Azərbaycan mərsiyə ədəbiyyatı və Əbülhəsən Racinin poetik dünyası
19
I FƏSİL
ÜMUMİ MƏSƏLƏLƏR
1.1. Əbülhəsən Racinin həyatı,
mühiti və dünyagörüşü
XIX əsr Azərbaycan üçün siyasi, mədəni və iqtisadi baxım-
dan çox ağır, ziddiyyətli və mürəkkəb bir dövr idi. Rusiya isti su-
lara çıxmaq, Xəzərə və Qara dənizə yiyələnmək, İstanbulu almaq
uğrunda apardığı çoxillik, davamlı və hiyləgər fəaliyyətində Azər-
baycanla bağlı marağını, axır ki, bu əsrin əvvəlindən gerçəkləşdir-
məyə başladı. İranla apardığı müharibələrdə (1813 və 1828-ci il-
lər) reallaşdıra bildi. “Fevralın 9-dan 10-na keçən gecə Təbriz ya-
xınlığındakı Türkmənçay kəndində Rusiya ilə İran arasında mü-
qavilə bağlandı”.
13
Bu müqaviləyə əsasən Azərbaycanın bir his-
səsi Rusiyanın, qalan hissəsi isə Qacarların işğalında qaldı.
İşğalın ilk günlərindən Azərbaycana koloniya, azərbaycan-
lılara kölə kimi yanaşmağa başladılar. “...Yerli vassal xanlara bir
oyuncaq kölə kimi baxan Baş komandan onların təbəəliyində olan-
ları insan yerinə qoymurdu”
14
. M.İbrahimov yazırdı: “...Rusiya ilə
birləşmiş Şi mali Azərbaycan müstəbid şahlığın sınıq-salxaq ara-
basından qopdu, yeni həyat və təfəkkür tərzi ilə yaşamağa baş-
ladı”
15
. M.F.Axundov H.Zərdabiyə yazdığı məktubunda vəziyyəti
13
Türkmənçay müqaviləsi, Azərbaycan tarixi üzrə qaynaqlar. (tərtibçilər: S.S,
Əliyarov, F.R.Mahmudov, F.İ,Əliyeva, L.L. Həsənova).
Bakı: BDU. 1989, səh.277-286
14
Azərbaycan tarixi. Bakı, 1996, səh.613-615
15
Cənubi Azərbaycan Ədəbiyyatı tarixi Ic., Bakı: Nurlar nəşriyyatı, 2009, səh.10
Sədrəddin Hüseyn
20
belə izah edirdi ki, “...biz Rusiya dövlətinin himayəsi sayəsində...
saysız basqın və talanlardan xilas olduq və nəhayət rahatlıq əldə
etdik”. Bu rahatlığın içində Şərqin ən zəngin Ərdəbil kitabxanası
“qərb kübarlığınaxas” bir şəkildə talanıb Peterburqa aparılırdı. “Çar
hökuməti ...bunları müstəmləkə şəklinə salmağa və Rusiyanın in-
kişaf etməkdə olan sənayesi üçün xammal bazasına çevirməyə
çalışırdı”
16
. Zülmə dözməyən kəndlilər bəylərin torpaqlarından
qaçaraq, ya şəhərlərə üz tutur, ya da dağlara çəkilib qaçaqçılıq
edirdilər. XIX əsrin birinci yarısında Quba və Dərbənd qəzaların-
da Molla Nur, Yarəli, Hacı Məhəmməd, Naxçıvan mahalında Adı-
gözəl kimi cəsur kəndli qaçaqlar xalq içində cəsarət simvoluna
çevrilmişdi. Rusiya Azərbaycanda belə qəhrəmanları məhv edir,
sürgündə çürüdür, əzir; əvəzində Qurbanəli bəyləri, Xudayar bəy-
ləri (M.Cəlil) yetişdirir, xalqı bunların əli ilə idarə edir, nəticədə
xalq Məmmədhəsən əmiyə, Novruzəliyə (M.Cəlil) dönürdü. Belə
“süzgəclə təmizləmə” yolu ilə Çarlıq Rusiyası bu zümrənin tərki-
bini öz xeyrinə dəyişdirirdi”
17
. Düzdür, Rusiya İrana nisbətən in-
kişaf etmiş ölkə idi, avropalaşmağa meyilli idi. Vətən müharibə-
sində rus ziyalılarının Avropadan gətirdikləri maarifçılik Qafqaza
da yayılırdı. Arxa planda isə azərbaycanlıların milli ruhunun oldü-
rülməsi, mənəvi-əxlaqi dəyərin aşınması, millətin köləliyə alışması,
tarixi köklərindən və əsrlərdi bağlı olduğu şərq dünyasından hər
cür bağların qoparılması işğal planlarının tərkib hissəsi idi. Bu cür
gərgin və faciəli bir şəraitdə yaşamağa məhkum olan talesiz mil-
lətimiz ömür sürərək Q.Zakir, M.F.Axundov, S.Ə.Şirvani, Aşıq Ələs-
gər və başqalarının timsalında öz ədəbiyyatını yaradırdı.
