyərdi.
Lakin paranoya vəziyyəti, qorxu onun fikirləşmək iqtidarını
əlindən almışdı və şəhər bələdiyyə rəisi xalis “vay şələküm-
məəlləküm”də, yəni ayı oyununda, ayı rəqsində özünü
itirmişdi, bicliyindən kütləşmişdi.
Xlestakovu oynayacaq aktyoru da Mehdi teatrın
truppasından sanki “maqqaşlayıb” götürmüşdü; Fateh
Fətullayevi bu rola seçmişdi və yanılmamışdı. Nə üçün mən
“maqqaşlayıb” deyirəm? Çünki truppada Xlestakov tipinə
uyğun gələcək bir aktyor yox idi. Fatehsə üç il bundan öncə
Ə.İskəndərovun “Otello” tamaşasında “faciə iblisi” Yaqo
rolunu ifa eləmişdi və bu, müəyyən mənada onun imicinə təsir
göstərmişdi. Təbii ki, sərt, qəddar Yaqodan sonra aktyorun
tülüngü Xlestakov roluna cəlb edilməsində rejissor üçün riskli
məqamlar vardı: Mehdi Məmmədov öz peşəkarlığını karta
qoymuşdu və uduzmamışdı. Mehdi bilirdi ki, əgər M.Əliyevlə
mizanları bir dəfə keçib rolu onun öhdəsinə buraxmaq
kifayətdirsə, Fatehlə ardıcıl birgə iş tələb olunur. Həqiqətən,
rejissorun yardımı ilə
Fətullayev obrazı asancana
özünküləşdirdi: anladı ki, Xlestakovun qafasında küləklər
______________Milli Kitabxana_______________
166
vıyıldayır və bu adam düşünüb danışmır, danışıb fikirləşir və
dediyi söz onu hara apardı, ora da gedir; yəni həyatda nadürüst
improvizatordur, məşhur Ostap İbrahim oğlu Benderin
sələfidir.
“Müfəttiş” tamaşasının azərbaycanlı quruluşçu rejissoru
Luka Lukiç Xlopovu (A.Cavadov) da, Pyotr İvanoviç
Dobçinckini (Q.Həqqi) də, Pyotr İvanoviç Bobçinskini
(S.Saleh) də, İvan Kuzmiç Şpekini (M.Sadıqov) də, Artyom
Filippoviç Zemlyanikanı (Ab.Rzayev) da, Lyapkin-Tyapkini
(At.Rzayev; H.Qafqazlı) də rus mühitinin gülünc simvol-
portretləri qismində təqdim etmişdi. Bu aktyorların heç birinin
ifasında imitasiya əlaməti nəzərə çarpmırdı: onlar təkrarsız,
orijinal oyun sərgiləyirdilər. N.V.Qoqolun mətnini Azərbaycan
teatrı 1902-ci ildən zaman-zaman mütəmadi mənimsəmişdi və
ona artıq özgəsi kimi yanaşmırdı. Burada Mirzə Cəlil
fenomenini də unutmaq olmaz. Düzdür, Mehdi üçün
“Müfəttiş”i Sabit Rəhman yenidən azəri türkcəsinə çevirmişdi
və bu tərcüməni öz komediyalarının dilinə yaxınlaşdırmışdı.
