FRANSUAZA SAQAN
132
dəqiqləşdirdi, – ona görə ki… hə, nə isə… və mən sizin
məş hur sağlığınızı əzbər bilirəm: «Amor, salud, y pesatas,
y ticmpo para gustarlas!»
1
– qayınatam uzada-uzada dedi.
(Sən bir işə bax! Mızıldanmağa da başlayıb!)
– Sağlıq? Bravo! Bravo! Sağlıq! – Koriolan heyranlıq
için də bağırdı. – Sağlıq! – viski butulkasını qapdı, şap pıl-
tı sala-sala özünə də, mənə də, qayınatama da süz dü, əl-
bət tə ki, onun bu hərəkəti səmimi olduğu üçün təh qi re di-
ci görünmədi.
– Si, si! – o, qədəhlə bərabər əl-qol ata-ata dedi. –
Amor salud y pesatas, y tiempo para gustarlas! Exas te-
men te! Ec co!
2
– Exastemente! Exastemente! – qayınatam tərif do lu
səslə cavab verdi və bu tərifin öz ana dilini bildiyi üçün
Ko rio lanamı, yoxsa bu dildən bir parça öyrəndiyi üçün
özü nə mi ünvanlandığını başa düşmək çətin idi. – Exas te-
men te! – o, təkrar etdi və görünür, mənə müraciət et mək
is tə mə diyi üçün harasa boşluğa üz tutub dedi: – Hər hal-
da, bü tün dillər bir-birinə bənzəyir, hamısının kö kün də la-
tın di li durur, bu, o qədər sadədir ki... Yaddan çı xar maq
la zım deyil ki, Avropada ya latın dilində, ya da kelt di lin-
də danışıblar. Hə, əyləşin, senyor Latello, xahiş edi rəm! –
o, alicənab ev sahibi ədası ilə Koriolana başı çox bə la lar
çəkmiş divanı göstərdi (yaddan çıxartmayaq – III Na po-
leon). – Siz bura iş üçün gəlmisiniz, senyor Latello? – qa-
yı na tam həvəs dolu səslə soruşdu.
– Latello, iki «l», Latello, dos «l», – Koriolan də qiq ləş-
dir di, – Latellio!
– Latelo! Latellio! – qayınatam əsəbi halda mızıldandı.
– No, no! Latellio! Latellio! Lio, li No! – Koriolan ar-
tıq kəlmə-kəlmə söylədi, həm də məncə, «l»nı da üç ləş-
dir miş di; və mən onun üstünə bağırdım: bəsdir samitlərin
he calanması üzərində oynadın, həm də bu komediyanı
qur tar maq vaxtıdır, yoxsa hər şey çox pis nəticələnə bilər;
Lo rans gələn kimi komediya, onsuz da, drama çevriləcək.
1
Məhəbbət, sağlamlıq-pul və bütün bunlardan zövq almaq üçün
zaman! (isp.)
2
Dəqiq! Lot! (isp., ital.)
BOYUNDURUQ
133
– Senor Latello, – mən sərt səslə dedim, – pol er
vues tro telcphono, es aqui
1
, – və onun qolundan ya pı şa-
raq qapıya tərəf dartışdırdım.
Qayınatam qeyri-ixtiyari ayağa qalxdı, xu da ha fiz lə şər-
kən bizim qapıdan necə tələm-tələsik çıxmağımıza ta ma şa
etdi; məncə, o artıq nədənsə şübhələnməyə baş la mış dı.
– Yo ritorno! Yo ritorno!
2
– Koriolan astanada dayanıb
ona dedi, o artıq özünü ələ verməyə başlamışdı və pil lə-
kə nə ayaq basan kimi dəli bir qəhqəhəyə tutuldu.
O, gülüşdən boğula-boğula və məktəbli kimi məni
yum ruqlaya-yumruqlaya pillələrlə aşağı enirdi. Biz vax tın-
da aradan çıxmışdıq: yuxarı qalxan liftdən gənc bir qadına
ya raş mayan, fahişə və meşşanlara məxsus ətirin iyini duy-
dum – arvadım evə qayıdırdı.
Alicənab ispanın, senyor Latellonun yoxa çıxmasından
son ra ata ilə qız arasındakı söhbət, çox güman ki, ma raq-
lı alı nacaqdı. Təəssüf ki, biz söhbətdən həzz ala bil mə yə-
cək dik. Mən hələ də bu məzhəkəni xatırlayıb qəhqəhə
çə kir dim, eyni zamanda da, fikirləşirdim ki, geri qayıdışım
elə də parlaq olmayacaq. Deyəsən, ürəyimdən keçənlər
si fə timə yazılmışdı, çünki Koriolan qaşqabağını salladı və
köy nəyimi kobud şəkildə dartışdıra-dartışdıra, məni sil kə-
lə mə yə başladı.
