Fərdi üslub.
Fərdi üslub daha çox yaradıcılığa
aiddir. Fikrin ifadəsində hər kəsin öz uslubu ola bilər.
Alimin fərdi üslubu onun dilinin təmiz və sadə olması ilə
müəyyənləĢdirilir. Hər hansı elmi müddəam Ģərh
edərkən alim fikrini terminlərlə ağırlaĢdıra bildiyi kimi,
onu sadə dildə də ifadə edə bilər. Yazıçıların fərdi üslubu
daha geniĢ yayılmıĢdır. Hər bir yazıçı
bədii üslubdan istifadə edir. Bununla belə, elə
yazıçı var ki, sözləri bədii yüklə yükləyə bilir, onları elə
seçib iĢlədir ki, oxucu çətinlik çəkmədən əsəri oxuyur.
Elə yazıçı da vardır ki, onun ya elmi təfəkkürü bədii fikrə
üstün gəlir (cümlələri quru, elmi alınır), ya da savadsız,
bədii
ifadəlilikdən
məhrum
olur.
Məs.,
C.Məmmədquluzadənin,
Ə.Haqverdiyevin,
S.Rəhimovun, M.S.Ordubadinin əsərlərində fərdi üslub,
yazıçının üslubi dəstxətti dərhal seçilir. M. Hüseynin
əsərlərində isə cümlənən bütün üzvləri yerli-yerində
iĢlədilir. Xalq yaradıcılığı xəzinəsindən bəhrələnməyə
hər bir sənətkarın həm imkanı, həm də ixtiyarı vardır.
Amma hamının həmin xəzinədən istifadə etmək üçün
qüdrəti çatmır. Ġstər bədii üslub olsun, istər memarlıq,
istər musiqi olsun, istər rəssamlıq, fərqi yoxdur, hər bir
sənətkar öz fərdi üslubunu müəyyənləĢdirəndə xalqın
yaratmıĢ olduğu zəngin xəzinədən istifadə etməlidir.
Belə olduqda sənətkarın öz üslubu, öz dəsti-xətti
formalaĢır. Bütün bu və ya buna bənzər məsələlər
üslubiyyatın obyektidir. Üslubiyyat təkcə dilçiliyin
deyil, baĢqa elmlərin də müĢtərək sahəsidir. Bədii üslub
xüsusilə, mübahisə doğurur. Lakin bu üslubun
ədəbiyyatĢünaslıq və ya dilçilik sahəsi olması haqqında
mübahisə etməyə dəyməz. Əgər bədii üslubda müəllif
ədəbi priyomlardan, obrazlı ifadələrdən çıxıĢ edib ədəbi
effekt alırsa, bu, Ģübhəsiz, ədəbiyyatĢünaslığa aiddir. Dil
materialını seçib onları xüsusi məna yükü ilə yükləyirsə,
sözləri düzkün seçə bilirsə və yaxud yerində iĢlədə
bilmirsə, bu məsələ dilçiliyə aiddir. Məs. S. Rəhimovun
«ġamo» romantndakı bir cümləyə diqqət yetirək: «ġehli
kəndinin axĢamı çökürdü». Bu cümlədə həm ədəbi, həm
də linqvistik üslubiyyatm payı vardır. Müəllif ġehli
kəndinə axĢam düĢürdü iĢlətsəydi, cümlə həm dilçilik,
həm də ədəbiyyatĢünaslıq baxımından zəif çıxardı. Nə
üçün «ġehli kəndinin axĢamı?» Bununla müəllif axĢam
düĢəndə ġehli kəndinin aldığı gözəlliyə, füsunkarlığa,
qəribəliyə, bənzərsizliyə diqqəti cəlb etmiĢdir. Nə üçün
dildə «axĢam düĢdü» ifadəsi olduğu halda, müəllif
«çökürdü» iĢlətmiĢdir. Məlumdur ki, düĢmək birdən-birə
olur, özü də hər cür poetik çalardan məhrumdur.
Çökmək isə yavaĢ-yavaĢ oturmaq deməkdir.
Demoli, müəllif öz bədii-fərdi üslubuna sadiq
qalaraq sözləri bacarıqla seçmiĢ və onları məna yükü ilə
yükləyə bilmiĢdir.
