AZƏRBAYCAN DÜNYA ƏDƏBIYYATİNDA Beynəlxalq Simpoziumun materialları
60
dakı çoxmətnliliyi bugünümüzə daşıyaraq postmodernizminŞərq ədəbiyyatındakı
kökl
ərini göstərməyə çalışmışdır. Məsələyə daha geniş aspektdən baxsaq, Orxan
Pamuk n
əsri bir az da “dünyaya pəncərə” xarakteri daşıyır. Belə ki, romanları həm
yaşadığı şəhəri, həm də İslam dünyasını, Şərq ədəbi aləminin dahiliyini bir daha
dünyaya nümayiş etdirir. (Nəzərə almalıyıq ki, onun romanları dünyanın 46 dilinə
t
ərcümə olunmuşdur).
Orxan Pamuk sayca altıncı romanı “Mənim adım qırmızı”nı 1990-cı ildə
yazmağa başlamış, 1998 ildə nəşr etdirmişdir. Şərq və Qərb mədəniyyətlərinin üz-
üz
ə qəldiyi mistik XVI əsr İstanbulunun bitib-tükənmək bilməyən əsrarlarından söz
açan “M
ənim adım qırmızı” romanı ilə o, həm də rəssamlıq sənətinə və milli
m
ədəniyyətə olan sevgisini də ifadə etmişdir. Bu haqda müəllif özü belə yazmışdır:
“...
7 yaşından 22 yaşınacan rəssam olacağımı söyləyirdilər...Amma 22 yaşında
memarlığı atdım və romanlar yazmağa başladım. Sonra onları çap eləməyə
başladılar. Yalnız otuz yaşım tamam olanda qərara gəldim ki, rəssam olmaq qismət
olmadısa, heç olmasa, bu mövzuda roman yazım. Çağdaş türk rəssamı haqqında
roman.
Amma kitabı düşünəndə qət elədim ki, baş qəhrəman XVI yüzillik Osmanlı
imperiyasının çiçəkləndiyi çağların rəssamı olacaq. Kitab mənə bədii monoqrafiya
kimi, (
bu personaj haqqında) amma roman formasında görünürdü. Amma yenə də
material toplama prosesind
ə anladım ki, romanı bircə baş qəhrəmanla məhdud-
laşdırmaq düzgünolmayacaq. Heç olmasa, ona görə ki, o çağın islam incəsənətində
d
ə, Avropa incəsənətində də tək-tək rəssamlar olmayıb. Bu dövr kollektivlər
çağlayırdı. Mən
də rəssamlar qrupu, belə demək mümkünsə, artel haqqında yaz-
mağı qərara aldım. Bu mənə romanı polifonik eləməyə imkan verirdi. ” (3)
“M
ənim adım qırmızı”da Qurani-kərim ayələrindən, Firdovsinin “Şahnamə”,
“Yusif v
ə Züleyxa”, Nizaminin “Xosrov və Şirin”, “Leyli və Məcnun” əsərlərindən
g
ətirilən nümunələr əsasında qəhrəmanların əhval-ruhiyyəsi daha aydın əks
olunmuşdur. Romanda Nizami Gəncəvinin «Xəmsə»sinə çəkilmiş miniatürlərlə və
görk
əmli Azərbaycan miniatür-rəssamı Kəmaləddin Behzadın taleyi və əsərləri ilə
bağlı çox maraqlı epizodlar da var.
Mü
əllifə görə, “Hər rəsi bir hekayə danışır. Rəsm hekayənin rənglərlə
çiç
əklən məsidir. Kimsə hekayəsi olmayan rəsm fikirləşə bilməz” (4) Əsrlərlə
v
əhdətdə inkişaf edən söz və rəsm sənətini bir-birindən ayırmayan müəllif maraqlı
kompozisiya yaratmışdır. Belə ki, romandaiki süjet xətti özünü büruzə verir. Bəzən
birinin, b
əzən də digərinin irəli keçməsinə baxmayaraq mövzuya zərər gətirmədən
onlarbir-biri il
ə tamamlamışlar.
Birinci -
Şəkurə iləQaranın eşq macərasıəsərinromantik qolunu təşkil
ed
ərəkoxucuda“məhəbbət romanı” hissini yaradır. Onların duyğu və düşüncələrini
is
ə Nizaminin “Xosrov və Şirin” əsərinə çəkilən miniatürlərifadə edir. “Mən Şəku-
r
əyəm” hekayəsində oxuyuruq: “Hamının bildiyi “Xosrov və Şirin” hekayəsində
bir an var. Qarayla m
ən bunu çox danışmışdıq. Şapur Xosrola Şirini bir-birinə aşiq
el
əmək niyyətindədir. Bir gün Şirin kənizləri ilə birlikdə göl gəzintisinə çıxandaal-
tında oturub dincəldikləri ağaclardan birinin budağınaŞapur gizlicə Xosrovunrəs-
mi
ni asır. Şirin yaraşıqlı Xosrovun o gözəl bağçanın bir ağacından asılan rəsmini
gör
ən kimi, ona aşiq olur. Bu anı, nəqqaşların dediyi kimi, bu məclisi, Şirinin Xos-
ro
vun budaqdan asılı rəsminə heyranlıq və çaşqınlıqla baxmasını göstərən çox rə-
sim ç
əkilib. Qara atamla çalışanda dəfələrlə görüb, bir-iki kərə də baxa-baxa düz
eynisi kimi,
üzünü köçürmüşdü. Sonra mənə aşiq olanda birdəfə də özü üçün ye-
AZƏRBAYCAN DÜNYA ƏDƏBIYYATİNDA Beynəlxalq Simpoziumun materialları
61
nid
ən çəkib. Amma rəsimdəki Xosrovla Şirinin yerinə özüylə məni- Qarayla Şə-
kur
əni rəsm eləyib (5).
