98
olur. Sözün predmetliliyi, obyektiv reallıqla əlaqəsi çox vaxt zəifləyir.
Bəzən hətta sözlər arasında məntiqi əlaqələr də zəifləyir. Bunların
hesabına sözlərin assosiativliyi inkişaf edir, assosiativ əlaqə genişlənir.
”Şeirdə olduğu kimi, söz öz ”ayrıcalığını” itirir, mətndəki digər
sözlərlə gah analoji cəhətə görə, gah da kontrast təşkil edərək
yaxınlaşır və ya uzaqlaşır. Beləliklə, söz müstəqil estetik qiymətə
malik olub, ”praktik” sözə qarşı durur. Spesifik bədii dil axtarışları,
təbii dildən uzaqlaşma müxtəlif istiqamətlər alır və fikir mətnin ritmik
qurulmasına, xüsusi sintaktik qurulmaya - rəngarəng inversiyalara
əsaslanır, ornamental söz işlətmə üsullarına müraciət edilir”
1
.
Bu keyfiyyətlər Əkrəmin bütün nəsr əsərlərinə aiddir. ”Ağ
dərə” romanında isə şairanəlik Mehdinin düşüncə və təfəkküründə,
təbiətə, insanlara, səslərə, rənglərə münasibətində, yazıçının öz
təhkiyə dilində, təsvir, ifadə vasitə və üsullarında özünü göstərir.
Əkrəmin şeriyyət yaradan qəribə dil vasitələri içərisində
başlıca olaraq onun nəsr dilinə məxsus olan fərdi-üslubi birləşmələr
mühüm yer tutur: gilas iyi, ulduzların rəngi, gilas ağaclarının həzin
ah-naləsi, o kövrəkliyin, həzinliyin iyi, Buzbulağın ayı, qorxunun iyi,
saflığın, sərinliyin tamı, hərflərin rəngi, ”s” ilə ”i”-nin yasəməni rən-
gi, rənglərin nağılı, yasəməni işıq, yaşıl-yaşıl yaşayan ot, (Mehdinin)
o yaşıl aləmi və s. Bunların çoxu metaforlaşdırma yolu ilə yaradılmış-
dır; insana, başqa canlı və cansız varlıqlara, müxtəlif əşya və predmet-
lərə aid olan xüsusiyyətlər zərif, mücərrəd anlayışlara köçürülmüş,
nəzərdə tutulan əlamətlər görülməsi, duyulması çətin olan varlıqlarda
axtarılmış və ya ağaclar, insanlar onlara aidiyyəti olmayan əlamətlərlə
əlamətləndirilmişdir. Bəzən də metafora mücərrəd əlamətin mücərrəd
varlığa aid edilməsi ilə yaradılmışdır.
Lirik, ornamental, poetik nəsr təsvir edilənin təsvirindən çox,
dünyanın emosional qavranılmasının adekvat təsvirinə cəhd edir. Bu
təsvirdə dünyanın ”obyektiv” görünüşünün bütün nisbəti pozulur, ha-
disə və əlamətlər assosiasiyalarla, emosiyalarla əlaqələndirilir. Adət-
olunmuş əlaqələrin dağıdılması, çox uzaq ideyaların əlaqələndirilməsi
təsvirin əsas prinsipinə, söz sənətinin əsas metoduna çevrilir
2
.
Əkrəm ”dünya” sözünü müxtəlif məqamlarda təkrar-təkrar
işlətməklə maddi və mənəvi dünyamızla bağlı rənglərin neçə cür
çalarını yaradır. Onun bədii dilinin poetik imkanlarını artıran
1
Âîïðîñû ÿçûêà ñîâðåìåííîé ðóññêîé ëèòåðàòóðû. Èçä. «Íàóêà», Ì.,
1971, ñ.97-98.
2
Éåíÿ îðàäà, ñ.98.