Dil strukturunu bütövlükdə öyrənən sahələrdən
biri də dil tarixidir.
Dil tarixi – dilçilik fənləri içərisində özünəməxsus
yeri olan sahələrdəndir. Bu, hər Ģeydən əvvəl onun elmi
əhəmiyyətini izah edir. Hər hansı bir dilin keçirdiyi
inkiĢaf və təkamül dövrünün izlənməsi bütünlükdə
gələcəkdə bütün dünya dillərinin tarixini öyrənməyə
gətirib çıxara bilər ki, bu da ümumi dilçiliyin böyük
nailiyyəti olardı. Bu və ya digər dilin inkiĢaf və
formalaĢma tarixinin öyrənilməsi müxtəlif xalqların öz
tarixlərinin öyrənilməsinə çox kömək edir. Görkəmli
alman dilçisi German Paul özünün məĢhur «Dil tarixinin
prinsipləri» adlı əsərində dil tarixini öyrənməyin çoxlu
problemləri ilə yanaĢı, dilin xalq həyatının əksetdiricisi
olması məsələsinə toxunaraq ona yüksək qiymət verir:
«Mədəniyyətin elə bir sahəsi yoxdur ki, orada inkiĢaf
Ģəraiti dildəki qədər dəqiq müəyyənliyə malik olsun»
1
.
Dil tarixi dedikdə dilin bütün struktur
elementlərinin tarixi nəzərdə tutulur. Bunu geniĢ və dar
mənada baĢa düĢmək olar. GeniĢ mənada dilin ümumi
Ģöbələrinin (üslubların, dialektlərin və s.) tarixi haqda
1
П а у л Г. Принципы истории языка, səh. 29. Sitat H.
Mirzəzadənin
«Azərbayçan
dilinin
tarixi
qrammatikası»
əsərindən'götürülüb В. 1990. səh. 11
hələ heç nə deyilməmiĢdir. Amma dar mənada dil tarixi
dedikdə dil strukturunu öyrənən dilçilik sahələrinin
tarixi nəzərdə tutulur. Bunlar aĢağıdakılardır:
1)
Tarixi fonetika.
2)
Tarixi leksikologiya.
3)
Tarixi qrammatika.
Tarixi
fonetika.
Dilin
ümumi
inkiĢaf
qanunlarından biri olan «dil yaruslarının qeyri-bərabər
inkiĢafı» qanundan bilirik ki, dilin diferensial səviyyəsi –
fonetik tərkibi on ləng dəyiĢən yarusdur. Lakin bu o
demək deyildir ki, dilin fonetik sistemində dəyiĢiklik
getmir. Doğrudur, dilə yeni fonemlərin daxıl olması və
yaxud çıxması nadir hadisə sayılır. Məs, , Azərbaycan
dili tarixində bircə «sağır nun» ədəbi dil formalaĢdıqdan
sonra
dilimizi tərk etmiĢdir. Bu səsə yalnız
dialektlərimizdə rast kəlirik.
Dildə fonetik deyiĢmələr hər halda baĢ verir. Məs.,
birhecalı sözlərdə hecaların açılma prosesi buna misal
ola bilər. Vaxtilə Azərbaycan dilində
kim, ol, suv
və s.
sözlər
ki, o, su
formalarında iĢlənir. Xzərbaycan dilində
b-m, b-v, d-t
və s. dəyiĢmələr,
t-s
yerdəyiĢməsi və s. kimi
fonetik proses baĢ vermiĢdir. Dilin fonetik tərkibində
gedən dəyiĢikliyin izlənməsi bir neçə cəhətdən
lazımlıdır.
