Derrida, Jaques [1997 (1967)]: Of Grammatology



Yüklə 2,36 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə27/198
tarix25.07.2018
ölçüsü2,36 Mb.
#58703
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   198

The goal of Lacanian analysis is to draw out and establish the “truth” of the subject. It is not a 

simple question of objectification of a subjective situation. For “no language can speak the 

truth about truth, for the grounds of truth are that which it speaks, it cannot found itself in any 

other way.” (Ec 867-68) “Language installs the dimension of truth (inconceivable outside of 

discourse or what is structured as discourse), even as it excludes all guarantee of this truth.” 

Yet,   just   as,   even   while   establishing   the   notion   of   “sous   rature,”   Heidegger   could   not 

relinquish a nostalgia for undoing forgetfulness, so Lacan’s thought must work in terms of a 

reference point that is the  primary truth.  The passage above continues: “In relation to this 

absence of guarantee, a primary affirmation is engendered that is also the primary truth.” (Sc 

I. 98) As in Heidegger the answer to the precomprehended question of Being might be read as 

a self-sufficient signified of all signifiers, so Lacan’s ineffable primary truth be-comes its own 

guarantee. Derrida makes the Heideggerian connections explicit:

Truth—cut off from [or adulterated with, coupée de] knowledge—is constantly determined as 

revelation, non-veiling, that is: necessarily as presence, presentation of the present, “Being of 

being” (Anwesenheit) or, in a more literally Heideggerian mode, as the unity of veiling and 

unveiling. The reference to the results of Heidegger’s progress is often explicit in this form 

(“the radical ambiguity indicated by Heidegger to the extent that truth means revelation,” [Ec] 

p. 166, “the passion for unveiling which has an object: the truth.” [Ec] p. 193, etc.) (Pos F 

117, Pos II.43)

Freud had given “a metaphysical name” to the radical alterity inhabiting the psyche—the 

unconscious. It appears to Derrida that, in spite of giving

((lxiv))


to   the   unconscious  the   structure   of  a   language,   Lacan   has   contrived  to   entrench   Freud’s 

metaphysical suggestions by making the unconscious the seat of verification and “truth.” 

Lacan speaks often and at length about the “veritable subject of the unconscious”  (Ec  417) 

and of “the truth” of the unconscious as the “cause” of the signifying symptomatology of the 

subject.   The   analyst   interprets   the   distorted  énonciation  (speech   event)   of   the   subject’s 

symptom into the true énoncé (narrated event) of the unconscious: “. . . to the extent that it 



[the subject] speaks, it is in the place of the Other that it begins to constitute that truthful lie 

[mensonge   veridique]  by   way   of   which   what   partakes   of   desire   on   the   level   of   the 

unconscious gets itself going.”76

“Le mensonge veridique.” This, Derrida feels, is too clearly Lacan’s attitude toward fiction. 

Whereas Derrida sees “truth” (if one can risk that word) as being constituted by “fiction” (if 

one can risk that word), Lacan seems to use fiction as a clue to truth. There is a fairly detailed 

discussion of this in Derrida’s “Le facteur de la vérité”: “Once one had distinguished, as does 

the entire philosophical tradition, between truth and reality, it goes without saying that truth 

‘establishes itself in the structure of a fiction.’ Lacan strongly insists upon the opposition 

truth/reality   which   he   advances   as   a   paradox.   This   opposition,   as   orthodox   as   possible, 

facilitates the pas-sage of truth through fiction: common sense will always have made the 

division between reality and fiction.” (FV 128) Here again, Lacan seems to Derrida to have 

carried forward Freud’s less adventurous side—the side that solves puzzles—at the expense of 

the Freud who opens up the grammatology of the psyche. Lacan’s misreading of the quotation 

from Crébillon at the end of Poe’s “The Purloined Letter”—he substitutes “destin” (destiny) 

for the more problematic “dessein” (design)—is perhaps paradigmatic of this attitude.



Derrida’s second point of disagreement with Lacan relates to the “transcendental signifier.” In 

a note on page 32 (page 324) of the Grammatology Derrida cautions us that, when we teach 

ourselves to reject the notion of the primacy of the signified—of meaning over word—we 

should not satisfy our longing for transcendence by giving primacy to the signifier—word 

over meaning. And, Derrida feels that Lacan might have perpetrated precisely this.

The signifiers in Lacan are the symbols that relate the subject through the structure of desire 

to the unconscious. “So runs the signifier’s answer [to the subject], above and beyond all 

significations: ‘You think you act when I stir you at the mercy of the bonds through which I 

knot your desires. Thus do they grow  and multiply in objects,  bringing you  back to the 

fragmentation of your shattered childhood.”  (Ec 40, FF 71–72) “You  will grasp why the 

relationship   of   the   subject   to   the   signifier   is   the   reference   that   we   would   place   in   the 

foreground of a general rectification

((lxv))

of analytic theory, because it is as primary and constituting in the setting up of the analytical 



experience, as it is primary and constituting in the radical function of the unconscious.” 77 It 

has “priority in relation to the signified.” (Ec 29, FF 59) And “the signifier alone guarantees 

the theoretical coherence of the entirety [ensemble] [of the subject] as an entirety.” (Ec 414) 

Each signifier in the subject is singular and indivisible. In this it shares, Derrida suggests, the 

uniqueness and unassailable presence traditionally accorded to the “idea.” For the hallmark of 

a philosophically intelligible idea is that it can be infinitely repeated as the “same” idea: it is 

singular and indivisible. (FV 121, 126) To repeat our catechism: for Derrida, by contrast to all 

this, the signifier and signified are interchange-able; one is the differance of the other; the 

concept of the sign itself is no more than a legible ÿ et effaced, unavoidable tool. Repetition 

leads to a simulacrum, not to the “same.”

Lacan’s radical description of the function of the signifier combines presence and absence. 

“For the signifier is a unit in its very uniqueness, being by nature symbol only of an absence.” 



(Ec 24, FF 29) It signifies a desire for some thing that the subject has not, the other of the 

subject. And the master signifier of these signifiers of desire is the phallus, reflecting the 

powerful human passions, the fear of castration (of the mother) in the male and the envy of 

the penis in the female. This is not the phallus as an actual organ, penis or clitoris. It is the 

phallus as a signifier, that can come to take the place of all signifiers signifying all desires for 

all absences. “Its most profound relation: that by which the Ancients incarnated the Nous and 

the Logos.” (Ec 695) “The phallus is a signifier, a signifier whose function . . . perhaps lifts 

the veil from that which it held in the mysteries. For it is the signifier destined to design in 

their entirety the effects of the signified, to the extent that the signifier conditions them by its 

signifier-presence [présence de signifiant].” (Ec 690) The position of the phallus on the chain 

of signifiers to which it belongs even as it makes it possible” (FV 132) is, strictly speaking, 

transcendental.  Heidegger’s Being, even under erasure, could be a transcendental signified. 

Lacan’s phallus, signify-ing an absence, is a transcendental signifier.

Within   this   sexual   fable   of   the   production   of   meaning,   Derrida’s   term   is   dissemination. 

Exploiting a false etymological kinship between semantics and semen, Derrida offers this 

version of textuality: A sowing that does not produce plants, but is simply infinitely repeated. 

A semination that is not insemination but disseminaton, seed spilled in vain, an emission that 

can-not   return   to   its   origin   in   the   father.   Not   an   exact   and   controlled   polysemy,   but   a 

proliferation of always  different, always  postponed meanings. Speak-ing of the purloined 




Yüklə 2,36 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   198




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə