1848-ci ildə proqram yenidən ixtisar edildi və ―dəftərxana qaydaları
haqqında qısa anlayışla‖ tamamlandı [29]. İrticanın zəifləməsi ilə əlaqədar 1853-cü
il ―Əsasnaməsi‖lə ixtisar edilmiş fənlər bərpa olundu [3.0]. Şamaxı ali 4 sinifli
məktəbinin proqramına qəza məktəblərində tədris edilən fənlərin dərinləşdirilmiş
kursları ilə yanaşı, təbiət, həndəsə və qanunşünaslıq (dəftərxana qaydalarının
əvəzinə) daxil edilmişdi [31].
Məktəb siyasətinin əsasında irticaçı ―pravoslavlıq, mütləqiyyət və
xalçaçılıq‖ prinsipi dayanırdı və bu prinsipin gözlənilməsi maarif nazirliyinin
sərəncamları ilə tələb olunurdu [32].
Təhsil dili olan rus dili proqramda əsas fənn idi. Təhsilin müvəffəqiyyəti
rus dilini mənimsəməkdən asılı idi. Yerli xalqdan olan uşaqlar rus dilinin
öyrənilməsinə heç bir narazılığı olmayan, hətta ana dilinin qrammatikasını və
məktəblərin mövcud olduqları ilk illərdə yerli dilləri bilməyən pedaqoqlarla
başlayırdılar. 30-50-ci illərin proqramında yerli dillər əsas yerlərdən birini tuturdu:
Azərbaycan ərazisindəki məktəblər üçün ―tatar‖ (Azərbaycan) dili əsas fənlərdən
sayılırdı. Azərbayhcan dili ―özünü diyarda dövlət qulluğuna həsr etmək istəyən
şəxslər üçün ən başlıca və nə vacib dialekt‖ hesab edilirdi [33]. Buna görə də
təhsilin türk və fars dillərində deyil, məhz Azərbaycan dilində olmasına nəzarət
edilirdi.
İki və dördsinifli məktəblərdə tədris edilən tarix və coğrafiya fənləri
şagirdləri monarxiya ruhunda tərbiyə etməli, onlara Rusiya imperiyasının
böyüklüyünü aşılamalı, onun təbii ehtiyatlarınınzənginliyi barədə təsəvvür
yaratmalı, onlara xidmət edəcəkləri diyarla tanış etməli idi. 50-ci illərdə proqramda
―dəftərxana qaydaları‖ və qanunşünaslıq mühüm yer tuturdu.
Bütövlükdə Azərbaycandakı rus məktəblərinin proqramı tamamilə
müstəmləkə siyasəti mənafetinə tabe edilmikşdi ki, onların içərisin də kadrları
hazırlamaq ən vacib vəzifə idi.
Çar hökumətinin maarif sahəsindəkin siyasəti təhsil müəssisələrində olan
kitabxanaların tərkibində özünü daha aydın göstərirdi. Kitabxanalar yalnız xalq
maarif nazirliyinin məsləhət gördüyü kitablardan təşkil olunurdu. Onlar əsasən
dərsliklərdən, əyani vəsaitlərdən (xəritələr, qlobuslar, cədvəllər), az miqdarda elmi
kitablardan, bədii ədəbiyyatdan və dövri mətbuatdan ibarət idi. Kitabxanaların
komplektləşdirilməsi əsasında təlim proqramı məktəblərin müdriyyəti tərəfindən
müəyyən edilirdi.
Uzun müddət ərzində bütöv bir qəza üçün yeganə olan məktəb
kitabxanasının kitab fondu, ayrılan pul vəsaitinin cüzi olmasına baxmayaraq, ildən-
ilə artırdı. Belə ki, Bakı qəza məktəbində 1840-cı ildə 440, 1856-cı ildə 952, Gəncə
qəza məktəbində isə müvafiq olaraq 46 və 585 cild kitab var idi [34]. 1848-ci ildə
Şamaxı qəza məktəbində 126 kitabdan cəmi 8-i, Nuxada isə 6-sı Azərbaycan
dilində idi.