Tarixi leksikologiya. Dilin leksik tərkibində gedən
tarixi dürüstləĢmə və səlisləĢmə prosesini, hər bir sözün
dildə nə vaxt peyda olması və nə üçün dildən çıxması
kimi məsələləri tarixi leksikologiya öyrənir. Məlumdur
ki, dildəki təkamül prosesi onun leksik sferasına da
aiddir. Dildə söz mənalarının dəyiĢməsi, yeni mənalar
alması da tarixi leksikologiyanın tədqiqat obyektinə
daxildir. Dilin ən sürətlə dəyiĢən səviyyəsi semantnk
yarusdur. Bu yarus təfəkkürlə bağlıdır. Ġctimai həyatda
baĢ verən hər hansı bir dəyiĢiklik əvvəlcə məfhum kimi
Ģüurda, sonra isə söz kimi dildə öz əksini tapır. Beləliklə,
dilin bu yarusunda sürətli dəyiĢiklik gedir. Bunun
nəticəsində dildən çoxlu sözlər çıxır və külli miqdarda
yeni sözlər dilə daxil olur. Bütün bunlar tarixi
leksikologiya tərəfindən öyrənilir.
Tarixi qrammatika. Tarixi qrammatika bəzən elə
dil tarixi anlayıĢını ifadə edir. Tarixi inkiĢaf ilə tarixi
dəyiĢiklik anlayıĢını eyniləĢdirmək olmaz. Əgər dilin
semantik yarusunda dəyiĢiklik sürətlidirsə, dilin
konstruktiv yarusunda (qrammatik quruluĢunda) inkiĢaf
və təkmilləĢmə güclüdür. Dilin bütün qrammatik qanun
və kateqoriyaları inkiĢaf, rəvanlaĢma prosesi keçirir.
Dilin tarixi qrammatikasını öyrənmək üçün bir
neçə mənbə vardır. Tarixi qrammatika üçün birinci
mənbə hər hansı bir dilin yazılı abidələridir. Ġstər ingilis
dili olsun, istər alman, fransız və ya Azərbaycan dili,
fərqi yoxdur, yazılı abidələr dilin tarixi mənzərəsini əks
etdirməkdə müəyyən rol oynayır. Hansı dildə yazılı
abidə daha qədim dövrə aiddirsə, dilin tarixini də o
əsasda müəyyənləĢdirirlər.
Tarixi- qrammatika üçün material verən zəngin
sahələrdən biri də xalq yaradıcılığıdır. Xalq
yaradıcılığında dilin bütün inkiĢaf səviyyəsi əks olunur.
Məs., «Sallanıban gələn dilbər, yaxan düymələ,
düymələ» xalq mahnısında
-ıban
feli bağlama
Ģəkilçisinin olması bu Ģəkilçinin dilimizin tarixində
iĢlənməsindən xəbər verir, halbuki bu forma indi
-ıb
Ģəklində iĢlənir. Xalq dilinin dialektlərində də dil tarixi
üçün maraqlı materiallar hifz olunur. Məs., təsirlik hal
Ģəkilçisi kimi dialektlərimizdə iĢlənən
«yı», «vi» (qapıyı,
əlivi)
və s. dilimizin tarixində də iĢlənmiĢdir.
Tarixi qrammatika, adətən, iki sahəni – tarixi
morfologiyanı və tarixi sintaksisi əhatə edir. Azərbaycan
dilinə aid yazılı abidələrin dili əsasında bircə məsələni
izah edək. Bəllidir ki, məkani halların qrammatik
formaları müxtəlif olmuĢdur. Əvvəllər hər üç hal üçün
bircə forma (da, də) olmuĢ, sonralar müvazi iĢlənmiĢ və
nəhayət, hər bir halın öz forması meydana gəlib
daĢlaĢmıĢdır. Əvvəlcə Əlinin (XIII əsr) «Qisseyi Yusif»
əsərinə baxaq:
Yaqub baqdı ol məqamda avaz çıxar,
Bəs Yusifin fəraq ahı bağrın yaqar.
Yaralı Yaqub yığlayu anda baqar,
Yusifi görsəm, deyi istər imdi.
Könlü zarı yığlayu evə gəldi...
Oğlanları ağlayu anda gəldi.
Qulağına ağlamaq üni girdi...
Anı eĢidüb, Yaqubun əqli ĢiĢdi Bir çağıruq uğundı,
yerə düĢdü.
1
«Oğuznamədə» isə daha çox müasir vəziyyətdə
olduğu formaya rast gəlirik. Məs.:
Dostları ilə paylaş: |