99
vasitələrdən biri də bu sözün işləndiyi birləşmələrdir: ”dünyanın
Buzbulaq deyilən yerində”, ”dünyanın ən sehrli üzərliyini bitirən”,
”dünyanın ən qiymətli şəxsi əmlakı”, ”dünyanın ən dəhşətli xarabası”,
”dünyanın ən yaşıl otu”, ”dünya-aləm həmişə adamla dolu idi”, ”bu
dünyanın suyu sudan dadlı idi”, ”dünyanın qarlı dağları”, ”dünyanın
yasəməni işığı”, ”dünyanın otu, suyu, daşı, torpağı”, ”bu dünyanın
insanı, heyvanı, quşu, ağacı”, ”dünyanın bircə qırğısı”, ”dünyanın ən
yaxşı baltası” və s. Əkrəm hər dəfə dünyanı bu cür Buzbulağın yeri,
göyü, ulduzu, insanı, heyvanı, ağacı, quşu, suyu, otu ilə
əlaqələndirməklə dünyanın uzaq-uzaq guşələri ilə balaca Buzbulaq
arasında gözəgörünməz əlaqələr yaradır, bütövlükdə Yer kürəsinin
səadətini balaca Buzbulağın səadəti ilə ölçməyi təlqin edir.
Təbiət və insan, ağaclar və adamlar Əkrəmin nəsrində daim
vəhdətdə təsvir edilir. Onun əsərlərində təbiətə sevgi insana sevgidən,
insanın bu aləmə, bu işıqlı dünyaya, quşlara, ağaclara məhəbbətindən
irəli gəlir. Təbiət duyğusu Əkrəmdə çox güclüdür: ”Görünür, həyat
deyilən şey də elə bu idi: otun necə qalxdığını, körpəcə bostan tağının
necə boy atdığını, günəşin istiliyini, ayın sərinliyini, suyun dadını,
yuxunun ləzzətini, hətta quşun hansı həvəsdən oxuduğunu və
qarışqanın hansı ehtiyacdan dən daşıdığını da hər an görəsən, duyasan,
biləsən...” Fikirlərin munisliyi, həzinliyi ifadə tərzinin zərifliyi ilə
birləşir, ritm, intonasiya ilə yanaşı, şerə məxsus assonans və
alliterasiyalar romanın dilini poetikləşdirir: ”bu dünyanın suyu sudan
duru idi”, ”günəşin işığı işıqdan işıqlıydı” və s.
Obraz nitqi ilə müəllif təhkiyəsinin birləşməsi Əkrəmin
yaradıcılığı üçün də səciyyəvidir. Bu prosesdə yazıçı mühakiməsi ilə
obraz düşüncəsi ustalıqla birləşdirilir. Lakin çox nadir hallarda ifadə
tərzi obrazın səciyyəsinə uyğun gəlmir. Təhkiyə prosesində verilən və
Mehdinin düşüncəsinin məhsulu kimi nəzərdə tutulan ”İtin-pişiyin
olum, ay allah, o pişik niyə elə gözəl idi?” cümləsində ”itin-pişiyin
olum” ifadəsini rənglərin səsini, səslərin rəngini duyan bir uşağa
yapışdırmaq olmur.
Əkrəm hazır xalq ifadələrinə az müraciət edir. Bunlar sanki
onun üslubunun özünəməxsusluğunu pozarmış. Ona görə də romanın
dilində ”xiyar puluynan alınan eşşək suda boğular” tipli məsəllər çox
azdır, romanın üslubu üçün aparıcı əlamət deyildir.
Elçinin ”Mahmud və Məryəm” romanında olduğu kimi, bu
romanda da fikrin dəlillər və sübutlarla təsviri, təsdiqi mühüm yer tu-
tur. Əsərdə ”çünki” bağlayıcılı səbəb budaq cümlələrinin çoxluğu az
qala müəllif üslubunu tanıdan bir əlamət kimi çıxış edir. Romanan dili