Bu kitabı mən “Munisnamə” adlandırdım və onu bitirərək
dünyanın hökmdarının adı ilə Adəmin bütün nəsillərinin padşahı
Niisrətəddin vəd-Dövlə Əbu Bəkrə-Atabəy Məhəmmədin oğluna,
Atabəy Eldənizin oğluna (Allah onun tərəfdarlarına arxa olsun)
həsr etdim. Bu kitab bir neçə çox gözəl fəsillərdən, əyləncəli
nağıllardan ibarətdir. O, elə zərif və gözəl tərtib olunmuşdur ki,
əgər onu başdan ayağa kimi oxusalar bir dənə də zövqsüz işlənən
söz tapmaq olmaz. Bu əsərdə ümid doğuran həqiqi və orjinal
qissələr, dərinmənalı, hikmətli kəlamlardan , atalar sözü və
əfsanələrdən, qəribə əhvalatlardan, nadir hadisələrdən bəhs edilir.
Oxucu burada sevgililərin şerin söhbətlərini, ehtiyat, məzəmmət,
qorxu, yüksəlmə və enmə, minnətdarlıq və fəlakətlər, xeyirxah
niyyətlər və alicənablıq, səxavət və xeyriyəçilik, mərdlik və
qoçaqlıq, zarafat və lətifələr, həyat gözəllikləri və sevincləri,
müdriklik və rahatlıqdan, istirahətdən zövq almaq, vəzifəsinə
sadiqlik və etibar, üzü yumşaqlıq və doğruluq, imtina və etiraf,
ədalət və qanunsuzluq, əmək və istirahət, hicran ağrısı və viisalm
ləzzəti, mərəz və məlhəm, sülh və müharibə, hiyləgər sehr-cadu ,
cazibə və fərasət, sehr və ovsunu yayındırmaq bacarığı, cavanların
igidliyi,
qocaların
təcrübəsi
və
müdrikliyi,
sehrbazların
möcüzələri, qəzəbli divlərin ədaları, pərilərin sadiqlik və başqa
xasiyyətləri, döyüş və kef məclisi, qətiyyət və məqsədyönlülük,
kasıbların dilənçiliyi və varlıların xəzinələri, əyləncə və qadağalar,
bayram və yas mərasimləri, xoşbəxt insanların müvəffəqiyyəti və
bədbəxlərin müsibəti, müxtəlif təbəqələrin nümayəndələrinin
yüksəyə qaldu'ilması və alçaldılması və onlar haqqında nağıllar,
ev adamlarma qarşı rəhmidillik və qayğı, zirəklik və köməksizlik,
başısoyuqluq və ayıqlıq, qulluq və hegomonluq, keçmişin
əyanlarının adətləri və hökmranlığının əsaslan, ulu babaların
rəhmidilliyi və alicənablığı, onların adətləri və davranış qaydaları,
“Qızıl gül bağları” haqqında rəvayət, digər qeyri-adi və nadir
hadisələrlə rastlaşa bilər. Bütün bunları mən bu kitabda topladım
ki, əyanlar və ağalar, ləyaqətli kişilər və müdrik bilicilər bunları
layiq bilib məni xeyirxah dualarla yad etsinlər və özləri üçün xeyir
götürsünlər.
91
Bir sözlə bu əsər insanların arzu etdikləri bütün şeyləri
tapa biləcəyi bir məcmuədir. Bu məcmuə rəngsaz dükanına kimi
rəngarəngdir, burada kim nə istəsə tapar. Bu bahalı hikmətlərin
gizlədildiyi bu xəzinə və bol mirvari və yaqutu olan dəniz,
yetişmiş xurma bağı, əsər qədri bilənləri heyran edəcək bir
məcmuədir.
Bura bir bol meyvəli bağdır.
Nadir incilərin olduau məkandır.
C
/
Dahilər vətəni o Naxçıvandır.
Əzəli əbədi Nəqşi - Cahandır” (44).
92
4
“ƏSHABİ KƏHF” ƏHVALATI NAXÇIVAN
ƏLYAZMASINDA
Naxçıvan əlyazma mətnlərinin gerçəkliyi ondan ibarətdir
ki, hər bir sahənin məzmunlu anlamım özündə dərin mənalarla əks
etdiril*. Bu baxımdan yuxarıda adı çəkilən orta əsr qiymətli
əlyazması olan “Munisnamə” də Əshabi Kəhf əhvalatı geniş izah
edilmişdir. Baxmayaq ki, bir çox qələm sahibləri bu əhvalat
barədə öz bilik və bacırıqlarını nümayiş etdirmişlər. Bunlardan
biri akademik Mustafa Salahov və Əliəşrəf Cəfərov olmuşlar ki,
Kəhf surəsinin anlamını vermişlər (72, s. 15). Sonra Əli Göydağlı
özünün mən elə bu sözlü kitab kimiyəm “Seçilmiş əsərləri” adlı
kitabında mənzum tamaşa haqqında Dağyanus dövrünün insanları
barədə geniş və hərtərəfli araşdırmalar aparmışdır (73, s. 213).