Bu dəfə Mehdinin tamaşasında qadın obrazları alınmamışdı:
12 illik rejissor karyerasında ilk kərə idi ki, belə bir şey baş
verirdi. Onun rejissorluq fəaliyyətinin sonrakı 30 ili də
göstərəcək ki, Mehdi tamaşalarında aktrisalar həmişə super
oyun nümayiş etdiriblər. “Müfəttiş” (bir də “İblis”) bu siyahıda
istisnadır. Mirvari Novruzovanın Anna Andreyevnasında o
qədər süni teatrallıq vardı ki, tənqidçilərin hamısı bunu
həməncə qeyd etmişdi. Sofiya Bəsirzadə haqqında isə
yazırdılar ki, o, ümumiyyətlə obrazı başa düşməyib
136
və
səhnədə yapma işgüzarlıq, yalançı canfəşanlıq göstərməklə
məşğuldur. Gəlin razılaşaq ki, “Müfəttiş”in qadın obrazları
natamam eskizləri xatırladır. Onları Nikolay Vasilyeviçin
komediyasından ixtisar eləsən belə, pyes ciddi dəyişikliklərə
məruz qalmayacaq. Mehdi Məmmədovun “Müfəttiş”indən də
M.Novruzova ilə S.Bəsirzadə kənarlaşdırılsaydı, tamaşanın
estetik bütövlüyünə heç bir zərər dəyməyəcəkdi. Çünki rejissor
______________Milli Kitabxana_______________
167
tamaşada Milli Teatrın ən koloritli kişi aktyorlarından əla bir
ansambl yaratmışdı və bu ansamblda hərə öz solo partiyasını
virtuozcasına ifa etmişdi. M.Cəfər “Müfəttiş”i Milli Teatrın
mövcudluq tarixinin “mühüm hadisəsi” adlandırmışdı.
D.Minkeviçsə demişdi ki, bu tamaşanın “bədii səviyyəsi çox
yüksəkdir”. Əslində isə, əlbəttə, mənim Mehdinin “Müfəttiş”ilə
bağlı öyrənib bildiklərimə görə, bu tamaşa dahi bir tamaşa
olub. Osip rolunda M.Əliyev, Skvoznik-Dmuxanovski rolunda
A.Gəraybəyli bənzərsiz sənət göstəriblər səhnədə; elə bir sənət
ki, yalnız Çarli Çaplin, İqor İlyinski, Mixail Jarov istedadının
masştabında analogiya, müqayisə tələb edir. Mən əminəm ki,
keçən əsrin 50-ci illərində bu cür Osipi, bu cür bələdiyyə rəisi
olan bir tamaşa ilə bütün Rusiyanı, bəlkə də dünyanı, dolaşmaq
mümkün idi.
Mehdinin “Müfəttiş”i təkcə yubiley tamaşası deyildi; təkcə
öz rejissor səriştəsini, peşəkarlığını bir daha kimlərəsə sübut
etmək cəhdi deyildi; təkcə “baxın, biz Qoqolu da oynaya
bilirik” iddiası deyildi. Mehdi Məmmədov “Müfəttiş”
tamaşasını “rüşvət və əxlaq” mövzusunda sosial lətifə kimi
düşünmüşdü və buradan fəlsəfi sonuclara gedib çıxmışdı.
Toplumun əxlaqını, mənəvi, ruhsal durumunu rüşvət qədər
pozan digər bir nəsnə bulmaq çətin: o yerdə ki, rüşvət var,
orada əxlaq qalmır. Sosial əxlaq heçə enəndə toplumda qorxu
və absurd tirajlanmağa başlayır. Rüşvət əxlaqı, əxlaqın yoxluğu
isə cəmiyyəti dağıdır. Burada reaksiya zəncirvaridir. Tamah və
qorxu rüşvəti labüdləşdirir; rüşvət isə tamah və qorxunu
çoxaldır. Rüşvət azadlıqdan, aşkarlıqdan qorxur, azadlıq,
aşkarlıq da rüşvətdən. Rüşvət hakim olan yerdə hamı
ucdantutma lakeydir, kölədir, nökərdir. Bu tip sosial-fəlsəfi
qayəli fikirlər Mehdinin “Müfəttiş” tamaşasının mənalar
orbitində fırlanırdı. Əlbəttə ki, o zaman bu yöndən tamaşaya
yanaşmaq, bu aspektdən onu aktual adlandırmaq olmazdı.
Çünki rəsmi şəkildə bəyan edilmişdi ki, Kommunist Partiyası
cəmiyyətdə rüşvətin kökünü kəsib və onun hər təzahürünə qarşı
Dostları ilə paylaş: |