İkinci - münaqişələrlə dolu saray həyatı, başları bədəndən ayrılan cəsədlər,
gözl
əri çıxarılan insanlar və qan iyi gələn daha necə hadisələr - ölüm, düşmanlıq,
qatil arayışı isə oxucuda“dedektiv romanı” hissini yaradır.
“Qatil dey
əcəklər mənə” hekayəsində qatilin əhval-ruhiyyəsini əks etdirmək
üçünn
əqşin piri Behzadın bir rəsmindən bəhs edilir:“Cinayət
rəsmi olduğu üçün,
m
ənim vəziyyətimlə də yaxşı uyan bu misilsiz şeyə, rəhmsiz taxt davasında öldü-
rülmüş bir Əcəm şahzadəsinin kitabxanasından çıxmış Herat işi olan doxsan illik
quüsursuz kitabın Xosrov və Şirin hekayəsini səhifələrində nəql elədiyilə
rastlamışdım. Xosrov və Şirinin sonunu bilirsiniz: Firdovsinin yox, Nizaminin nəql
el
ədiyini deyirəm: İki aşiq nə macəralar və fırtınalardan sonra evlənir, amma
Xosrovun
əvvəlki arvadından olan oğlu gənc Şiruyə şeytan kimidi, onları rahar
buraxmır. Bu şahzadənin atasının taxtında və gənc arvadı Şirində gözü var.
Nizaminin “Ağzı şırlər kimi pis qoxuyardı” dediyi Şiruyə bir yol tapıb, atasını əsir
alır və taxtında oturur. Bir gecə atasının Şirinlə yatdığı otağa qiri, qaranlıqda toxu-
na-
toxunaonları yataqda tapıb xəncəriylə atasını ciyərindənbıcaqlayır. Atasının
qanı səhərə qədər axacaq və yanında rahatca uyuyan gözəlŞirinlə yatdıqları yataqda
öl
əcək. Böyük ustad Behzadın rəsmi bu hekayə qədər illərdən bəri içimdəki əsl
qorxunu da üz
ə çıxarırdı: gecə yarısı qaranlıqda oyanıb, göz-gözü görməyənotaqda
taqqıltılar salan başqa adamların olduğunu bilməyin dəhşəti. ” (6).
Amma mü
əllif, “əsl olan hekayədir”, “gözəl rəsim hekayəni zərifliklə ta-
mam
layır” (7) deyərəközünün də sahib olduğu söz sənətini daha yüksək zirvələr
qaldırır.
Orxan PamukQara obrazını da Xosrovu nümunə alaraq yaratmışdır. Xosrov
kimi Qara da eşqinin böyüklüyündənbaş götürüb yaşadığı yeri tərk edir və illər bo-
yu se
vgilisinin üzünü düşünür. Şəkurənin Qaraya eşq məktubu ilə birlikdə yolladığı
r
əsim də“ əfsanədəki gözəl Şirinin yaraşıqlı Xosrovun rəsminə baxıb, aşiq olma-
sından danışır” (8). “Mənim adım qırmızı”nın ilk adı N. Gəncəvinin “Xosrov və Şi-
rin” poemasının motivlərindən alınaraq“İlk rəsmdə eşq” (9) olmuş, daha sonra
d
əyişdirilmişdir.
Bilindiyi kimi, “X
əmsə”nin qəhrəmanlarının kökləri şifahi xalq ədəbiyyatına
q
ədər uzanır. Şübhəsiz ki, Nizami də Leyli, Məcnun, Xosrov, Şirin obrazlarını
yaradark
ən, illərlə ağızlarda dolaşan bu dastanlardan bir məxəz kimi istifadə etmiş,
bununla b
ərabər öz zəngin təxəyyülünü də qataraq, onlara yeni həyat, yeni məzmun
qazandırmışdır.
Öz növb
əsindəOrxan Pamuk “Mənim adım qırmızı”nı yazdığı zaman qay-
nağı şifahi xalq ədəbiyyatından alınan, Nizami v. s. dahilərin əsərlərində işlənən
“Xosrov v
ə Şirin”, “Leyli və Məcnun” hekayələrinə nəzər salmışdır. Bunu yazıçı
bel
ə etiraf etmişdir: “İslam aləmində ən çox nəqledilən və ən çox bilinən hekəyə
olduğundan kitabımdakı bəzi səhnələrə, məclislərə, vəziyyətlərə nümunə oldu.
Bunu da qeyd etm
ək istərdim ki, hər birimizin bir mədəniyyətin münayəndəsiyik.
Xosrov v
ə Şırın isə mənim aid olduğummədəni irsin əsas hekayəsidir” (10)
Bütün yaradıcılığı boyu zülm və istibdada qarşı çıxan, insanları bəşəri ruhda
t
ərbiyə etməyə çalışan, onları ümumi səadətin uğrunda mübarizəyə səsləyən, insan-
lıq şərəfinin ülviyyəti haqqında nəcib fikirlər təlqin edən Nizaminin müdrik, həra-