Digər bir qələm sahibi, el arasında Hacı Əli Dərviş Naxçıvani
kimi tanınan istedadlı bir insandır ki, müəllif onlara həsr etdiyi
Əshabi Kəhf kitabında deyilən əhvalat barədə yazır:
Müxtəsər Əshabi Kəhf ğarə girib gizləndilər,
Bir neçə sayılmış il onlar yatıb dincəldilər.
Müəllif onların sığmacaq yerlərin qeyd edərək: “Elə ki,
mağaraya daxil oldular yuxuya getdilər. 309 (üç yüz doqquz ) il
yatdılar” (74, s. 15) şərh edərək bildirmişdir.
Ancaq bunlardan daha fərqli və daha geniş elmi potensial
imkanlara malik olan XII əsr mütəfəkkiri, Atabəylər sarayında
ustadlıq edən Əbu Bəkr ibn Xosrov əl-Ustad olmuşdur. Onun
“Munisnamə” əsərində qələmə aldığı əhvəlatı tərcümə edərək
aşağıda olduğu kimi qiymətləndirmək olar.
Əshabi - Kəhf əhvalatı
qədim
Naxçıvan torpağında
mövcud
olduğu
üçün əlyazmanın tərcüməsinbə müəyyən
%
əlavə və qeydlərə ehtiyac duyulmuşdur.
“Yeddi yeniyetmə (kimsənə) mağaranın sakinləri, Dağ
Yunus və onların başına gələnlər haqqında rəvayət söyləyənlər
93
nəql edirlər ki, keçmiş zamanlarda,' çox qədimlərdə Kəab ibn əl-
Əxbar, Vəhhab ibn Münəbbəx, Həsən əl-Bəşəri və Abdullah ibn
Məsud - mağaranın sakinləri haqqında bu rəvayəti onların hər biri
öz bildiyi kimi şərh edirdi. Lakin bizə görə bu rəvayət ən mötəbər
və dürüst şəkildə Kəab ibn əl-Əxbar tərəfindən şərh olunmuşdur
və onun etibarlı olması haqqında Hikmətli kitabın - Quranın
müqəddəs mətnində də danışılıı\
Beləliklə, rəvayətdə olduğu kimi
Turan
öLkəsinin
torpağında çox təmiz, cürətli, güclü və mərd bir cavan yaşayırdı.
Onu Dağ Yunus çağırırdılar. O, Allahsevən, təmkinli, vaxtını
Allaha ibadət və itaətə sərf edirdi.
O. Aran ölkəsinə qonşu ölkədə yaşayırdı. O, çoban idi:
səhərlər ətraf sakinlərin qoç və qoyunlarını toplayaraq dağlara
aparır və axşam düşənədək otarırdı. Evə qayıdanda o, yenə də
özünün Allaha xidmətə və ibadətə həsr edirdi. Onun qeyri-adi
dərəcədə gözəl xarici görkəmi var idi və onu görən hər kəs ona
vurulurdu. Bundan başqa o, həddən artıq bəlağətli adam idi. Belə
ki, bütün məşhur natiqlər ona həsəd aparırdı. On illər ərzində
Arran ölkəsinin dağlarında qoyun otarır və Turan ölkəsinin
torpağında öz təmkinliliyi, vicdanlılığı, Allahsevərliyi və zahidliyi
ilə məşhur idi. Otuz il beləcə davam etdi.
Bir dəfə o, öz qoyunlarını dağın təpəsində otarırdı. Birdən
qoyunlardan biri büdrədi və onun dal ayaqları hansısa bir
yarrığana keçdi. O biri qoyunlar çox qorxdular və ətrafa
dağılışdılar. Sürüdə çaxnaşmanı görüncə Dağ Yunus getdi ki,
görsün nə olub. Yaxına gəlincə o gördü ki, qoyunun dal ayaqlan
quyruğuna qədər bir yarığa keçmişdir. O, qoyunu hər iki əli ilə
tutııb öz pəhləvan gücündən istifadə edərək çəkib çıxardı. Yarığa
baxdıqda o, üzərində bir neçə sətir söz yazılmış lövhəcik gördü.
Dağ Yunus nə qədər çalışdısa yazılanı oxuya bilmədi. Axşam
şəhərə qayıdanda o, lövhəni şəhərin ən savadlı adamlarma
göstərdi, lakin heç kim o yazıları oxuya bilmədi bu yazıların hansı
dildə olduğunu da bilmədilər. Uzun müddət Dağ Yunus lövhəni
oxtudurmaq ümidilə bir çox adamlara təqdim edir və bu haqda hər
yerdə danışırdı.
94
Dostları ilə paylaş: |