Qoşulma
Bu Konvensiya istənilən dövlətin ona qoşulması üçün açıqdır.
Qoşulma haqqında sənədlər saxlanılmaq
üçün Birləşmiş Millətlər
Təşkilatının Baş Katibinə təhvil verilir.
Maddə 89
Qüvvəyəminmə
1. Bu Konvensiya sayca otuz beşinci ratifikasiya sənədi və ya
qoşulma haqqında sayca otuz beşinci sənəd saxlanılmaq üçün təhvil
veriləndən sonra otuzuncu gündən qüvvəyə minir.
2. Sayca otuz beşinci ratifikasiya sənədi və ya qoşulma
haqqında sayca otuz beşinci sənəd saxlanılmaq üçün təhvil
veriləndən sonra Konvensiyanı ratifikasiya etmiş və ya ona qoşulmuş
hər bir dövlət üçün Konvensiya həmin dövlət öz ratifikasiya sənədini
və ya qoşulma haqqında sənədini saxlanılmaq üçün təhvil verəndən
sonra otuzuncu gündən qüvvəyə minir.
Maddə 90
Təşkilatlar tərəfindən müddəaların yerinə yetirilməsi
Bu Konvensiya qüvvəyə mindikdən sonra universal xarakterli
beynəlxalq Təşkilatın səlahiyyətli orqanı Konvensiyanın müvafiq
müddəalarının yerinə yetirilməsi barədə qərar qəbul edə bilər.
Təşkilat bu qərar barədə yerləşmə dövlətinə və Konvensiyanın
depozitarisinə məlumat verir.
Maddə 91
Depozitari tərəfindən göndərilən bildirişlər
1. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Katibi bu
Konvensiyanın depozitarisi qismində:
a) 86, 87 və 88-ci maddələrə müvafiq olaraq Konvensiyanın
imzalanması və ratifikasiya sənədlərinin və ya qoşulma sənədlərinin
saxlanmaq üçün təhvil verilməsi faktları haqqında;
b) 89-cu maddəyə müvafiq olaraq Konvensiyanın qüvvəyə
minmə tarixi haqqında;
c) 90-cı maddəyə müvafiq olaraq ona bildirilən hər hansı qərar
barədə bütün dövlətlərə məlumat verir.
2. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Katibi həmçinin, zəruri
hallarda, bu Konvensiyaya
aidiyyəti olan başqa aktlar, bildirişlər və
ya məlumatlar barədə bütün dövlətlərə informasiya verir.
372
373
Maddə 92
Birləşmiş Millətlər Təşkilatının
Autentik mətnlər
imtiyazları və immunitetləri haqqında
KONVENSİYA
•
İngilis, ispan, çin, rus və fransız dillərində mətnləri eyni
dərəcədə autentik olan bu Konvensiyanın əsli saxlanılmaq üçün
Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Katibinə verilir, o isə bu
Konvensiyanın təsdiq edilmiş surətlərini bütün dövlətlərə göndərir.
13 fevral 1946-cı il
(çıxarış
)
Özlərinin müvafiq hökumətləri tərəfindən bundan ötrü lazımi
qaydada müvəkkil edilmiş səlahiyyətli nümayəndələr bunları
təsdiqləmək üçün bu Konvensiyanı imzaladılar.
Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Nizamnaməsinin 104-cü
maddəsində Təşkilatın öz Üzvlərindən
hər birinin ərazisində öz
funksiyalarını yerinə yetirməsi və öz məqsədlərinə çatması üçün
zəruri ola biləcək səlahiyyətlərə malik olması nəzərdə tutulduğundan,
Min doqquz yüz yetmiş beşinci il mart ayının on dördündə
Vyanada İCRA EDİLDİ.
Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Nizamnaməsinin 105-ci
maddəsində Təşkilatın öz Üzvlərindən hər birinin ərazisində öz
funksiyalarını yerinə yetirməsi və öz məqsədlərinə çatması üçün
zəruri ola biləcək səlahiyyətlərə malik olması, Birləşmiş Millətlər
Təşkilatının Üzvlərinin nümayəndələrinin və onun vəzifəli
şəxslərinin də Təşkilatın fəaliyyəti ilə əlaqədar öz funksiyalarını
müstəqil yerinə yetirmələri üçün zəruri imtiyazlara və immunitetlərə
malik olması nəzərdə tutulduğundan,
Yuxarıda şərh edilənlərlə əlaqədar, Baş Assambleya 13 fevral
1946-cı ildə qəbul edilmiş Qətnaməsində aşağıdakı Konvensiyanı
bəyənir və Birləşmiş Millətlər Təşkilatının bütün üzvlərinin bu
Konvensiyaya qoşulmalarını təklif edir:
Maddə I
Hüquqi şəxs
B ö l m ə 1. Birləşmiş Millətlər Təşkilatı hüquqi şəxsdir və:
a) müqavilələr bağlamaq;
b) daşınmaz və daşınan əmlak əldə etmək və onların
barəsində
sərəncam vermək;
c) məhkəmədə iş qaldırmaq səlahiyyətlərinə malikdir.
Maddə II
Əmlak, fondlar və aktiv
B ö l m ə 2. Birləşmiş Millətlər Təşkilatı, onun əmlakı və
aktivləri, harada və kimin sərəncamında olmasından asılı olmayaraq,
Təşkilat özü immunitetdən qəti imtina etdiyi hallardan başqa,
•
31 may 1995-ci il üçün Konvensiyanın 135 iştirakçısı vardı.
374
375
istənilən formada məhkəmə müdaxiləsindən immunitet hüququna
malikdir. Lakin nəzərdə tutulur ki, immunitetdən heç bir imtina
məhkəmə-icra tədbirlərinə şamil edilmir.
