290
III fəsil
bayatısını demiş və bəyin adamları Arzunu ləkəli hesab
edərək atası evinə qaytarmışlar. Beləliklə, Qəmbər Arzu ilə
evlənmişdir. İbrahim Daquqi bunun zəif bir rəvayət
olduğunu göstərir (117, 106) və Əta Tərzibaşının çap
etdirdiyi variantın kamil olduğunu qeyd edir.
Doğrudur, dastanın Əta Tərzibaşının çap etdirdiyi
variantında da buna bənzər bayatıya təsadüf edilir. Lakin
bayatını Qəmbər yandığından deyir. Arzunu Tatın oğluna
gəlin aparanda Qəmbər qarğış edir, sağ aşiq olduğuna görə
heç kim atın başını tutub gəlini apara bilmir. Hamı
Qəmbərdən
xahiş edir ki, atın başını о çəkib aparsın.
Qəmbər razılıq versə də hirsindən, hiddətindən gözü yolu
görmür, at dabanını ayaqlayır. Qəmbərin dabanından qan
fışqırır. Ayaqqabıları qanla dolur. Üzünü Arzuya tutub
deyir:
Hannan sevgilim, hannan,
Məhəbhətin çıxmaz cannan.
Dizgününü çəkərək tut,
Dabanım doldu qannan.
Arzu deyir:
Hannan Qəmbərim, hannan,
Məhəbbətin çıxmaz cannan.
Dabanından gələn qan
Gəlsin mənim gözümnən.
Sağ aşiq olduğuna görə Arzunun
gözündən yaş yerinə
qan gəlməyə başladı.
«Tat buna qızdı. Qayınbaba bir qəmçi aldı əlinə, verdi
Qəmbəri qəmçi önünə. Belə vurdu, belə vurdu, etdi özünü
leş.
Döndü Qəmbər yandığından dedi:
Tat oğlu, Güləcə boy,
Etdin xan Arzuma toy,
Kərkük folklorunun janrları 291
Kərəsin mən almışam,
Ayranın başıva qoy.
Arzu qəhərləndi. Bu əmim oğlu məni çox sevərdi. İndi
bu məxluqun içində mənə böhtan atdı. Dedi:
Hə eylədin, eylədin,
Altunu pul eylədin.
Sən mənə dəyməmişdin,
Nişin böhtan eylədin?
Aldı Qəmbər:
Hə eylədim, eylədim,
Altunupul eylədim.
Hamsı ağac zorunnan
Sənə böhtan eylədim (40, 23-25).
Onu
da demək vacibdir ki, 1991-ci ilin noyabr ayında
iraqlı tədqiqatçı-alim Əbdüllətif Bəndəroğlu «Arzu-
Qəmbər»in Tuz Xurmatu variantını Nizami adına Ədə-
biyyat İnstitutuna təqdim etmək üçün Bağdaddan Bakıya
gətirdi. Ədəbi əlaqələrimiz yolunda bu variantın böyük
əhəmiyyəti vardır.
Hər şeydən əvvəl maraq doğuran cəhət odur ki, əsərin
bu variantında hadisələr Araz çayı sahilində cərəyan edir.
Həyatın əzab-əziyyətlərinə dözməyən Qəmbər özünü Araz
çayına atır. Arzu üzünü göylərə tutub kömək diləyir:
Quruyasan, ey Araz
Əlimizdən düşdü saz.
Qəmbəri çay apardı, Yetiş, ey
Xıdır İlyaz.
Dastanın Tuz Xurmatu variantında dördlüklərin- baya-
tıların sayı 31-dir. Bundan əlavə, bu variantda iki misralıq
292 III fəsil
şer parçalarına da təsadüf edilir. Məsələn:
Qəmbər:
Kəsmə gözləriy mənnən,
Ayrılmaz ruhum sənnən.
Arzu:
Gözlərim ha səndədi
Səniy eşqiy məndədi və s.
Onu
da qeyd edim ki, bədii cəhətdən daha kamil olan
bu variant məzmunca dastanın Kərkük variantından fərq-
lənmir.
