Gülsüm Hüseynova tat d I l I n I n L u g ə t


Gülsüm Hüseynova.  Tat dilinin lüğət tərkibinin leksik-semantik təhlili



Yüklə 1,97 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə22/30
tarix14.07.2018
ölçüsü1,97 Mb.
#55503
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   30

64

Gülsüm Hüseynova.  Tat dilinin lüğət tərkibinin leksik-semantik təhlili

(məs.:  sərədər  «başağrısı»,  işqəməburi  «qarınağrısı»,  vor  «yel 

xəstəliyi»,  hinoğ  «inaq»,  çilk  «irin,  çirk»,  qısır  (ib.),  ruğanmü 

«vazelin»,  sinəgiri  «astma»,  çıx  «öskürək»,  qənçür  «sətəlcəm» 

və  s.),  astronomiya  və  coğrafiya  terminləri  (məs.:  xok  «tor­

paq»,  xori  «yer»,  afto  «günəş»,  küləxır  «bulud»,  moh  «ay»,  ru- 



kərə  «çay»,  vorxəzri  «şimal  küləyi»,  giləvor  «qərb  küləyi», 

vorış  «yağış»,  vərf «qar»,  nuhur  «göl»,  «nohur»,  küh  «dağ», 

dih  «kənd»,  zəvəra  «yoxuş»,  sərbənüşvə//sərzimi  «eniş», pişin 

«günorta»,  ruz  «gün»,  şö  «gecə»,  şəngüm  «axşam»,  rah  «yol», 



zumustun  «qış»,  homin  «yay», poriz  «payız»,  vassol «yaz»,  di- 

şənbi  «bazar  ertəsi»,  səşənbi  «çərşənbə  axşamı»,  çorşənbi 

«çərşənbə»,  şorinə  «cümə  axşamı»,  orinə  «cümə»,  şənbi  «şən- 

bə»,  yekşənbi  «bazar  günü»,  səhət  «saat»,  daqqa  «dəqiqə»,  sə- 

boh  «səhər»,  havo  «hava»,  batdoğ  «batdaq»,  vor  «yel»,  zilin- 

cin  «zəlzələ»,  birəq  «şimşək»  və  s.),  zoologiya  terminləri 

(məs.:  səg  «it»,  pişig  «pişik»,  yəvər  «düyə»,  lari  «xoruz»,  go- 



miş  «camış»,  quç  «qoç»,  həştərxon  dan.  «həştərxan»,  «hinduş- 

ka»,  vələnd  «hörümçək»,  qulonça  «qulun»,  xug  «donuz»,  girg 

«qurd,  canavar»,  xər  «eşşək»,  xərgüş  «dövşan»,  mor  «ilan», 

girgirə  «vəhşi  göyərçin,  dra-dra»,  xırs  «ayı»,  pısgiri  «cırcıra­

ma»,  pilpilək  «kəpənək»,  cüci  «kirpi»,  işic  «bit»,  çır  «qurd», 



mərəgö  «inək»,  cısband «qoyun»,  mücinə  «qarışqa»,  boğ  «qur- 

bağa», porsuğ  «porsuq»,  əqrəb  «pələng»,  siçoili  «siçovul»,  şir 

«şir,  aslan»,  ceyran,  maral,  əs  «at»,  biz  «keçi»,  qəcələ  «sağsa­

ğan»,  pərəndə  «qaranquş»,  gərg  «toyuq»  və  s.),  botanika  (bu- 



roni  «lobya»,  güvo  «ot»,  dor  «ağac»,  vəlg  «yarpaq»,  əli  «al- 

ça»,  zərdəəli  «ərik»,  təli  «tikan»,  çılxıs  «qızılgül»,  çılxısdor 

«qızılgül  kolu»,  bağala  «böyürtkən»  müri  «moruq»,  futolı 

«əvəlik»,  təşənəyoği  «həvəcüvə»,  siyətum  «qara  tum,  çörək 

otu»,  təhləsir  «sarımsaq»,  qilin  «kartof», piyoz  «soğan»,  əssəli 

«yonca  növü»,  tara  «tərə»,  qamiş  «qamış»,  gezinə  «gicitkan», 



ziris  «zirinc»,  təliqətqəli  «çaytikanı»,  bağalaxırsi  «qırmızı  mo­