Şimaldakı vəziyyətdən fərqli olaraq Cənubda İran özünün
durğunluq və sıxıntılı dövrünü yaşayır, ölkə şahlıq üsulu ilə idarə
olunurdu. Bu üsul-idarəyə qarşı çıxan hərəkatlardan biri Babilik
idi. Onun ən qüdrətli nümayəndəsi Tahirə Qürrətüleyn bu təri-
16
Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi.3 cilddə. IIc., Bakı, 1960, səh.9
17
Azərbaycan tarixi. Bakı, 1996, səh. 636
Azərbaycan mərsiyə ədəbiyyatı və Əbülhəsən Racinin poetik dünyası
21
qətin ideyalarını fars dilində yazdığı şeirlərlə təbliğ edib yayırdı.
Halbuki hələ ana dilində şeir yazmaq ənənəsi mövcud olmamış-
kən, İ.Nəsimi belə sıxıntı çəkməmiş, öz ideyalarını ana dilində
yazdığı şeirlərlə yayınlamışdı. Halbuki, bu dil I Pyotrun vaxtında
da Şərqlə Rusiya arasında ümumanlaşma dili idi. “Bu dil ilə bütün
Asiyanı başdan başa dolaşmaq olardı” (B.Marlinski). “1787-ci ildə
gürcü çarından Rusiya baş komandanına diləkçəni də bizim türk-
cədə yazırdılar”
18
. Rusiyanın hələ 1802-ci ildən kadr hazırlığı üçün
açdığı məktəblərdə dilimizdə dərslər keçilməyə başlayır. 30 may
və 25 iyul 1817-ci il tarixli imperator buyruqları Rusiyanın tabe
etdiyi xalqlar içərisində məhz Azərbaycan türkcəsinə çevrilmiş
və “Asiya sövdası üçün bacxanə qanunları” adı ilə 1830-cu ildə
Sankt-Peterburqda çap edilmişdir”
19
.
İşğaldan sonra Rusiyaya veriləcək təzminatın Güney Azər-
baycan xalqının üzərinə yüklənməsi onların vəziyyətini çox ağır-
laşdırırdı. A.Qriboyedovun özünü hədsiz sərbəst aparması, erməni
general Madatovun İrandakı rus ordusuna başçılığı, xüsusilə Cə-
nubi Azərbaycan türklərinə qarşı talan, təcavüz, soyqırımın, gələ-
cək müsibətlərin başlanğıcı idi. “General Madatov... Mişkin və
Əhəri qarət etməyə getdi. Mişkin vilayətini o ki var soyub qarət
etdilər”
20
.
Fətəli şahdan başlayaraq “Qacarlar sülaləsində Azərbaycan
mühüm yer tutmuş, vəliəhdlər Azərbaycanda yaşamış, Cənubi
Azərbaycan “Vəliəhdnişin” hesab edilmişdir. Təbriz isə “darüs-
səltənə” (səltənət evi) adlandırılmışdır”
21
. Təbriz ikinci paytaxt
rolunu oynayırdı. “Xarici ölkələrin səfərətxanaları və işgüzar adam-
ların iqamətgahları Təbriz şəhərində yerləşirdi”
22
.
18
Azərbaycan tarixi. Bakı, 1996, səh.724
19
Yenə orada, səh.725
20
Yenə orada, səh.616
21
Cənubi Azərbaycan tarixi oçerkləri (1828-1917). Bakı: Elm, 1985, səh.37
22
Azərbaycan tarixi. Bakı, 1996, səh.62
Dostları ilə paylaş: |