105
Hansı əcaib quşu tutmaqdır məqsədin?
Gəl, bizə qoşul.
Aşağı en və bizim çörəyimizlə aclığını doyur bizim şəra-
bımızla yatırt susuzluğunu”.
Qəlblərinin tənhalığında deyirdilər onlar bu şeyləri;
Lakin onların tənhalığı daha dərin olsaydı, onlar bilərdi-
lər ki, mən yalnız sizin sevincinizin və ağrınızın sirrini axtarır,
yalnız sizin göylərdə gəzən böyük məninizi ovlamaq istəyir-
dim.
Lakin ovçunun özü də ov idi;
Zira, oxlarımın çoxu öz sinəmi tapmaq üçün yayımı tərk
edirdi.
Uçan, həm də sürünürdü;
Ona görə ki, qanadlarımı günəşdə gərəndə, onların
kölgəsi yerə tısbağa kimi düşürdü.
Mən, həm imanlı, həm də şübhəli idim.
Zira, tez-tez barmağımı yaramın üstünə qoyurdum ki,
sizə daha çox inanım və daha yaxşı tanıyım sizi.
Bu inam və bu biliklə də deyirəm:
Siz öz bədəninizin əsiri deyilsiniz və evlərə, yaxud
tarlalarınıza bağlanmamısınız.
Sizin məniniz dağlardan yüksəkdə yaşayır, küləklərlə
səyahət edir.
O, günəşdə qızınmaq üçün bayıra çıxan və özünü
gizləmək üçün qaranlıqda yer eşən bir məxluq deyil.
O, nəsə azad bir şeydir, ruhdur, yeri saran və efirdə
hərəkət edən.
Əgər bu sözlər anlaşılmazdırsa, onları aydınlaşdırmağa
çalışmayın.
106
Bütün şeylərin əvvəli qarışıq və dumanlıdır, amma sonu
yox.
Mən çox şad olaram, məni bir başlanğıc kimi
xatırlasanız.
Həyat və bütün canlılar dumanlıqda yaranırlar, kristalda
yox.
Kim bilir, bəlkə kristal – durulmuş dumandır elə?
İstərdim ki, məni xatırlayanda yadınıza salasınız:
Sizdə sizə ən zəif və qarışıq görünən – ən güclü və aydın
olandır.
Məgər sümüklərinizi qaldıran və onları bərkidən
nəfəsiniz olmadımı?
Məgər indi xatırlaya bilmədiyiniz yuxu qurmayıbmı
şəhərinizi? Gördüyünüz bu cah-cəlalı o yaratmayıbmı?
Əgər siz o nəfəsin qabarmalarını görə bilsəydiniz,
gözünüzə başqa heç nə görünməyəcəkdi.
Əgər siz o yuxunun pıçıltısını eşidə bilsəydiniz, başqa
səslər qulağınıza yetişə bilməyəcəkdi.
Lakin siz nə eşidir, nə də görürsünüz. Və bu da yaxşıdır.
Gözlərinizi örtən pərdəni elə onu toxumuş əllər də
qaldıracaqdır.
Qulaqlarınıza girmiş o palçığı da onu qarışdıran
barmaqlar çıxaracaqdır.
Bax, onda siz görəcəksiniz.
Bax, onda eşidəcəksiniz.
Lakin əsla korluğu tanımış olduğunuza görə heyfslənmə-
yəcəksiniz və bir vaxtlar kar olduğunuza görə də peşmançılıq
çəkməyəcəksiniz.
107
Zira, həmin gün bütün şeylərin gizli mətləbləri
açılacaqdır sizə.
Siz işığa şükür etdiyiniz kimi qaranlığa da şükürlər
söyləyəcəksiniz.»
Bunları söyləyərək o, ətrafına baxdı və gəminin kapitanı-
nın sükanın yanında duraraq gah küləklə dolu yelkənlərə, gah
da uzaqlara nəzər saldığını gördü.
O dedi:
«Gəminin kapitanı səbirli, çox səbirlidir.
Külək əsir və yelkənlər də çırpınır.
Hətta sükan belə istiqamət istəyir.
Bunlara baxmayaraq, kapitanım sakitcə susmağımı
gözləyir.
Böyük dənizlərin xorunu dinləmiş bu dənizçilər də
səbirlə dinlədilər məni.