Bu dastan başqa türkdilli xalqların folklorunda da
özünü göstərir. Tədqiqatçı S.Paşayev «Arzu-Qəmbər»in
1974 və 1975-ci illərdə toplanmış və 1980-ci ildə
Daşkənddə Cəfər Bəkirovun çap etdirdiyi iki variantından
söz açır (181, 16). Bu variantlarda Arzu və Qəmbərin heç
bir qohumluq əlaqəsi yoxdur. Birinci variantda təkcə bir
bayatı, neçə-neçə gəraylı, qoşma, qıfılbənd-deyişmələr
vardır. İkinci variantda bayatıların sayı çox olsa da,
qoşmalar, qıfılbənd-deyişmələr, yeni süjet və motivlərin
əlavə olunması göstərir ki, bu variantlar sonralar
yaranmışlar. Beləliklə, onlar qadın yaradıcılığından
çıxaraq, daha geniş miqyas almış və aşıq-baxşı
yaradıcılığına daxil olmuşlar.
О ki, qaldı «Arzu-Qəmbər» dastanının Azərbaycan və
Kərkük variantlarına,
çəkinmədən demək olar ki, bu
dastan, Kərkük folkloru da daxil olmaqla, Azərbaycanın
malıdır.
NƏTİCƏ
İraq-türkman folklorunun sistemli monoqrafik tədqiqi
ilə bağlı əsərin ayrı-ayrı fəsillərində irəli sürülən fıkir və
müddəalar aşağıdakı nəticələrə gəlməyə imkan verir:
-
İraqın şimalında, əsasən, Kərkük vilayətində toplu
halda yaşayan, sayı iki milyon yarıma çatan (358
a
; 8; 362,
36, 53) bu elatın dili Azərbaycan dilindən fərqlənmir.
-
Kərkük folkloru Azərbaycan folklorunun qüdrətli
qoludur.
-
İraq-türkman folklorunun tədqiqi tarixi
keçmişimizin, dil tariximizin, estetik fikir tariximizin, xalq
poeziyamızın, dialektologiyamızın
və eləcə
də
folkloramuzun tam və əhatəli öyrənilməsi yolunda misilsiz
əhəmiyyətə malikdir. Ona görə ki, şifahi xalq ədəbiyyatı,
ümumiyyətlə Xalqın tarixi inkişaf mərhələlərini, həyat
tərzini, dünya-baxışını, inam və etiqadını, adət-ənənəsini
və s. əks etdirən, onun bəşər tarixində məxsusi yerini
göstərən müstəsna dəyərə malik tükənməz xəzinədir. Bu
xəzinədə uzaq keçmişlərlə bağlı hadisələrə, mərasimlərə,
inam və etiqadlara, adət-ənənələrə,
hətta hafizələrdən
silinmiş tarixi həqiqətlərin güclə sezilə bilən izlərinə belə
təsadüf edilir.
-
İraq-türkman folklorşünaslığının tarixində XX əsrin
ikinci yarısı mühüm mərhələ təşkil edir. Xoyrat və
manilər, xalq havaları, atalar sözü və məsəllər, tapmacalar,
ilkin janr nümunələri bu vaxt toplanaraq çap edilmişdir.
Görülən işlər, özlüyündə böyük elmi və əməli əhəmiyyəti
olan folklor nümunələrini toplama və nəşr etmə çərçi-
vəsində qalmamış, ауrı-ауrı janrların
tədqiqi yolunda da
müəyyən işlər görülmüşdür. Bu sahədə fəaliyyət göstərən
tədqiqatçılar arasında Əta Tərzibaşının xidmətləri xüsusi
qeyd edilməlidir. Əta Tərzibaşı öz şəxsi nümunəsi və
yardımı ilə Kərkük dolaylarında böyük bir folklorşünaslar
nəslinin yetişməsinə təkan vermişdir.
Əta Tərzibaşı, Şakir Sabir Zabit, Məhəmməd Xurşid,