Məktəblər rus dili dərslikləri ilə kifayət qədər təmin edilirdilər. Lakin rus
dili qeyri-rus əhalinin öyrənməsi üçün tamamailə uyğunlaşdırılmayan (lüğətin və
vurğu işarəsinin olmaması, xristian ruhu, məzmunun mürəkkəbliyi) dərs vəsaitləri
ilə keçilirdi.
30-50-ci illərdə yerli məktəblərin müəllimləri tərəfindən Azərbaycan
dilinə dair bir sıra vəsaitlər tərtib edilmişdi. 40-cı illərdə Cənubi Qafqaz
məktəblərində Azərbaycan dilindən tədris vəsaiti kimi tövsiyə edilən kitablar
arasında N.Dementyevin ―Турецкотатарский букварь‖ (1839-cu il) ―Басни и
повести на татарскотурецком и русском языках‖ (1839-cu il), L.Z.Budaqovun
―Краткий учебник татарского языка‖(1844-cü il) var idi. Təxminən 50-ci illərin
ortalarından başlayaraq adları çəkilən vəsaitlər İ.Romanovun ―Татарский
букварь‖ (1853-cü il) və M.Ş.Vazehlə İ.İ.Qriqoryevin qısa müntəxəbatı ―Kitabi-
türki‖ (1855-ci il) əvəz etdi. Adları çəkilən kitablar əldə edilərək, məktəb
kitabxanalarında saxlanılırdı [35].
Mütərəqqi müəllimlərin işlədikləri kitabxanaların komplektləşdirilməsi
böyük mədəni əhəmiyyət kəsb edirdi. Müstəmləkəçilik məqsədlərinin ziddinə
olaraq, Azərbaycandakı rus məktəblərinin kitabxanalarına demokratik nəşrlər, o
cümlədən ―Sovremennik‖, ―Oteçestvennıe zapiski‖ daxil olurdu. Mütərəqqi
müəllimlərin köməyi ilə onlar rus və Azərbaycan xalqlarının ən yaxşı
nümayəndələrinin yaxınlaşmasına, mədəni əlaqələrin möhkəmlənməsinə yardım
göstərən qabaqcıl ideyaların mənbəyinə çevrilirdilər.
―Ziyanlı‖ hesab edilən hər şey xüsusi sərəncamlarla məktəb
kitabxanalarından çıxarılırdı [36]. Qiraətə artmaqda olan tələbat 1859-cu ildə
Şamaxı və Şuşada ilk kütləvi kitabxanaların təşkil edilməsinə gətirib çıxartdı.
Azərbaycan əhalisinin qəza məktəblərinə ləng cəlb edilməsi və hökumətə
sadiq ruhani şəxslərin hazırlanması vəzifələri müsəlman məktəbləri adlandırılan
xüsusi tip tədris müəssisələrinin vacibliyini zəruri edirdi. Məktəblərin proqramları
6 il üçün nəzərdə tutulan iki paralel müsəlman və rus kursları adlandırılan kursların
birləşdirilməsindən ibarət idi. Müsəlman kursu hər biri iki il davam edən
Azərbaycan, fars və ərəb siniflərindən ibarət idi. Rus kursu isə qəza məktəblərinin
proqramından ibarət idi. Azərbaycanda ilk müsəlman məktəbləri 1849-cu cədə,
Şuşada, Şamaxıda və Bakıda meydana çıxmışdı. Fər oxuyurdu [37]. 1850-ci ildə
müsəlman məktəbləri Salyanda, Lənkəranda, Nuxada, 1853-cü ildə Zaqatalada
açıldı [39]. Tam olmayan məlumatlara görə 1851-ci ildə Azərbaycanın 8 müsəlman
məktəbində 468 şagird təhsil alırdı [39]. Bu məktəblərdə azərbaycanlı şagirdlərin
qəza məktəblərindəkikndən xeyli çox idi, 1854-cü ildə Şamaxıda 93, 1855-ci ildə
Bakıda 98 azərbaycanlı təhsil alırdı [40].
Müsəlman məktəbləri əhalisinin vəsaiti hesabına saxlanılırdı. Yalnız rus
dili müəllimləri istisna təşkil edirdilər, onlara ildə dövlət xəzinəsindən 200 man.
verilirdi.