N
əsimi adına Dilçilik İnstitutunun Əsərləri – 2012, Xüsusi buraxılış
bağlı olan belə hallar tarixən ədəbi dil materiallarında,
poeziya nümunələrində tez-
tez müşahidə edilir; onun izləri bu gün xalq dilində yaşamaqdadır:
xalam qızı,
əmim oğlu tipli birləşmələr əslində mənim xalamın qızı, mənim əmimin oğlu
olduğuna baxmayaraq, xalq dilində birinci variantlar sabitləşmişdir.
N
əsiminin frazeoloji yaradıcılığı ondan sonra yazıb - yaradan Azərbaycan
ədəbi dili nümayəndələri, söz sahibləri, Azərbaycan ədəbi dili klassiklərinin bədii
yara
dıcılıqlarında da davam etdirilmiş və onlar bədii
cəhətdən qüvvətli, orijinal
vahidl
ər yaratmışlar. Bu prosesdə Azərbaycan klassikləri ilk mənbə olaraq xalq
dilind
ən istifadə etməklə yanaşı, eyni zamanda çeşid – çeşid fərdi, yeni frazeoloji
vahidl
ər yaratmaqla Azərbaycan ədəbi dilini bədii dil vahidləri ilə zənginləşdir-
mişlər.
T
ədqiqatlar göstərir ki, Nəsiminin dilində işlənmiş ismi frazeoloji vahidlər
əsas etibarilə semantikasına görə məcazlaşmış ifadələrdir və bu səbəbdəndir ki,
onlar N
əsiminin poetik dühasının, bədii – estetik təfəkkürünün
gözəl nümunələri
kimi onun özün
ə məxsus dilini, fərdi üslubunu nümayiş etdirir. Çünki “üslubi –
estetik m
əcazların əksəriyyəti fərdi xarakter daşıyır. Sənətkar sözün dərinliklərin-
d
ə gizlənən müxtəlif məna çalarlarını üzə çıxarır və bunun sayəsində qüvvətli eks-
pressiyaya malik m
əcazlar yaradır”. Bu mənada Nəsimi Azərbaycan ədəbi dili ta-
rixind
ə yalnız M. Füzuli ilə müqayisə oluna bilər.
N
əsimi dilində külli miqdarda ismi (substantiv) frazeoloji
vahidlər olduğu
kimi feli (predikativ) o cüml
ədən ərəb, fars quruluşlu frazeoloji vahidlər də vardır.
Şair poetik təsvirləri daha təsirli, daha aydın etmək üçün feli frazeoloji
vahidl
ərə aydınlaşdırıcı, izah edici sözlər əlavə edir ki, bu da son məqamda feli
frazemin izahedici üzvün
ə çevrilir;
canını tərk etmək (ölmək),
içindən tütünü
çıxmaq (yanmaq),
su olub axmaq (poetik mənada tabe olmaq):
Bel
ə feli frazemlər ən azı üç komponentdən ibarət olur:
dudi göylərə
çıxmaq,
tüstüsü göylərə çıxmaq (yanmaq),
yarın ətəgin itirmək (ayrı düşmək),
boynuna f
əraqin (şövqün, həsrətim)
ipini taxmaq, tozlu cahana ətək silkinmək,
yuca yerd
ən dəm urmaq (qas-qas danışmaq - KDQ),
dilini ənsəsindən çəkmək
(c
əzalandırmaq),
başına xumarı çıxmaq (məst olmaq, kefli olmaq),
qəlbini ocağa
atmaq (öldürm
ək, məhv etmək),
nəfsin çərisin basmaq (nəfsini cilovlamaq),
n
əfsin oda atmaq (yandırmaq),
əcəl yeli əsmək (ölmək, dünyasını dəyişmək),
axir
ətin sarayına getmək (ölmək, dünyasını dəyişmək),
eşq odilə aşını bişirmək
(eşqə mübtəla olmaq),
taqəti taq olmaq (qanı qaralmaq),
basaratı bağlı olmaq,
doğruya zaval olmamaq, cigəri tutuşub yanmaq və s.
