Gülsüm Hüseynova. Тат дили лексиk fondunun genealожi
təhlili
9
sında formalaşdırmaq olar. Belə olan halda, tat dilinə mənsub
olan beş ləhcənin leksikası üzrə materiallar toplamaq lazım
gəlir.
Tat dili qismən yazısı olan dil kimi qiymətləndirilir. Yazı
yəhudi tatlarının dilində qeydə alınır. Dağ yəhudilərinin tatları
üçün müxtəlif dövrlərdə müxtəlif qrafik sistemlərdən istifadə
olunmuşdur. Birinci tat əlifbası rus inqilabından əvvəl (XX
əsrin əvvəlləri) yəhudi dilinin qrafik sistemi üzrə bu dilin səs
sisteminə uyğunlaşdırılmış şəkildə hazırlanmışdır. XX əsrin
birinci onilliyində bu əlifba əsasında ivritdən tərcümələr nəşr
edilmişdir. Ötən əsrin 20-ci illərində yəhudi tat dilində
müxtəlif dərsliklər və əlifbalar nəşr olunmuşdur. 1928-1938-ci
illərdə dağ yəhudiləri latın əsaslı əlifbadan istifadə etmişlər.
1938-ci ildə bu əlifba da dəyişdirilmiş və rus qrafikalı
əlifbadan istifadə olunmağa başlanmışdır. Yazının yəhudi tat
dilinə aid olmasına baxmayaraq, yəhudi tat dili ilə tat dilinin
yaxınlığı ümumi sözlərin bir hissəsini qeydə almağa imkan
yaratmışdır. Azərbaycan tatlarının dilinin lüğət tərkibi, əsasən,
bu dilin ləhcə və şivələri əsasında aparılmış tədqiqat
prosesində toplanmış materialları əhatə edir. Bu tipli işlər
haqqında yuxarıda tat dilinin tədqiqat tarixindən bəhs
edilərkən məlumat verilmişdir.
Azərbaycan tatlarının ləhcə və şivələrinin leksikası üzrə
aparılmış tədqiqatlarda ləhcələrin lüğət tərkibini təşkil edən
sözlər mənşəcə üç əsas qrupa bölünür: 1) ümumiran mənşəli
sözlər; 2) spesifik leksika; 3) alınma sözlər. Tədqiqatçılar
«ümumiran mənşəli sözlər» və «spesifik sözlər» anlayışlarını
təyin etmədən birbaşa bu qruplara daxil olan sözlərdən bəhs
edirlər. Bu qruplar haqqında verilmiş məlumatlardan, sözlərin
təhlilindən aydın olur ki, ümumiran mənşəli sözlər əksər və ya
bir çox İran dillərinin lüğət tərkibində yer tutan leksik