Az qalıb gözləmələrinə.
Mən hazıram.
Çay dənizə yetişdi artıq və ulu ana oğlunu öz bağrına
basır indi.
Əlvida, Orfalesin camaatı.
Bugün öz sonuna yaxınlaşdı artıq.
O, su zanbağı sabahkı gün qarşısında yumulan təki
sağollaşır bizimlə.
Bizə burda verilənləri qorumalıyıq.
Əgər bütün bunlar az olmuş olsa, yenə bir yerə yığışar və
birlikdə uzadarıq əllərimizi Verənə doğru.
Unutmayın ki, mən qayıdacağam sizin yanınıza.
Bir az keçsin və mənim həsrətim yeni bədən üçün bir
qədər toz və bir qədər köpük yığacaqdır.
108
Bir az da keçsin, küləkdə bir an dincəlim və başqa bir
qadın doğacaqdır məni.
Əlvida, Orfales camaatı və sizinlə keçirdiyim gəncliyim.
Yuxuda görüşdüyümüz sanki dünən idi.
Siz nəğmə oxuyurdunuz mənə mənim tənhalığımda,
mənsə qala ucaldırdım göydə həsrətinizdən.
Lakin budur, yuxu gözümüzdən qaçmış, yuxular bitmiş
və gün çıxmışdır artıq.
Gün günorta olmuş, yarıoyaqlığımız aydın sabaha
çevrilmişdir və biz ayrılmalıyıq.
Əgər yaddaşın alatoranlığında bir daha görüşəsi olsaq,
yenə söhbətləşərik və siz mənə daha dərin bir nəğmə oxu-
yarsınız.
Əgər əllərimiz başqa bir yuxuda yenidən görüşərsə, yeni
bir imarət ucaldarıq göylərdə.»
Bunları söyləyərək o, dənizçilərə işarə verdi.
Onlar ləngimədən lövbəri qaldırdılar, gəmini sahilə
bağlayan ipləri açaraq Şərqə doğru istiqamət aldılar.
Camaatdan vahid bir ürəkdən ayrılan təki bir qışqırıq
qopdu. Nəhəng şeypurun səsi kimi bu səs alatoranlığa yüksələ-
rək dənizin üzərinə yayıldı.
Yalnız əl-Mitra susurdu. Gəmi dumanda gözdən itənədək
ötürdü onu gözləri ilə.
Camaat dağılandan sonra da o, sahildə tək tənha dayanıb
ürəyində onun sözlərini təkrarlayırdı:
“Bir az da keçsin, küləkdə bir an dincəlim və başqa bir
qadın doğacaqdır məni”.
109
“
GÖZ YAŞI VƏ TƏBƏSSÜM
”
kitabından
Giriş
Mən ürəyimin kədərini insanların sevincinə dəyişmərəm.
İstəmirəm ki, qəlbimin dərinliklərindən doğan göz yaşları
gülüşə çevrilsin. Mən istəyirəm ki, mənim həyatım həm göz
yaşı, həm də təbəssüm olaraq qalsın: göz yaşı ürəyi yuyub
təmizləyir və insana həyatın sirlərini və dərinliyini anladır,
təbəssümsə məni torpağımın oğullarına yaxınlaşdırır və mənim
Allaha şükranlığımı ifadə edir; göz yaşı mənə yaralı qəlbimlə
insanlar arasında qalmağa kömək edir, təbəssümsə mənim
mövcudluğa sevincimi bildirir. Mən darıxa-darıxa yaşamaq-
dansa sevə-sevə ölməyi üstün tuturam. Mən istəyirəm ki, qəlbi-
min dərinliklərində eşq və gözəllik aclığı heç zaman azalmasın.
Mən müşahidə edib həyatından razı adamları hamıdan bədbəxt
və maddiyyata hamıdan yaxın olduqlarını gördüm; mən qulaq
kəsildim və eşitdim ki, aşiqin ahları ən şirin bir musiqidir.
Axşam düşür və gül öz ləçəklərini bağlayaraq öz eşqi ilə
qol-boyun uyuyur, səhər açıldıqda isə o, günəşin öpüşünü
qəbul etmək üçün dodaqlarını aralayır. Güllərin də həyatı eşq
Dostları ilə paylaş: |