El
əcədə ərəb və fars izafət quruluşlu şəbi-yelda (sevgilinin uzun və qara saç-
la
rı),
sərvi-xuraman (sevgilinin boyu. qəddi),
lölöyi-mərcan (sevgilinin dişləri),
abi-kövs
ər (sevgilinin dodaqları) və s. kimi ismi frazeoloji
vahidlər şairin dilində
m
əcazi məna kəsb edərək, metaforik məna qazanır, obrazlı ifadələr sistemini yara-
dır.
83
N
əsimi adına Dilçilik İnstitutunun Əsərləri – 2012, Xüsusi buraxılış
N.E.
HƏSƏNOVA
ANA DİLİNİN ORFOFONİYA MƏSƏLƏLƏRİ
Açar sözl
ər: dil, nitq, tələffüz, tədris .
Ключевые слова:
язык, речь, обучение, произношение.
Key words: language, speech,
educational, pronunciation
Az
ərbaycan dili dünya dilləri içərisində xüsusi yer tutan mütərəqqi dildir.
Bu dilin elmin, texnikanın, fəlsəfi fikrin nailiyyətlərini dəqiq, aydın, mükəmməl
ifad
ə etmək gücü vardır. Azərbaycan dili zəngin və rəngarəng söz ehtiyatına ma-
likdir.
N
əsillər bir-birini əvəz edir. Lakin dildə onların həyatı, duyğuları, həyəcan-
la
rı bizə miras olaraq qalır. Dil keçmiş, indiki və gələcək nəsilləri bir-birinə sıx
bağlayan ən canlı bağlardan biridir. Dil olmadan mühakimə və təfəkkür üçün la-
zım gələn ünsürlər heç bir zaman əldə edilə bilməz.
H
ər bir xalqın dili onun milli sərvətidir və bu sərvət abidə kimi qorunmalı-
dır. Buna görə də ana dilinə məhəbbət, bu dili qorumaq hissi kiçik yaşlarından
uşaqlarda tərbiyə olunmalıdır. Ana dili nağıllarımızın, bayatılarımızın, laylaları-
mızın, oxşamalarımızın dilidir. Ana dili elə bir məhvərdir ki, uşağın öyrədilməsi
v
ə tərbiyələnməsi bu məhvər ətrafında toplanmalıdır. Bunun üçün evdə ata-ana,
m
əktəbdə isə hər
bir müəllim, xüsusilə Azərbaycan dili müəllimi bu məsuliyyətli
işi müqəddəs, şərəfli bir borc kimi yerinə yetirilməlidir.
Dil m
əsələlərinin həlli üçün düzgün istiqamətləndirmədə, zəruri biliklər əldə
edilm
əsində ana dili dərsliklərinin də rolu böyükdür. Şagirdin
intellektual səviyyə-
sinin yüks
əlməsində, nitq qabiliyyətinin və danışıq mədəniyyətinin inkişaf etmə-
sind
ə əvəzolunmaz vasitədir. Ona görə də ana dili dərslikləri müasir tələblərə ca-
vab verm
əlidir. Bu gün kurikulum islahatı üzrə görülən işlər ana dili dərslərinin
yeni m
əzmunda təşkilini, informasiya-kommunikasiya texnologiyalarından istifa-
d
ə olunmasını və s. ciddi vəzifə kimi qarşıya qoyur. Bu mərhələ ana dilinin tədrisi
prosesind
ə müəllimlərdən yaradıcı olmalarını tələb edir.
Orta m
əktəbdə Azərbaycan dilinin tədrisinin qarşısında qoyulan başlıca və-
zif
ə şagirdləri mükəmməl ədəbi dilə -nitq mədəniyyətinə yiyələndirməkdən ibarət-
dir. Bunun
əsas şərtlərindən biri şagirdlərə düzgün tələffüz vərdişlərinin aşılanma-
sıdır. Bu gün məktəblərimizdə şagirdlərin qiymətləndirilməsi zamanı orfoqrafik
s
əhvlərin əsas götürüldüyünü müşahidə edirik. Lakin nəzərə alınmalıdır ki, orfoe-
pik m
əsələləri həll etmədən bu sahədə uğur əldə edilməsi mümkün deyildir.
Orta m
əktəblərdə Azərbaycan dili nəzəri və praktik yolla tədris edilir, yəni
h
əm nəzəri bilik verilir- dilin qanunları, normaları öyrədilir, həm də çalışmalar
üz
ərində işlər aparılır. Ana dilinin tədrisinin mükəmməlliyi üçün
zəruri praktik
84