– Xatırladıram ki, o, sənin pullarını çırpışdırıb və səni
bü tün el-aləmin gözü qarşısında təlxək yerinə qoyub; sən
isə mə ni, öz yeganə dostunu onun atasının yanında is pan
za də ganı kimi qələmə verdin; and içirəm ki, bunda qor-
xu lu heç bir şey yoxdur! And içirəm ki, sən hələ də on la-
rın etdiyi əclaflığa layiqincə cavab verə bilməmisən…
Birdən o, məni buraxıb iri addımlarla darvazaya tə rəf
yönəldi. Mən çaşqın halda onun arxasınca ba xır dım. Əl-
bəttə, onu başa düşürdüm. Amma necə izah edəy dim
ki, onların əclaflığına müəyyən mənada ca
vab ver
miş-
dim; belə olmasaydı, həyatsevərlikdə Lo
ran sı bu də rə-
cə də arxada qoymazdım; bu sahədə o, heç vaxt mə nə
çata bilməyəcəkdi; bu isə o demək idi ki, yerdə qa
lan
şey lər də də məndən aşağı pillədə da ya nır dı. Əs lin də, iş-
1
Senyor Latello, sizin telefonunuza, ora! (isp.)
2
Mən qayıdacağam! Mən qayıdacağam! (isp.)
FRANSUAZA SAQAN
134
lər elə bir şəkildə getdi ki, bütün bu ma
ni pul ya si ya ları
et diyim həmin o axşam mənim içim də bü tün kə dər eh-
ti ya tı tükəndi; qisas yanğısı da həm çi nin. Hə min acı na-
caq lı gecə mən onun satqınlığı haq qın da çox fi kir ləş dim.
İn di isə başqaları məni Loransı cə za lan dır ma ğa va
dar
edir dilər; başqaları… əlbəttə ki, elə özüm də… san ki, gün-
lərin bir günü şöhrətpərəstlik his
si nin, əda lət və mül
-
kiy yətçilik hissinin, ola bilsin, artıq qa
nı ma və cis
mi mə
girmiş mərdliyin dərdin, passiv və ümu miy yət lə, as so sia-
tiv mətləbin üzərində qələbə ça la ca ğını qa baq ca dan gö-
rür dük. Sonralar özümü gü nah lan dır ma yım de yə Lo ran sın
ünvanına söyləyə bi
lə cə yim mə zəm mət lə ri içimdə sax-
la yır dım; qoy bu, in
di nə qə dər gül
məli gö
rü nür sə gö-
rünsün. Məndən heç vaxt mən sub ol ma dı ğım, heç vaxt
sevmədiyim bir ada
mın hərəkətlərinə görə hə yə can ke-
çir məyi və əzab çəkməyi tələb etmək olmazdı; xü su silə
də nə zərə alsaq ki onun rəftarının səbəbi mənə qar şı düş-
mən çi liyi yox, özünəməxsus şəkildə qıcıqlanmış eh ti ras-
dır. Hər halda, bu, belə görünürdü…
Amma belə alındı ki, qıcıqlanmış burjua ilə pula-ma la
ta mahı olmayan dostlarım ilk dəfə olaraq bir-biri ilə söz lə-
şib mişlər kimi rəftar edirdilər; yəni tezliklə özümdən çı xa-
ca ğımı və bu əhvalata son qoyacağımı gözləyirdilər. Tə bii
ki, günlərin bir günü mən də onlar kimi düşünməyə baş-
la ya caqdım. İradəmin ziddinə olaraq bu döyüşçüsüz son
dö yü şü, məhkəmə prosesini başlayacağam. Bu dö
yüş-
də kim lə rəsə görə mən qurban rolunda, kimlərəsə gö rə
müt tə him rolunda çıxış edəcəkdim; əslində isə, sa
də cə,
ruh suz bir şahid idim. Və qətiyyən hakim ol ma ya caq dım:
hal buki hansı rolu oynamalı oluramsa olum, nəticədə, on-
suz da, haqsız çıxacaqdım. O zaman bü tün bu sar sın tılar
nə ilə başa çatacaqdı? Məncə, məni hey rət lən dir məyə ara
ver mə yən Lorans tamamilə məntiqli olaraq və məntiqə
uyğun hərəkət edərək ya mənim qarnıma bıçaq soxacaq,
ya da gözəl bir şam yeməyinə dəvət edəcəkdi. Uzun sö-
zün qısası, qoy hələ məni ələ salsınlar; amma çox uzun
çək mə sin, çünki hiddətim, qəzəbim və nifrətim artıq son
həd də çatmışdı. Şəfqət və mərhəmətim də eləcə… sanki,
bü tün hisslərim əldən düşmüşdü. Tutarsızlığımın məni hə-
lə də sevən adamlara necə dəhşətli, hətta ola bilsin ki, fa-
Dostları ilə paylaş: |