B ö l m ə 3. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının binaları
toxunulmazdır. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının əmlakı və aktivi
harada yerləşməsindən və kimin sərəncamında olmasından asılı
olmayaraq, onlara axtarış, rekvizisiya, müsadirə, ekspropriasiya və
hər hansı başqa
formada icra, inzibati, məhkəmə, qanunverici və ya
başqa təsirlər yolu ilə müdaxilə edilməməlidir.
B ö l m ə 4. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının arxivləri və
Təşkilata mənsub olan və ya onun sərəncamında olan bütün sənədlər
harada yerləşməsindən asılı olmayaraq, toxunulmazdır.
B ö l m ə 5. Birləşmiş Millətlər Təşkilatı hər hansı maliyyə
nəzarəti, qaydalar və ya moratori ilə məhdudlaşmadan...
B ö l m ə 7. Birləşmiş Millətlər Təşkilatı, onun aktivləri,
gəlirləri və digər mülkiyyəti:
a) bütün birbaşa vergilərdən azad edilir...
b) Təşkilat tərəfindən xidməti istifadə üçün əşyalar idxal və
ixrac edilərkən gömrük rüsumlarından, idxal və ixrac qadağalarından
və məhdudiyyətlərindən azad edilir...
c) öz nəşrlərinin idxalı və ixracı zamanı gömrük
rüsumlarından, idxal və ixrac qadağalarından və
məhdudiyyətlərindən azad edilir.
Maddə III
Rabitə vasitələri
B ö l m ə 9. Birləşmiş Millətlər Təşkilatı öz rəsmi rabitə
vasitələri üçün Təşkilatın hər bir Üzvünün ərazisində Təşkilatın bu
Üzvünün hər hansı başqa hökumətə...
təqdim etdiyi şərtlərdən az
əlverişli olmayan şərtlərdən istifadə edirlər.
B ö l m ə 10. Birləşmiş Millətlər Təşkilatı şifrədən istifadə et-
mək və korrespondensiyanı diplomatik kuryerlər və valizlərlə eyni
immunitetlərə və imtiyazlara malik olan kuryerlər və ya valizlər
vasitəsilə almaq və göndərmək hüququna malikdir.
Maddə IV
Təşkilatın üzvlərinin nümayəndələri
B ö l m ə 11. Təşkilatın Üzvlərinin Birləşmiş Millətlər
Təşkilatının əsas və köməkçi orqanlarında və Təşkilatın çağırdığı
konfranslarda nümayəndələri öz xidməti vəzifələrini icra edərkən,
iclasın keçiriləcəyi yerə gedərkən və geri qayıdarkən onlara aşağıdakı
imtiyazlar və immunitetlər verilir:
a) şəxsən həbs edilməkdən və ya tutulub saxlanmaqdan və
şəxsi baqaj üzərinə həbs qoyulmasından
immunitet, eləcə də onların
nümayəndələr qismində dedikləri, yazdıqları və ya etdiklərinin
hamısına münasibətdə hər hansı məhkəmə-prosessual immunitet;
b) bütün kağızların və sənədlərin toxunulmazlığı;
c)
şifrədən istifadə etmək və kağızları
və ya
korrespondensiyanı kuryerlər və ya valiz vasitəsilə almaq hüququ;
ç) onlar özləri və həyat yoldaşları öz xidməti vəzifələrinin
icrası ilə əlaqədar müvəqqəti olduqları və ya ərazisindən keçib
getdikləri ölkədə immiqrasiya, əcnəbilərin qeydiyyatı və ya dövlət
xidməti mükəlləfiyyəti ilə bağlı məhdudiyyətlərdən istisna olunma;
d) xarici hökumətlərin müvəqqəti xidməti ezamiyyətlərdə olan
nümayəndələrinə təqdim edilən pul və ya valyuta mübadiləsi ilə bağlı
məhdudiyyətlərə münasibətdə eyni güzəştlər;
e) onların
şəxsi baqajına münasibətdə diplomatik
nümayəndələrə təqdim edilən
immunitetlər və güzəştlər;
f) yuxarıda deyilənlərə zidd olmamaqla diplomatik
nümayəndələrin istifadə etdikləri sair imtiyazlar, immunitetlər və
güzəştlər, idxal edilən mallar üçün gömrük rüsumlarından və ya aksiz
rüsumlarından və ya satışdan rüsumlardan azadolma tələb etmək
hüququ müstəsna olmaqla.
B ö l m ə 12. Təşkilatın üzvlərinin Birləşmiş Millətlər
Təşkilatının əsas və köməkçi orqanlarında və Birləşmiş Millətlər
Təşkilatı tərəfindən çağırılan konfranslarda nümayəndələrinin öz
xidməti vəzifələrini yerinə yetirərkən tam söz azadlığını və
müstəqilliyini təmin etmək üçün onlara öz xidməti vəzifələrinin icrası
zamanı dedikləri və ya yazdıqlarına, eləcə də bütün
hərəkətlərinə
münasibətdə məhkəmə prosessual immuniteti verilməsi davam edir;
bu immunitet hətta onun aid olduğu şəxslər artıq Birləşmiş Millətlər
Təşkilatının nümayəndələri olmadıqdan sonra da təqdim edilməkdə
davam edir.
B ö l m ə 14. İmtiyazlar və immunitetlər Təşkilatın üzvlərinin
nümayəndələrinə ayrı-ayrı insanların şəxsi mənfəəti üçün deyil,
onların Birləşmiş Millətlər Təşkilatında işlə əlaqədar öz funk-
376
377