Nizami Tağısoy
292
gətirir, yeni bədii vasitələr, yeni üslub, yeni əxlaq problemləri
işləyib oxuculara təqdim etməyi tələb edirdi. Qaraçay nəsrində bu
dövrdə sxematik qəhrəman yerinə düşünən, təhlil edən personaj-
lar ayaq açırdı. Çünki bu dövrdə qəhrəmanın belə konsepsiyası
onun həyata münasibətindən doğulurdu. Z.Xubiyeva yazır: «İn-
sanda insanlıq oyatmaq müxtəlif yazıçıların başlıca bədii-ənənəvi
məqsədidir. Onlardan hər biri bu vəzifənin fərdi-bədii həllini ya-
radıcılıq fərdiliyi, ədəbi təcrübə və peşəkarlıq ustalığına müvafiq
olaraq tapır. Buna görə də burada məhz üslub müxtəlifliyi orta-
da dayanırdı. Əsərlərdə mühüm yeri öz taleyi, el taleyi və həyatı
üzərində düşüncələr tutur» (12, 15).
Qaraçaylıların tarixi taleyində qara ləkə olan repressiya və
deportasiyalar sənətkarları daim narahat edirdi. Yuxarıda adlarını
çəkdiyimiz yazıçılarla (Osman Xubiyev, Həlimət Bayramukova,
Fatimə Bayramukova və başqaları) yanaşı, İbrahim Appaкov da
öz yaradıcılığında deportasiya mövzusundan yan keçməmişdir.
Hələ XX əsrin 90-cı illərində iynar (bayatı) janrında qələmə alıb
«Minqi Tay» jurnalında nəşr etdirdiyi parçalarda şairin deporta-
siyanın məşəqqətlərini necə dilə gətirdiyini görmək mümkündür:
Niyə sərgərdan olduq,
Qürbətdə keçdi illər.
Qaldı bizdən uzaqda
Doğma obalar, ellər.
Cocuq, uşaq qırıldı,
Məhv oldu bizimkilər.
Tapılmadı dünyada,
Bizə rəhmi gələnlər.
Yuxarıda bildirdiyimiz kimi, 1943-cü ilin keşməkeşli müha-
ribəsi dövründə qaraçaylılar misli görünməyən sürgünə məruz
Qaraçay ədəbiyyatı
293
qalmışdılar. Və yalnız 1957-ci ildə uzun-uzadı davam etmiş qan-
lı-qadalı illərdən sonra onlar ilk eşelonlarla öz tarixi vətənlərinə
qayıtdılar. Buna görə də Qaraçay-Çərkəz Respublikası Preziden-
tinin Qərarı ilə 3 may Qaraçay xalqının yenidən Doğuluşu Günü
elan edilməklə hər il bu tarix Respublikada yaşayan xalqlar tərə-
findən bayram edilməkdədir. Qaraçay xalqının bəxtinə düşmüş
bu çətin və mürəkkəb sınaq illəri haqqında nəinki jurnalistlər,
mədəniyyət və incəsənət xadimləri, sənətkarlar, şairlər, yazıçılar,
ziyalılar, elm adamları, həm də siyasətçilər, yüksək rütbə sahib-
ləri daim çıxışlar edir, məqalələr və materiallar çap etdirməklə o
müdhiş günün «qurucularını » və «layihələndiricilərini» lənətlə-
yirlər (1;2). Bundan başqa bu mövzuya həsr olunmuş jurnalist
Svetlana Zaytsveanın «İsmayıl Əliyevin dünyaları», İbrahim Ap-
pakovun «Sərgərdanlıq və sınaq», «Unudulmuş epopeya» kimi
materialları və digər bədii nümunələr qaraçaylıların başına gəti-
rilənlərin görümlü mənzərəsini yaradır (3;4).
İsmayıl Əliyev və İbrahim Appakov tamamilə müxtəlif amp-
lualı şəxsiyyətlərdir. Birinci böyük alim, elektrotexnika sahəsin-
də tanınmış professor, Akademiyanın müxbir
üzvü olub,
bununla
belə kiçik saylı xalqlar arasında Ömər Xəyyamı Qaraçay dilinə
birinci tərcümə edənlərdən biri, xeyli poetik məcmuələr müəl-
lifi, fəal ictimai xadim, Rusiyada yaşayan repressiya olunmuş
xalqların reabilitasiyasının praktik dövlət xətti üzrə işləmələrin
rəhbəri, sülh yaradıcı insan, Rusiyada millətlərarası münasibət-
lər sahəsində İlin adamıdırsa, həm də istedadlı və çoxcəhət-
li fəaliyyətlə məşğul olan böyük şəxsiyyət kimi tanınmaqdadır.
O, Qaraçay-Çərkəz Respublikasında doğulub şair və siyasətçi
kimi formalaşaraq hazırda Moskvada yaşayıb-yaratsa da, doğma
xalqın maraqları onu heç zaman Qaraçaylıların taleyinə biganə
qoymamışdır. Buna görə də o, bütün şüurlu fəaliyyətini repressi-
ya olunmuş nəinki qaraçaylılar, həm də digərlərinə münasibətdə
haqqın-ədalətin bərpa olunmasına, zəfər çalmasına yönəldir.