80
Əbr istehsanü bərq kinə,
Şahənşəhi -Məkkəvü Mədinə. (6. səh.35).
Göründüyü kimi şair nümunə göstərdiyimiz birinci beytində
yeddi,digər beytlərində isə iki onomastik vahid işlətmişdir.Bu
misalların sayını istənilən qədər artırmaq mümkündür.
Məhəmməd Füzulinin “Leyli və Məcnun” poemasında işlən-
miş onomastik vahidləri aşağıdakı kimi qruplaşdırmaq olar:
1. Antroponimlər. Məs.; Leyli, Məcnun, İsa, Nizami, Sultan
Süleyman, Xızr, Zeyd, Nofəl və s.
2. Toponimlər. Məs.; Bağdad, Bəsrə, Məkkə, Mədinə, Xora-
san, Kəbə və sairə.
3. Etnonimlər: Məs.; türk, ərəb, fars və s.
4. Fitonomlər: Məs.; nərgiz, lalə, reyhan, zənbəq, xaşxaş və s.
5. Kosmonimlər:Məs.;Bəhram,Ütarid, Zöhrə, Mərrix, Ay və s.
6. Zoonimlər: Məs.; Aslan, qaplan, bülbül və s.
Poemada işlənmiş antroponimlər içərisində tarixi şəxsiyyət
adları,dini və əfsanəvi adlara təsadüf edilir. Məsələn:
Müzəffər daima Sultan Süleyman xani adildir
Ki, hər kim tabeyi-fərmanı olmaz-namüsəlmandır.
(6. səh.36);
Xəlqə verib intizari-məqdəm,
Ol dəm gəldi ki, gəldi Adəm.
(6. səh.24);
İqbalın olub qərini-xurşid,
Ögrətdi Məsihə rəsmi-təcrid.
(6. səh.25);
Carubi-gərdi-rəhgüzərin bali-Cəbrəil
Taqi-rəvəqü dərgəhin eyvani-kibriya.
(6. səh.28);
Xurşid kimi kəmalə qabil,
İsa kimi tiflilikdə kamil.
(6. səh.45)
“Leyli və Məcnun” əsərində işlənmiş bəzi antroponimlər haq-
qında məlumat verək:
81
Adəm. Ərəb mənşəli söz olan “adəm”-insan deməkdir.İlk in-
san və ilk peyğəmbər Adəmin adı ilə bağlıdır (1. səh.12).Rəvayətə
görə Allah hər cins torpaqdan bir az qarışdıraraq Adəmi yaratmış
və sonra onun böyründən Həvvanı çıxarmışdır.Cənnətdə yaşayan
Adəm və Həvvaya buğda yemək qadağan edilmişdir.Bir gün
şeytan onları aldatmış və buğda yemişlər, buna görə də cənnətdən
qovulmuşlar. Onlar insanlığın yer üzündə ilk nümayəndələridir.
Məhəmməd Füzulinin “Leyli və Məcnun” əsərində də Adəm
antroponimi məhz peygəmbər adı kimi işlənmişdir:
Xəlqə verib intizari-məqdəm
Ol dəm gəldi ki, gəldi Adəm.
(6. səh.24).
Cəbrəil. Poemada rast gəlinən adlardan biri də Cəbrəildir:
Carubi-gərdi-rəhgüzərin bali-Cəbrəil,
Taqi-rəvadü dərgahin eyvani-kibriya
(6. səh.28)
Cəbrail dini addır.Dini kitablara görə, Allahın dörd yaxın mə-
ləyi vardır: Cəbrail – Allahın sözlərini peyğəmbərlərə yetirən;
Mikayıl-Allahın bəndələrinə ruzi paylayan; İsrafil-qiyamət günü
sur-şeypur çalıb ölüləri qəbirdən qaldıran; Əzrail-insanların canını
alan, buna Məlakül-mövt də deyilir.
Osman Mirzəyə görə, Cəbrail adının tərcüməsini ərəb dilində
axtarmaq düzgün deyil. Çünki İslam hadisələrinə o, Tövrat əfsa-
nələrindən düşüb. Burada onun adı Qavraiildir. Professor Lev
Uspenski onu “allahın döyüşçüsü”, fransız publisisti Leo Taksil
isə “allahın adamı” kimi tərcümə edir (7. səh.231).
Deməli, Cəbrayıl (Cəbrəil) qədim Yəhudi “Qavriil” adının
ərəb forması olub “allahın əsgəri, tanrının döyüşçüsü” anlamini
bildirir.
Qeys.Poemada əfsanəvi aşiq Məcnunun əsl adıdır:
Kim, Qeys ikən, oldu adı Məcnun,
Əhvalını etdi qəm digərgun.
(6. səh.65).
Ərəb sözü olan “qeys” -ölçü, miqdar deməkdir. Şəxs adı kimi
“həddən artıq, ölçüsündən çıxmış” mənasını ifadə edir (1. s.178).
Müasir dövrümüzdə Qeys adından çox az istifadə olunur.
Leyli. Poemanın esas qəhrəmanlarından birinin adıdır:
82
Aləm səri-muyinin tufeyli,
Məhbubeyi-aləm, adı Leyli.
(6. səh.50);
Hər kim sorar olsa Qeysə bir raz,
Leylidən ona yetərdi avaz.
(6. səh.51) və s.
“Leyli və Məcnun” dastanını ilk qələmə alan Nizami və ondan
sonra Füzuli qəhramanı Leyli adının ərəbcə yazılışı elədir ki,onu
həm də Leyla kimi oxumaq olur. Adın mənası “gecəyə məxsus,
qaranlıq; qara saçlı” deməkdir. Bu adın qədim yəhudicə “liliya”
(xoş iyli, zərif gül) sözü ilə eyni kökdən olduğu da güman edilir
(1. səh.189).
Nizami və Füzuli qəhrəmanı nə qədər əziz olsa da, məişəti-
mizdə ad Leyli deyil, Leyla şəklində daha çox işlənir. Bu da onu
göstərir ki, Nizaminin və Füzulinin poemalarından xeyli əvvəl ad
məişətimizə Leyla şəklində daxil olub, nəsildən-nəslə keçib. Son-
radan gələn Leyli adı Leylanı sıxışdırıb aradan çıxara bilməyib.
Məcnun. Ərəbcə “məcnun”-dəli, divanə; məcazi mənada eşqə
tutulmuş, vurgun deməkdir (1. səh.196). “Leyli və Məcnun” poe-
masında bu ad Qeys Leylinin eşqindən məcnunluq səviyyəsinə
çatdıqdan sonra xalqın ona verdiyi addır. Dahi Füzuli Məcnunun
Leyliyə olan eşqini gözəl bir dillə qələmə almış, onun “mülki-
eşqə bir şah” olduğunu göstərmişdir:
Məcnuna müqabil oldu Leyli,
Bəhri-qəmə yetdi dərd seyli.
Leyli demə-şəm’i-məclisəfruz,
Məcnun demə atəşi-cigərsuz.
Leyli demə-cənnət içrə bir hur,
Məcnun demə-zülmət içrə bir nur.
Leyli demə-övci-hüsnə bir mah,
Məcnun demə-mülki-eşqə bir şah. (6. səh.67).
Mustəfa.Poemada rast gəldiyimiz adlardan biri də Mustəfadır:
Ya Mustəfa, Füzuliyi-möhtacə rəhm edüb,
İzhari-iltifat ilə qıl hacətin rəva.
(6. səh.29);