ruq»,  «ayı  moruğu»,  bihdor  «heyva  ağacı»,  si  «alma»,  məşmə-




65

Gülsüm Hüseynova.  Tat dilinin lüğət tərkibinin leksik-semantik təhlili

şür  «şaftalı»,  qaqalaxırdi  «dəvədabanı»,  ənginə  «qax»,  «mey­

və  qurusu»,  lavaşinə  «lavaşa»,  isbimicə  «çobanyastığı»,  bə- 



növşepəşmunaqafar  «bənövşə  fəsiləsindən  gül»,  çimnüri  «alma 

növü»  («göz  işığı»),  çimxil  «itburnu»  kürmüri  «novruz  bay­

ramında  yandırılan  kol»,  «gəvən»,  kürinə  «yarpız»,  xoçəməz 

«qoz»,  əmrü  «armud»,  gendim  «arpa»,  pənbə  «pambıq»,  pey­



ğəmbəri  «qarğıdalı»,  bəli  «gilas»,  dəmbül  «gavalı»,  xəmzə 

«yemiş»,  zumustuni  «qarpız»,  zərdə  «kök»,  ənor  «nar»,  vic 

«tut  çırpmaq üçün  cadır (məs.:  məllö  «mola»,  cənnət «cənnət», 

cəhənnəm  «cəhənnəm»,  imom  «imam»,  türbət  «türbə»,  qurbon 

«qurban»,  düö  «dua»,  qurön  «quran»,  şiyə  «şiə»,  sünni  «sün- 

nü»,  müsülmun  «müsəlman»,  məzor  «məzar»,  mələk  «mələk», 

cənəmoz  «canamaz»,  peyğumbər  «peyğəmbər»,  xudo  «allah», 

seyid «seyid» və  s.),  hərbi  terminlər (məs.:  silahsoz  «silahsaz», 

zanburo  «vur  getsin»  (top  növü),  gülləbur  «gülləkəsən  (alət)», 

qundoğ  «qundaq»  və  s.),  arıçıllıqla  bağlı  terminlər:  əng  «arı», 

əngdor  «arıçı»,  soya,  birin  «arı  səbəti»,  şum  «şan»,  dərəmum 

«arının  səbətin  qapısını  mumla  örtməsi»,  şah  «ana  arı»,  kələsər 

«erkək  arı»,  ləşgər  «xammal  daşıyan  işçi  arı»,  vəçəəng  «arı 

vecəsi»,  əssəl «bal»,  nüne  «yuva»,  şəhəkü  «çarpaz  ağac»  və  s., 

kənd  təsərrüfatı:  saqot  «dəhrə»,  təvər  «balta»,  tapançü  «belə 

bənzər  alət»,  bilinc  «yaba»,  qartanqa  «yüyən»  damdamundan 

«körük  basmaq»,  köydun  «tövlə»,  məbrəd  «yeyə»,  rəncbəri 

«əkinçilik»,  «rəncbərlik»,  sərgin  «peyin» və s.) işlənir.

Müasir  dövrdə  elm  və texnikanın  inkişafı,  iqtisadi  və mə - 

dəni  əlaqələrin  art ması  müxtəlif sahələrə  aid beynəlmiləl,  eləcə 

də  sahə  terminlərinin  alınmasını  sürətləndirmişdir.  Bir  sıra  ter - 

minlər  insan  məişəti,  cəmiyyət  və  dövlətlə  bağlı  olduğundan, 

danışıq  dili  kimi  istifadə  olunan  dillərə  də  keçir.  Bu  cür  ter­

minlərin  tat  dilində  də  işlənməsi  qeydə  alınır.  Məsələn:  kom - 

puter,  parlament,  prezident,  monitor,  internet,  sayt,  atom,  atom 

bombası,  siyasət,  veto,  sanksiya,  humanitar  yardım,  blokada, 

atəşkəs  və  s.  Bu  cür  terminlərin  tat  dili  üçün  qruplaşdırılması,



Yüklə 1,97 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   30




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə